Jul - Rare comme un diamant - перевод текста песни на немецкий

Rare comme un diamant - Julперевод на немецкий




Rare comme un diamant
Selten wie ein Diamant
(Hey oh ski, hey oh ski, hey oh ski)
(Hey oh ski, hey oh ski, hey oh ski)
(Putain Yahia, c'est encore toi enfoiré)
(Verdammt Yahia, du bist es schon wieder, du Mistkerl)
Coller les gens, c'est pas un métier, dis-leur aux petits
Leute auszunehmen ist kein Beruf, sag das den Kleinen
Ce qu'ils font, ça se fait pas
Was sie tun, macht man nicht
Mais bon, ça leur fait plaisir
Aber gut, es macht ihnen Spaß
Ici, ça s'fait la peau, jamais ça s'arrête
Hier bringt man sich um, es hört nie auf
J'vais bouger aux îles Palaos, laisse-moi loin de la tess
Ich werde auf die Palau-Inseln ziehen, lass mich weit weg vom Viertel
Espèce de monde fêlé-lé
Diese verrückte Welt
Tout se résout à la Kala-la
Alles wird mit der Kala-la gelöst
Moi, j'écoute Morad "Pelele"
Ich höre Morad "Pelele"
Ça me cherche, je suis pas là-là
Sie suchen mich, ich bin nicht da-da
Ouais, les gars pour finir dans l'top, ici ça se fait des bosses
Ja, die Jungs, um an die Spitze zu kommen, machen hier Geschäfte
Et ça te fera que ta caisse
Und das wird nur dein Auto sein
Ça t'atteint à ta bosse, bosse
Es trifft dich an deinem Buckel, Buckel
Ça t'atteint à ta bosse, bosse
Es trifft dich an deinem Buckel, Buckel
Ça t'crosse, tu criеs "Oh my godness"
Sie betrügen dich, du schreist "Oh my goodness"
Dans la rue tu m'vois plus trop, j'me fais rare comme un diamant
Auf der Straße siehst du mich nicht mehr so oft, ich mache mich rar wie ein Diamant
J'me vois pas arrêter tous, à la zik mon médicament
Ich sehe mich nicht aufhören, Musik ist meine Medizin
Remixent tous ma vie à leur sauce en diffamant
Sie remixen mein Leben nach ihrem Geschmack und verleumden mich
Si ça m'cherche dis-leur que j'me suis fait les ligaments
Wenn sie mich suchen, sag ihnen, ich habe mir die Bänder gerissen
Ça parle de moi, quelle vie avec le bien que j'ai fait, c'est chaud
Sie reden über mich, was für ein Leben, bei all dem Guten, das ich getan habe, es ist heftig
C'est pas facile dans la ville, tu sais qu'il faut faire bien les choses
Es ist nicht einfach in der Stadt, du weißt, man muss die Dinge richtig machen
Tout le monde impoli quand je passe dans l'Audi
Alle sind unhöflich, wenn ich im Audi vorbeifahre
Ça se tord le couz, ça fait le signe, ça m'aime, ça m'maudit
Sie verdrehen sich den Hals, sie machen das Zeichen, sie lieben mich, sie verfluchen mich
Les schmits, ma phobie
Die Bullen, meine Phobie
On dit merci, ouais, ils auront un zboubi
Wir sagen Danke, ja, sie werden einen Schwanz bekommen
La tête d'un Gobi
Den Kopf eines Gobi
Putain, j'ai trop clipé, j'ai envie d'profiter
Verdammt, ich habe zu viele Clips gedreht, ich will das Leben genießen
Sache que j'me fais encore plus rare quand on m'a trop cité
Wisse, dass ich mich noch rarer mache, wenn ich zu oft erwähnt werde
Tu me rends pas fou, j'ai pas la tête
Du machst mich nicht verrückt, ich bin nicht bei der Sache
Dans mon cœur, c'est trop le désordre
In meinem Herzen herrscht das totale Chaos
Si j'ai pas l'temps d'voir ma famille
Wenn ich keine Zeit habe, meine Familie zu sehen
C'est qu'j'ai pas l'temps d'parler des autres
Dann habe ich keine Zeit, über andere zu reden
On pourra plus reparler, mon sang, j'te l'avais dit
Wir werden nicht mehr miteinander reden können, mein Schatz, ich habe es dir gesagt
J'serai plus jamais moi, après toutes ces péripéties
Ich werde nie mehr ich selbst sein, nach all diesen Abenteuern
Tu m'fais m'répéter, on dirait que j'parle dans le vide
Du bringst mich dazu, mich zu wiederholen, es scheint, als würde ich ins Leere sprechen
Quand j'serai partout, venez pas et appelez-moi "monsieur"
Wenn ich überall sein werde, kommt nicht und nennt mich "mein Herr"
Dans la rue tu m'vois plus trop, j'me fais rare comme un diamant
Auf der Straße siehst du mich nicht mehr so oft, ich mache mich rar wie ein Diamant
J'me vois pas arrêter tous, à la zik mon médicament
Ich sehe mich nicht aufhören, Musik ist meine Medizin
Remixent tous ma vie à leur sauce en diffamant
Sie remixen mein Leben nach ihrem Geschmack und verleumden mich
Si ça m'cherche dis-leur que j'me suis fait les ligaments
Wenn sie mich suchen, sag ihnen, ich habe mir die Bänder gerissen
Ça parle de moi, quelle vie avec le bien que j'ai fait, c'est chaud
Sie reden über mich, was für ein Leben, bei all dem Guten, das ich getan habe, es ist heftig
C'est pas facile dans la ville, tu sais qu'il faut faire bien les choses
Es ist nicht einfach in der Stadt, du weißt, man muss die Dinge richtig machen
Tout le monde impoli quand je passe dans l'Audi
Alle sind unhöflich, wenn ich im Audi vorbeifahre
Ça se tord le couz, ça fait le signe, ça m'aime, ça m'maudit
Sie verdrehen sich den Hals, sie machen das Zeichen, sie lieben mich, sie verfluchen mich
Les schmits, ma phobie
Die Bullen, meine Phobie
On dit merci, ouais, ils auront un zboubi
Wir sagen Danke, ja, sie werden einen Schwanz bekommen
La tête d'un Gobi
Den Kopf eines Gobi
Putain, j'ai trop clipé, j'ai envie d'profiter
Verdammt, ich habe zu viele Clips gedreht, ich will das Leben genießen
Sache que j'me fais encore plus rare quand on m'a trop cité
Wisse, dass ich mich noch rarer mache, wenn ich zu oft erwähnt werde
(Tout le monde impoli quand je passe dans l'Audi)
(Alle sind unhöflich, wenn ich im Audi vorbeifahre)
(Ça se tord le couz, ça fait le signe, ça m'aime, ça m'maudit)
(Sie verdrehen sich den Hals, sie machen das Zeichen, sie lieben mich, sie verfluchen mich)
(Les schmits, ma phobie)
(Die Bullen, meine Phobie)
(On dit merci, ouais, ils auront un zboubi)
(Wir sagen Danke, ja, sie werden einen Schwanz bekommen)
(La tête d'un Gobi)
(Den Kopf eines Gobi)
(Putain, j'ai trop clipé, j'ai envie d'profiter)
(Verdammt, ich habe zu viele Clips gedreht, ich will das Leben genießen)
(Sache que j'me fais encore plus rare quand on m'a trop cité)
(Wisse, dass ich mich noch rarer mache, wenn ich zu oft erwähnt werde)





Авторы: Julien Mari, Yannis Saadi, Paul Maxime Walla, Theo Commien, Nadir Zane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.