Jul - Siège chauffant - перевод текста песни на немецкий

Siège chauffant - Julперевод на немецкий




Siège chauffant
Sitzheizung
Faut qu'j'me barre d'ici, avec ma Pocahontas
Ich muss hier weg, mit meiner Pocahontas.
T'as fait le lâche, te demande pas pourquoi, quand on t'voit, on trace
Du hast dich wie ein Feigling verhalten, frag nicht warum, wenn wir dich sehen, hauen wir ab.
Pas d'calibre à la taille
Keine Knarre an der Hüfte.
J'fais pas l'voyou dans la calle, y a personne qui t'donne à graille
Ich spiele nicht den Gangster in der Straße, hier gibt dir niemand was zu fressen.
J'pars chasser l'inspireriez en drive, comme un gosse-gosse-gosse
Ich fahre los, um Inspiration zu suchen, wie ein kleines Kind.
Font les perso', ils savent pas faire une passe-passe-passe-passe-passe
Sie tun auf dicke Hose, können aber keinen Doppelpass spielen.
Bolide il fait du bruit, les chiens aboient quand j'passe-passe-passe
Der Bolide macht Lärm, die Hunde bellen, wenn ich vorbeifahre.
Tu chantes sur l'net, après, tu vas bégayer comme une tasse-tasse-tasse
Du singst im Netz, danach stotterst du wie eine Tussi.
J'zone en T-Max, j'sais pas si j'dois prendre un schlass-schlass-schlass
Ich cruise mit dem T-Max, ich weiß nicht, ob ich ein Messer brauche.
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah.
Oh, euh
Oh, äh.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
J'navigue entre les coups d'crasse et le succès
Ich navigiere zwischen miesen Tricks und Erfolg.
J'suis bien avec deux vaillants, eux laisse-les s'entre-sucer
Mir geht es gut mit zwei tapferen Jungs, lass sie sich gegenseitig einen blasen.
J'suis bien ma vie, j'suis sûr, mais bientôt j'mets deux gros sous-sols
Ich lebe mein Leben, ich bin sicher, aber bald baue ich zwei große Keller.
Parce que les gens j'sais plus c'qu'ils sont prêts à faire pour des sou-sous
Weil ich nicht mehr weiß, wozu die Leute für ein paar Kröten fähig sind.
Y a beaucoup d'putes ici
Es gibt viele Schlampen hier.
Y a plus d'limites, c'est sale
Es gibt keine Grenzen mehr, es ist schmutzig.
depuis qu'il est amoureux, il pourrait tirer dessus pour ses seins
Seit er verliebt ist, könnte er für ihre Brüste auf jemanden schießen.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
J'fais plus de tours, j'ai plus l'temps, puis j'vais tourner avec qui?
Ich mache keine Touren mehr, ich habe keine Zeit mehr, und mit wem soll ich rumfahren?
J'suis tout seul sur la carte, avec mon T-Max sur béquilles
Ich bin ganz allein auf der Karte, mit meinem T-Max auf Ständern.
Ça fait des contrats, sans contrer, t'as plus d'un contraint
Sie machen Verträge, ohne zu kontern, du hast mehr als einen Zwang.
À dire qu't'as tout fait pour eux, maintenant t'as vu comme on t'traite
Zu sagen, dass du alles für sie getan hast, jetzt siehst du, wie man dich behandelt.
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh.
Et quand tu fais un tri, c'est peut-être qu'au tour d'toi y a un traître
Und wenn du aussortierst, ist vielleicht ein Verräter um dich herum.
Ça m'fait des actions, j'me justifie pas et ça en profite
Sie machen mir Angebote, ich rechtfertige mich nicht und sie nutzen es aus.
T'sais qu'ça va vite, avant chance, le chant d'la guitare
Du weißt, dass es schnell geht, vor dem Glück, der Gesang der Gitarre.
La zone faut qu'on quitte, d'un clin, tu peux finir au mitard
Wir müssen die Gegend verlassen, mit einem Fingerschnippen kannst du im Knast landen.
Tard, tôt ou tard
Spät, früher oder später.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
J'navigue entre les coups d'crasse et le succès
Ich navigiere zwischen miesen Tricks und Erfolg.
J'suis bien avec deux vaillants, eux laisse-les s'entre-sucer
Mir geht es gut mit zwei tapferen Jungs, lass sie sich gegenseitig einen blasen.
J'suis bien ma vie, j'suis sûr, mais bientôt j'mets deux gros sous-sols
Ich lebe mein Leben, ich bin sicher, aber bald baue ich zwei große Keller.
Parce que les gens j'sais plus c'qu'ils sont prêts à faire pour des sou-sous
Weil ich nicht mehr weiß, wozu die Leute für ein paar Kröten fähig sind.
Y a beaucoup d'putes ici
Es gibt viele Schlampen hier.
Y a plus d'limites, c'est sale
Es gibt keine Grenzen mehr, es ist schmutzig.
depuis qu'il est amoureux, il pourrait tirer dessus pour ses seins
Seit er verliebt ist, könnte er für ihre Brüste auf jemanden schießen.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.
Il fait moins deux, j'mets le siège chauffant
Es sind minus zwei Grad, ich mache die Sitzheizung an.
J'ai fait l'pétou dans la caisse parce qu'y avait trop de vent
Ich habe im Auto gefurzt, weil es zu windig war.





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.