Текст и перевод песни Jul - Power
(Marseille,
Marseille)
(Марсель,
Марсель)
(Marseille)
brah
(Марсель)
бра
Le
respect,
c'est
jusqu'à
la
mort
Уважение
- это
до
самой
смерти
En
chien,
on
marchait
jusqu'à
la
mer
На
собаках
мы
гуляли
до
моря
T'es
là
quand
ton
sang,
il
a
du
buzz
Ты
здесь,
когда
твоя
кровь
шумит
Sois
là
quand
il
est
dans
la
merde
Будь
рядом,
когда
он
в
дерьме
Le
respect,
c'est
jusqu'à
la
mort
Уважение
- это
до
самой
смерти
En
chien,
on
marchait
jusqu'à
la
mer
На
собаках
мы
гуляли
до
моря
T'es
là
quand
ton
sang,
il
a
du
buzz
Ты
здесь,
когда
твоя
кровь
шумит
Sois
là
quand
il
est
dans
la
merde
Будь
рядом,
когда
он
в
дерьме
Ça
se
donne
un
beau,
normal
(normal)
Получается
красивый,
нормальный
(нормальный)
Que
ça
se
la
fout
dans
le
nez
Что
бы
это
ни
значило
для
нее
в
носу
Plein
de
"fais-moi
confiance",
ouais-ouais-ouais
Полный
"доверься
мне",
Да-да-да
Et
tu
finis
comme
Tony
И
ты
кончаешь,
как
Тони
Tout
l'monde
veut
le
powerman
Все
хотят
Властелина
Tout
l'monde
veut
viser
dans
le
mille
Каждый
хочет
стремиться
к
лучшему
Ça
zone
comme
des
fantômes,
ouais-ouais-ouais
Это
похоже
на
призраков,
да-да-да.
J'conduis
Lambo',
j'ai
l'permis
côtier
Я
вожу
"Ламбо",
у
меня
есть
прибрежные
права
Tu
m'vois
pas,
j'fais
pas
le
taulier
(taulier)
Ты
меня
не
видишь,
я
не
в
тюрьме
(тюрьме)
On
va
s'voir,
on
va
se
donner
(donner)
Мы
встретимся,
мы
дадим
друг
другу
(дадим)
J'ai
plein
d'fais
pas
ci,
fais
pas
ça
У
меня
много
дел,
не
делай
этого,
не
делай
этого
Wesh
ma
rue,
que
pasa?
Веш
Ма
Рю,
что
происходит?
Que
des
mythos,
j'fais
pas
l'vito
Это
просто
мифы,
я
не
в
восторге
Ils
aimeraient
ma
part,
ils
veulent
ma
vie
Они
хотели
бы
моей
доли,
они
хотят
моей
жизни
Mais
ils
veulent
pas
mes
soucis,
tout
ce
par
quoi
j'suis
passé
Но
им
не
нужны
мои
заботы,
все,
через
что
я
прошел
J'ai
fait
l'tri
autour
de
moi,
pas
d'bâtard,
faites-le
passer
Я
осмотрел
все
вокруг,
никаких
ублюдков,
просто
передайте
это
Oh,
t'inquiète
ça
va
aller,
j'ai
avec
moi
des
soldats
О,
не
волнуйся,
все
будет
в
порядке,
у
меня
есть
солдаты
со
мной
Pas
l'nez
dans
l'or,
j'fais
mon
trou
à
la
tess,
petit
Не
зарывайся
носом
в
золото,
я
делаю
свою
дырку
в
заднице,
малыш
Et
maintenant
all
eyes
on
me,
ça
sort
à
bord
de
l'RS6
И
теперь
все
смотрят
на
меня,
это
выходит
на
борту
RS6
Ils
m'en
veulent,
j'reste
fort,
que
des
idées
d'génie
Они
злятся
на
меня,
я
остаюсь
сильным,
только
гениальные
идеи
Pas
d'bling-bling,
j'rappe
ma
vida,
jusqu'à
tard,
jusqu'à
tard
Никаких
побрякушек,
я
читаю
рэп
своей
жизни,
до
позднего
вечера,
до
позднего
вечера
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
Mentalité
OG,
équipe
comme
la
NASA
Менталитет
OG,
команда,
подобная
НАСА
Et
ça
gère
le
hazi,
Telegram
ou
Snapchat
И
это
обрабатывает
hazi,
Telegram
или
Snapchat
Plus
de
lois,
plus
d'principes,
j'ai
d'la
peine,
moi
j'veux
pas
ça
Больше
никаких
законов,
никаких
принципов,
мне
тяжело,
я
этого
не
хочу
T'as
vu,
le
cœur
est
moisi,
t'as
vu,
on
est
que
de
passage
Ты
же
видел,
сердце
заплесневело,
ты
же
видел,
мы
просто
проходим
мимо
Tout
ça
pour
la
money
И
все
это
за
деньги
Elle
a
fait
des
dégâts,
ça
aime
la
rue
à
la
folie
Она
нанесла
ущерб,
она
безумно
любит
улицу
À
en
devenir
paranoïaque
Чтобы
стать
параноиком
из-за
этого
Ça
veut
la
vie
de
Ronnie,
la
Audemars,
la
Daytona
Для
этого
нужна
жизнь
Ронни,
Ла
Одемарс,
Ла
Дайтона
Sortir
de
là
aussi
ou
faire
le
bien,
se
tailler
ailleurs
Тоже
выбраться
оттуда
или
творить
добро,
вырезать
себя
в
другом
месте
J'conduis
Lambo,
j'ai
l'permis
côtier
Я
вожу
Ламбо,
у
меня
есть
прибрежные
права
Tu
m'vois
pas,
j'fais
pas
le
taulier
Ты
меня
не
видишь,
я
не
в
тюрьме.
On
va
s'voir,
on
va
se
donner
(on
va
se
donner)
Мы
встретимся,
мы
отдадим
себя
(мы
отдадим
себя)
J'ai
plein
d'fais
pas
ci,
fais
pas
ça
У
меня
много
дел,
не
делай
этого,
не
делай
этого
Wesh
ma
rue,
que
pasa?
Веш
Ма
Рю,
что
происходит?
Que
des
mythos,
j'fais
pas
l'vito
Это
просто
мифы,
я
не
в
восторге
Ils
aimeraient
ma
part,
ils
veulent
ma
vie
Они
хотели
бы
моей
доли,
они
хотят
моей
жизни
Mais
ils
veulent
pas
mes
soucis,
tout
ce
par
quoi
j'suis
passé
Но
им
не
нужны
мои
заботы,
все,
через
что
я
прошел
J'ai
fait
l'tri
autour
de
moi,
pas
d'bâtard,
faites-le
passer
Я
осмотрел
все
вокруг,
никаких
ублюдков,
просто
передайте
это
Oh,
t'inquiète
ça
va
aller,
j'ai
avec
moi
des
soldats
О,
не
волнуйся,
все
будет
в
порядке,
у
меня
есть
солдаты
со
мной
Pas
l'nez
dans
l'or,
j'fais
mon
trou
à
la
tess
petit
Не
зарывайся
носом
в
золото,
я
делаю
свою
маленькую
дырку
в
заднице
Et
maintenant
all
eyes
on
me,
ça
sort
à
bord
de
l'RS6
И
теперь
все
смотрят
на
меня,
это
выходит
на
борту
RS6
Ils
m'en
veulent,
j'reste
fort,
que
des
idées
d'génie
Они
злятся
на
меня,
я
остаюсь
сильным,
только
гениальные
идеи
Pas
d'bling-bling,
j'rappe
ma
vida,
jusqu'à
tard,
jusqu'à
tard
Никаких
побрякушек,
я
читаю
рэп
своей
жизни,
до
позднего
вечера,
до
позднего
вечера
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(На
улице
допоздна,
к
черту
ублюдков)
Ju-Ju-Ju-Jul
Джу-Джу-Джу-Джул
D'Or
et
de
Platine
Из
золота
и
платины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.