Jul - Ounanana - перевод текста песни на немецкий

Ounanana - Julперевод на немецкий




Ounanana
Ounanana
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Skoozy)
(Skoozy)
(Pah-pah-pah-pah-pah)
(Pah-pah-pah-pah-pah)
(L'ovni au mic, mec)
(Das UFO am Mikro, Junge)
(Grrr)
(Grrr)
J'fais, j'fais, j'fais, j'fais, j'fais, j'fais
Ich mach, ich mach, ich mach, ich mach, ich mach, ich mach
J'fais du son pour la Mara
Ich mach Musik für die Mara
Ambitieux comme Shakur Amaru
Ehrgeizig wie Shakur Amaru
J'arrive sur scène en Yamaha
Ich komm auf die Bühne mit 'ner Yamaha
Dans les airs, non, j'serais pas sur la route
In der Luft, nein, ich werd nicht auf der Straße sein
Dans l'game, mon sang, j'suis trop zen
Im Game, mein Blut, bin ich zu entspannt
J'suis pas du genre, J'blesse mon brother
Ich bin nicht der Typ, der seinen Bruder verletzt
On m'appelle l'OVNI, c'est trop simple
Man nennt mich das UFO, es ist zu einfach
Au stud', tout l'monde fume du Frozen
Im Studio rauchen alle Frozen
Wesh, ¿Qué paso Hermano?
Hey, ¿Qué paso Hermano?
J'suis encore cette année
Ich bin dieses Jahr immer noch da
Et me serre plus la mano
Und gib mir nicht mehr die Hand
Ça y est, moi, j'ai vu ton manège
Das war's, ich hab dein Spiel durchschaut
Rapide comme Alexis Sanchez
Schnell wie Alexis Sanchez
Moi c'est Jul, gros, moi j'nique tout
Ich bin Jul, Schatz, ich mach alles platt
Moi c'est Jul, gros, moi j'nique tout
Ich bin Jul, Schatz, ich mach alles platt
Tu peux pas me voir, bah, tiens, krik-poum
Du kannst mich nicht sehen, na, hier, krik-poum
Je fume pas de schtounes
Ich rauche kein Zeug
J'laisse pas mes sangs pour une liasse de 100 ou pour des shtounes
Ich verlasse meine Leute nicht für 'nen Hunderter oder für 'nen Joint
Eh ouais, le sang, toujours le même quand j'me saoule
Eh ja, mein Schatz, immer der Gleiche, wenn ich besoffen bin
Eh-eh-eh-eh ouais, le sang, toujours le même quand je me saoule
Eh-eh-eh-eh ja, mein Schatz, immer der Gleiche, wenn ich besoffen bin
Quand je me saoule
Wenn ich besoffen bin
tu veux qu'on aille?
Wo willst du, dass wir hingehen?
Ne clarit la cig', tu veux qu'on aille?
Mach die Kippe aus, wo willst du, dass wir hingehen?
À Marseille, dans le Sud, tu veux qu'on aille?
In Marseille, im Süden, wo willst du, dass wir hingehen?
On est nés ici, tu veux qu'on aille?
Wir sind hier geboren, wo willst du, dass wir hingehen?
Faut s'tailler de là, gros, faut qu'on aille
Wir müssen hier weg, Schatz, wir müssen gehen
Ounanana, c'est chaud dans la zone, ici tout l'monde veut graille
Ounanana, es ist heiß in der Gegend, hier will jeder was abhaben
Oulalala, la GS et l'Arai
Oulalala, die GS und die Arai
J'suis d'retour, bonne nouvelle
Ich bin zurück, gute Nachricht
Machine à faire d'la maille
'Ne Maschine, um Geld zu machen
L'oiseau vole de ses propres ailes
Der Vogel fliegt mit seinen eigenen Flügeln
Dans l'game en tank, hein
Im Game wie ein Panzer, he
Au top dans les ventes, hein
Ganz oben in den Charts, he
Ils peuvent pas mettre des bâtons dans les, dans les, dans les jantes
Sie können keine Stöcke in die, in die, in die Felgen stecken
Et j'ai voulu faire confiance, mais y a toujours un truc qui coince
Und ich wollte vertrauen, aber es gibt immer etwas, das nicht passt
Au comptoir ça parle d'Elon Musk, d'investir dans un Bitcoin
An der Theke reden sie über Elon Musk, darüber, in Bitcoin zu investieren
J'ai pas d'flingue dans la Chabrand
Ich hab keine Knarre in der Chabrand
T'y crois pas? C'est moi qui est passé devant en cabrant
Du glaubst es nicht? Ich bin's, der im Wheelie vorbeigefahren ist
Wesh cabróncito, maintenant les petits vendent si tôt
Hey Cabróncito, jetzt verkaufen die Kleinen schon so früh
Pour aider mama à la cité, faut l'salaire d'un joueur d'Man City
Um Mama im Viertel zu helfen, braucht man das Gehalt eines Man City-Spielers
C'était moi en lunettes Oakley
Das war ich mit Oakley-Brille
Poto, tu m'aimes pas, ok-ok
Süße, du magst mich nicht, ok-ok
2:22, j'suis venu choquer
2:22, ich bin gekommen, um zu schocken
Ils ont même pas l'temps de suffoquer
Sie haben nicht mal Zeit zu ersticken
tu veux qu'on aille?
Wo willst du, dass wir hingehen?
Ne clarit la cig', tu veux qu'on aille?
Mach die Kippe aus, wo willst du, dass wir hingehen?
À Marseille, dans le Sud, tu veux qu'on aille?
In Marseille, im Süden, wo willst du, dass wir hingehen?
On est nés ici, tu veux qu'on aille?
Wir sind hier geboren, wo willst du, dass wir hingehen?
Faut s'tailler de là, gros, faut qu'on aille
Wir müssen hier weg, Schatz, wir müssen gehen
Ounanana, c'est chaud dans la zone, ici tout l'monde veut graille
Ounanana, es ist heiß in der Gegend, hier will jeder was abhaben
Oulalala, la GS et l'Arai
Oulalala, die GS und die Arai
J'suis d'retour, bonne nouvelle
Ich bin zurück, gute Nachricht
Machine à faire d'la maille
'Ne Maschine, um Geld zu machen
L'oiseau vole de ses propres ailes
Der Vogel fliegt mit seinen eigenen Flügeln
(Oulalala)
(Oulalala)
(Waou)
(Wow)
(Oulalala)
(Oulalala)
(L'ovni)
(Das UFO)





Авторы: Jul, Skoozy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.