Jul - Power - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Power




Power
Power
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Aay
Aay
Wouh
Wouh
Brah, brah
Brah, brah
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
(Marseille, Marseille)
(Marseille, Marseille)
(Marseille) brah
(Marseille) brah
Le respect, c'est jusqu'à la mort
Respect is until death
En chien, on marchait jusqu'à la mer
Like a dog, we walked to the sea
T'es quand ton sang, il a du buzz
You're there when your blood is buzzing
Sois quand il est dans la merde
Be there when he's in trouble
Le respect, c'est jusqu'à la mort
Respect is until death
En chien, on marchait jusqu'à la mer
Like a dog, we walked to the sea
T'es quand ton sang, il a du buzz
You're there when your blood is buzzing
Sois quand il est dans la merde
Be there when he's in trouble
Ça se donne un beau, normal (normal)
It gives a beautiful, normal (normal)
Que ça se la fout dans le nez
That he puts it in his nose
Plein de "fais-moi confiance", ouais-ouais-ouais
Full of "trust me", yeah-yeah-yeah
Et tu finis comme Tony
And you end up like Tony
Tout l'monde veut le powerman
Everyone wants the powerman
Tout l'monde veut viser dans le mille
Everyone wants to hit the bullseye
Ça zone comme des fantômes, ouais-ouais-ouais
It zones like ghosts, yeah-yeah-yeah
J'conduis Lambo', j'ai l'permis côtier
I drive a Lambo, I have a coastal license
Tu m'vois pas, j'fais pas le taulier (taulier)
You don't see me, I'm not the boss (boss)
On va s'voir, on va se donner (donner)
We'll see each other, we'll give each other (give each other)
J'ai plein d'fais pas ci, fais pas ça
I have a lot of don't do this, don't do that
Wesh ma rue, que pasa?
Wesh my street, what's up?
Que des mythos, j'fais pas l'vito
Just myths, I'm not the vito
Ils aimeraient ma part, ils veulent ma vie
They would like my share, they want my life
Mais ils veulent pas mes soucis, tout ce par quoi j'suis passé
But they don't want my worries, everything I've been through
J'ai fait l'tri autour de moi, pas d'bâtard, faites-le passer
I did the tri around me, no bastard, pass it on
Oh, t'inquiète ça va aller, j'ai avec moi des soldats
Oh, don't worry it's gonna be fine, I have soldiers with me
Pas l'nez dans l'or, j'fais mon trou à la tess, petit
Not my nose in gold, I'm making my hole in the tess, little one
Et maintenant all eyes on me, ça sort à bord de l'RS6
And now all eyes on me, it comes out on board the RS6
Ils m'en veulent, j'reste fort, que des idées d'génie
They resent me, I stay strong, just genius ideas
Pas d'bling-bling, j'rappe ma vida, jusqu'à tard, jusqu'à tard
No bling-bling, I rap my vida, until late, until late
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
Mentalité OG, équipe comme la NASA
OG mentality, team like NASA
Et ça gère le hazi, Telegram ou Snapchat
And it manages the hazi, Telegram or Snapchat
Plus de lois, plus d'principes, j'ai d'la peine, moi j'veux pas ça
No more laws, no more principles, I'm in pain, I don't want that
T'as vu, le cœur est moisi, t'as vu, on est que de passage
You saw, the heart is moldy, you saw, we are just passing through
Tout ça pour la money
All this for the money
Elle a fait des dégâts, ça aime la rue à la folie
She did some damage, she loves the street madly
À en devenir paranoïaque
To become paranoid
Ça veut la vie de Ronnie, la Audemars, la Daytona
He wants Ronnie's life, the Audemars, the Daytona
Sortir de aussi ou faire le bien, se tailler ailleurs
Get out of there too or do good, cut out elsewhere
J'conduis Lambo, j'ai l'permis côtier
I drive a Lambo, I have a coastal license
Tu m'vois pas, j'fais pas le taulier
You don't see me, I'm not the boss
On va s'voir, on va se donner (on va se donner)
We'll see each other, we'll give each other (we'll give each other)
J'ai plein d'fais pas ci, fais pas ça
I have a lot of don't do this, don't do that
Wesh ma rue, que pasa?
Wesh my street, what's up?
Que des mythos, j'fais pas l'vito
Just myths, I'm not the vito
Ils aimeraient ma part, ils veulent ma vie
They would like my share, they want my life
Mais ils veulent pas mes soucis, tout ce par quoi j'suis passé
But they don't want my worries, everything I've been through
J'ai fait l'tri autour de moi, pas d'bâtard, faites-le passer
I did the tri around me, no bastard, pass it on
Oh, t'inquiète ça va aller, j'ai avec moi des soldats
Oh, don't worry it's gonna be fine, I have soldiers with me
Pas l'nez dans l'or, j'fais mon trou à la tess petit
Not my nose in gold, I'm making my hole in the tess, little one
Et maintenant all eyes on me, ça sort à bord de l'RS6
And now all eyes on me, it comes out on board the RS6
Ils m'en veulent, j'reste fort, que des idées d'génie
They resent me, I stay strong, just genius ideas
Pas d'bling-bling, j'rappe ma vida, jusqu'à tard, jusqu'à tard
No bling-bling, I rap my vida, until late, until late
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
(La rue jusqu'à tard, fuck les bâtards)
(The street until late, fuck the bastards)
Ju-Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Ju-Jul
D'Or et de Platine
D'Or et de Platine





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.