Текст и перевод песни Jul - N'importe quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
vrais,
les
vaillants,
j'les
compte
sur
les
doigts
The
real
ones,
the
brave
ones,
I
count
them
on
my
fingers
J'ai
pas
voulu
t'blesser,
j'ai
tout
pris
sur
moi
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I
took
it
all
on
myself
J'aimerais
voir
les
gens
partis
au
moins
pour
une
fois
I'd
like
to
see
the
people
who
left,
at
least
for
once
Combien
m'ont
trahi,
m'disaient
"j'meurs
pour
toi"?
How
many
betrayed
me,
saying
"I'd
die
for
you"?
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
J'ai
pas
peur
d'qui
qu'ce
soit
I'm
not
afraid
of
anyone
Guerri,
j'suis
à
quartiers
Nord
j'suis
pas
à
Bali
War-torn,
I'm
in
the
northern
districts,
not
in
Bali
Guerri,
guetteur
sur
l'toit
comme
à
Cali
War-torn,
watching
from
the
roof
like
in
Cali
Ma
chérie,
j'vais
prendre
le
Roberto
Cavalli
My
love,
I'm
gonna
get
the
Roberto
Cavalli
Ouais
ma
chérie,
l'emmener
à
Venise
en
Italie
Yeah
my
love,
take
her
to
Venice,
Italy
J'sors
du
stade,
et
là
j'ai
plus
de
voix
I
leave
the
stadium,
and
there
I
have
no
voice
Maman
m'dit
"viens
un
peu
me
voir"
Mom
tells
me
"come
see
me"
Wesh
ma
race,
faut
pas
douter
de
moi
Wesh
my
race,
don't
doubt
me
Akha
barrage,
j'ai
trop
fumé,
je
crois
Akha
dam,
I
smoked
too
much,
I
think
On
s'fait
la
tête,
mais
bonne
année
chérie
We're
tripping,
but
happy
new
year,
baby
Nous
deux
à
vie,
on
s'est
condamnés
chérie
Us
two,
forever,
we're
condemned,
baby
On
s'fait
la
tête,
mais
bonne
année
chérie
We're
tripping,
but
happy
new
year,
baby
Nous
deux
à
vie,
on
s'est
condamnés
chérie
Us
two,
forever,
we're
condemned,
baby
Les
vrais,
les
vaillants,
j'les
compte
sur
les
doigts
The
real
ones,
the
brave
ones,
I
count
them
on
my
fingers
J'ai
pas
voulu
t'blesser,
j'ai
tout
pris
sur
moi
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I
took
it
all
on
myself
J'aimerais
voir
les
gens
partis
au
moins
pour
une
fois
I'd
like
to
see
the
people
who
left,
at
least
for
once
Combien
m'ont
trahi,
m'disaient
"j'meurs
pour
toi"
How
many
betrayed
me,
saying
"I'd
die
for
you"
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
J'ai
pas
peur
d'qui
qu'ce
soit
I'm
not
afraid
of
anyone
T'as
chanté,
maintenant
faut
assumer
You
sang,
now
you
gotta
own
it
T'es
parano,
ave'
tout
c'que
t'as
fumé
You're
paranoid,
with
all
that
you
smoked
J'arrive
pas
à
partir
parce
que
c'est
là
qu'j'suis
né
I
can't
leave
because
that's
where
I
was
born
Ils
ont
obligé
tout
l'monde
à
se
vacciner
They
forced
everyone
to
get
vaccinated
Gendarmerie
Nationale
National
Gendarmerie
Sur
moi
j'ai
pas
d'arsenal
I
don't
have
any
arsenal
on
me
Petit
survêt
d'Arsenal
Small
Arsenal
tracksuit
Nique
les
menteurs,
nique
les
suceurs
Screw
the
liars,
screw
the
suckers
Et
les
bandeurs
de
gros
moteurs
And
the
show-offs
with
big
engines
Nique
les
menteurs,
nique
les
suceurs
Screw
the
liars,
screw
the
suckers
Et
les
bandeurs
de
gros
moteurs
And
the
show-offs
with
big
engines
Les
vrais,
les
vaillants,
j'les
compte
sur
les
doigts
The
real
ones,
the
brave
ones,
I
count
them
on
my
fingers
J'ai
pas
voulu
t'blesser,
j'ai
tout
pris
sur
moi
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I
took
it
all
on
myself
J'aimerais
voir
les
gens
partis
au
moins
pour
une
fois
I'd
like
to
see
the
people
who
left,
at
least
for
once
Combien
m'ont
trahi,
m'disaient
"j'meurs
pour
toi"?
How
many
betrayed
me,
saying
"I'd
die
for
you"?
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
J'ai
pas
peur
d'qui
qu'ce
soit
I'm
not
afraid
of
anyone
Les
vrais,
les
vaillants,
j'les
compte
sur
les
doigts
The
real
ones,
the
brave
ones,
I
count
them
on
my
fingers
J'ai
pas
voulu
t'blesser,
j'ai
tout
pris
sur
moi
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I
took
it
all
on
myself
J'aimerais
voir
les
gens
partis
au
moins
pour
une
fois
I'd
like
to
see
the
people
who
left,
at
least
for
once
Combien
m'ont
trahi,
m'disaient
"j'meurs
pour
toi"?
How
many
betrayed
me,
saying
"I'd
die
for
you"?
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
Dis
pas
n'importe
quoi
Don't
say
whatever
J'ai
pas
peur
d'qui
qu'ce
soit
I'm
not
afraid
of
anyone
Nique
les
menteurs,
nique
les
suceurs
Screw
the
liars,
screw
the
suckers
Et
les
bandeurs
de
gros
moteurs
And
the
show-offs
with
big
engines
Nique
les
menteurs,
nique
les
suceurs
Screw
the
liars,
screw
the
suckers
Et
les
bandeurs
de
gros
moteurs
And
the
show-offs
with
big
engines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.