Текст и перевод песни Jul - Pitchi Mamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pitchi Mamore
Дорогая Маморе
Tes
stories
c'est
des
selfies,
il
s'passe
des
scènes
Твои
истории
— как
селфи,
в
жизни
происходит
больше
Faut
qu'on
s'taille,
ma
chérie,
ton
sourire
m'donne
des
ailes
Малышка,
нам
нужно
сваливать
отсюда,
твоя
улыбка
даёт
мне
крылья
Faut
qu'on
se
sauve,
ma
chérie,
chérie,
chérie
Нам
нужно
бежать,
любимая,
любимая,
любимая
J'suis
peiné
moi,
trop
d'décès
Мне
хреново,
слишком
много
смертей
J'vais
m'aérer
chez
les
monégasques,
j'vais
tout
laisser
Мне
нужно
проветриться,
поеду
в
Монако,
оставлю
всё
позади
Que
des
disques
dorés,
merci
bon
Dieu
Только
золотые
диски,
спасибо,
Господи
Ça
marche
de
djobber,
moi
ça
m'rend
heureux
Работать
— это
кайф,
это
делает
меня
счастливым
T'as
fait
le
traître,
y
avait
pas
Ты
предала,
хотя
повода
не
было
T'avais
pas
l'air
de
m'aimer
Казалось,
ты
меня
не
любила
Si
j'suis
bizarre,
m'en
veux
pas
Если
я
странный,
не
вини
меня
M'en
veux
pas
Не
вини
меня
Ils
font
style
ils
m'connaissent,
eux
ils
comprennent
pas
ma
vie
Они
строят
из
себя,
будто
знают
меня,
но
они
не
понимают
мою
жизнь
Il
reste
seul
Houari,
il
veut
pas
d'nouveaux
amis
Только
Уари
остался
со
мной,
он
не
хочет
новых
друзей
Toute
ma
jeunesse,
j'ai
rêvé
d'la
Ferrari
Всю
свою
молодость
я
мечтал
о
Ferrari
On
nique
pas
son
ami,
on
est
pas
qu'là
à
son
anniv'
Мы
не
предаём
своих
друзей,
мы
не
приходим
на
день
рождения
только
ради
него
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
T'es
bizarre,
on
dirait
qu'j'te
dois
des
sous,
tu
m'fais
le
jefe
Ты
странная,
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен,
как
будто
ты
мне
jefe
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
Tu
m'verras
jamais
faire
le
fou,
alors
qu't'as
rien
fait
Ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
сходил
с
ума,
если
ты
этого
не
заслуживаешь
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
Moi
si
je
reste
c'est
vraiment
parce
que
j'suis
né
là,
moi
Я
остался
здесь
только
потому,
что
родился
здесь
Et
si
je
rêve,
c'est
peut-être
que
j'ai
trop
d'espoir
И
если
я
мечтаю,
то,
возможно,
потому,
что
у
меня
слишком
много
надежды
Elle
s'retourne
pas
la
veste,
tu
peux
compter
sur
moi
Она
не
предаст,
на
меня
ты
можешь
положиться
Et
s'tu
me
blesses,
alors
sur
toi
j'fais
une
croix
Но
если
ты
меня
ранишь,
то
я
поставлю
на
тебе
крест
Qu'est-ce
qu'il
y
a?
Tu
parles
sur
moi,
dis-moi
qu'est-ce
qu'il
y
a?
В
чём
дело?
Ты
говоришь
обо
мне,
скажи
мне,
в
чём
дело?
Qu'est-ce
qu'il
y
a?
Pourtant,
j't'apprécies
В
чём
дело?
Хоть
ты
мне
и
нравишься
Cali
ou
amnésia?
Кали
или
амнезия?
Quand
je
vise,
j'reste
précis,
ah
Когда
я
целюсь,
я
остаюсь
точным,
а
Il
m'faut
un
petit
yacht,
Beyoncé
comme
Jay-Z,
ah
Мне
нужна
небольшая
яхта,
как
у
Бейонсе
и
Jay-Z,
а
Faut
penser
à
s'en
aller,
ça
sera
mieux
là-bas
Нужно
думать
о
том,
чтобы
уехать,
там
будет
лучше
Même
en
chien,
j'ai
donné,
ouais,
même
quand
j'avais
pas
Даже
когда
у
меня
ничего
не
было,
я
делился,
да,
даже
тогда
Pourquoi
tu
as
déconné?
Moi,
je
trouve
ça
dommage
Зачем
ты
облажалась?
Мне
жаль,
что
так
получилось
J't'ai
pas
fait
de
manières,
j'te
défauchais
de
mon
coffrage
Я
не
выпендривался,
я
делился
с
тобой,
доставал
из
своей
заначки
Ils
font
style
ils
m'connaissent,
eux,
ils
comprennent
pas
ma
vie
Они
строят
из
себя,
будто
знают
меня,
но
они
не
понимают
мою
жизнь
Il
reste
seul
Houari,
il
veut
pas
d'nouveaux
amis
Только
Уари
остался
со
мной,
он
не
хочет
новых
друзей
Toute
ma
jeunesse,
j'ai
rêvé
d'la
Ferrari
Всю
свою
молодость
я
мечтал
о
Ferrari
On
nique
pas
son
ami,
on
est
pas
qu'là
à
son
anniv'
Мы
не
предаём
своих
друзей,
мы
не
приходим
на
день
рождения
только
ради
него
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
T'es
bizarre,
on
dirait
qu'j'te
dois
des
sous,
tu
m'fais
le
jefe
Ты
странная,
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен,
как
будто
ты
мне
jefe
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
Tu
m'verras
jamais
faire
le
fou,
alors
qu't'as
rien
fait
Ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
сходил
с
ума,
если
ты
этого
не
заслуживаешь
Pitchi
Mamore
Дорогая
Маморе
L'ennemi
de
mon
ami
c'pas
mon
ami,
c'est
tout
Враг
моего
друга
— не
мой
друг,
вот
и
всё
Même
ça
fait
d'la
peine,
même
ça
fait
des
problèmes
Даже
это
причиняет
боль,
даже
это
создаёт
проблемы
Pourquoi
s'prendre
la
tête?
J'te
parle
pas
s'tu
m'dégoutes
Зачем
забивать
себе
голову?
Я
не
буду
с
тобой
разговаривать,
если
ты
мне
противна
J'vais
là
où
la
vie
m'mène,
là
où
mes
pieds
m'traînent
Я
иду
туда,
куда
ведёт
меня
жизнь,
туда,
куда
идут
мои
ноги
L'ennemi
de
mon
ami
c'pas
mon
ami,
c'est
tout
Враг
моего
друга
— не
мой
друг,
вот
и
всё
Même
ça
fait
d'la
peine,
même
ça
fait
des
problèmes
Даже
это
причиняет
боль,
даже
это
создаёт
проблемы
Pourquoi
s'prendre
la
tête?
J'te
parle
pas
s'tu
m'dégoutes
Зачем
забивать
себе
голову?
Я
не
буду
с
тобой
разговаривать,
если
ты
мне
противна
J'vais
là
où
la
vie
m'mène,
là
où
mes
pieds
m'traînent
Я
иду
туда,
куда
ведёт
меня
жизнь,
туда,
куда
идут
мои
ноги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.