Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous la Simond
Unter der Simond
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Mein
Kopf
steht
Kopf,
in
meiner
Blase,
ich
steige
nicht
aus
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Sie
wünschen
mir
alle
die
Hölle,
obwohl
ich
von
ganz
unten
komme
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
Für
die,
die
mit
einer
Mutter
gelebt
haben,
die
ohne
Vater
aufgewachsen
sind
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
cable
Und
für
die,
die
mir
Schwierigkeiten
machen,
wartet,
ich
raste
gleich
aus
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
Und
wenn
sie
dir
Böses
wollen,
keine
Sorge,
es
gibt
einen
lieben
Gott,
du
weißt
schon
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
Und
halt
dich
fest,
wenn
ich
Gas
gebe,
auf
dem
Motorrad
könnten
wir
abheben
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause
Moi,
tout
va
bien,
sinon,
la
veille,
j'me
suis
saoulé
Mir
geht
es
gut,
ansonsten,
gestern
Abend
habe
ich
mich
betrunken
Cœur
froid
sous
la
Simond,
la
capuche,
le
cache-nez
Kaltes
Herz
unter
der
Simond,
die
Kapuze,
der
Schal
Miss,
elle
a
fait
l'chignon,
elle
me
boude,
fait
des
siennes
Miss,
sie
hat
einen
Dutt
gemacht,
sie
schmollt,
macht
Zicken
J'fais
billets
couleur
saumon,
disque
d'or
dans
la
semaine
Ich
mache
lachsfarbene
Scheine,
goldene
Schallplatte
diese
Woche
J'suis
pas
un
voyou,
j'ai
pas
d'réseau,
moi,
j'fais
que
d'la
'zik
les
gars
Ich
bin
kein
Gangster,
ich
habe
kein
Netzwerk,
ich
mache
nur
Musik,
Leute
Dois-je
investir
dans
des
métaux?
Dans
un
CZ
ou
un
Beretta?
Soll
ich
in
Metalle
investieren?
In
eine
CZ
oder
eine
Beretta?
Vide
ton
sac,
maintenant,
vide
ton
sac
Leer
deine
Tasche,
jetzt,
leer
deine
Tasche
Maintenant
t'es
mon
sang,
j'vais
mettre
des
bonzes
Jetzt
bist
du
mein
Blut,
ich
werde
Bonzen
einsetzen
Faut
pas
qu'j'nique
tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
Ich
darf
nicht
alles
kaputt
machen
und
alles-alles
und
alles-alles
und
alles
Tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
et
tout
Alles-alles
und
alles-alles
und
alles-alles
und
alles-alles
und
alles
und
alles
Tous
les
jours,
j'bataille
tout
Jeden
Tag
kämpfe
ich
mit
allem
J'fais
les
répèt',
la
taille,
et
tout
Ich
mache
die
Wiederholungen,
die
Größe,
und
alles
Y
en
a
qui
taffent
qui
font
des
sous
d'autr'
qui
t'font
la
teuteu
Es
gibt
welche,
die
arbeiten,
die
Geld
verdienen,
andere,
die
dich
verarschen
Mon
sang,
faut
pas
jalouser,
j'fais
des
sons
en
2-2
Mein
Schatz,
sei
nicht
eifersüchtig,
ich
mache
Songs
im
Handumdrehen
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Mein
Kopf
steht
Kopf,
in
meiner
Blase,
ich
steige
nicht
aus
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Sie
wünschen
mir
alle
die
Hölle,
obwohl
ich
von
ganz
unten
komme
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
Für
die,
die
mit
einer
Mutter
gelebt
haben,
die
ohne
Vater
aufgewachsen
sind
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
Und
für
die,
die
mir
Schwierigkeiten
machen,
wartet,
ich
raste
gleich
aus
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
Und
wenn
sie
dir
Böses
wollen,
keine
Sorge,
es
gibt
einen
lieben
Gott,
du
weißt
schon
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
Und
halt
dich
fest,
wenn
ich
Gas
gebe,
auf
dem
Motorrad
könnten
wir
abheben
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause
C'est
l'ghetto
ça,
Tony,
pas
Sosa
Das
ist
das
Ghetto,
Tony,
nicht
Sosa
Belle
comme
une
rose,
elle
fait
partie
d'la
cosa
Schön
wie
eine
Rose,
sie
ist
Teil
der
Cosa
On
s'prend
la
tête,
mais
j'l'aime
à
mort,
j'aime
à
mort
ma
beauté
Wir
streiten
uns,
aber
ich
liebe
sie
über
alles,
ich
liebe
meine
Schöne
über
alles
Ils
veulent
grailler
dans
mon
charbon,
faut
faire
d'la
nouveauté
Sie
wollen
sich
an
meiner
Arbeit
bereichern,
man
muss
etwas
Neues
machen
Elle
voudrait
qu'j'reste
à
la
maison
Sie
möchte,
dass
ich
zu
Hause
bleibe
Elle
m'dit
qu'au
moins
y
aura
pas
d'trahison
Sie
sagt
mir,
dass
es
dann
wenigstens
keinen
Verrat
geben
wird
Le
pire,
c'est
qu'j'sais
qu'elle
a
raison
Das
Schlimmste
ist,
ich
weiß,
dass
sie
Recht
hat
Les
gens
ils
changent
toutes
les
saisons
Die
Leute
ändern
sich
jede
Saison
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Mein
Kopf
steht
Kopf,
in
meiner
Blase,
ich
steige
nicht
aus
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Sie
wünschen
mir
alle
die
Hölle,
obwohl
ich
von
ganz
unten
komme
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
Für
die,
die
mit
einer
Mutter
gelebt
haben,
die
ohne
Vater
aufgewachsen
sind
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
Und
für
die,
die
mir
Schwierigkeiten
machen,
wartet,
ich
raste
gleich
aus
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu
tu,
connais
Und
wenn
sie
dir
Böses
wollen,
keine
Sorge,
es
gibt
einen
lieben
Gott,
du
weißt
schon
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
Und
halt
dich
fest,
wenn
ich
Gas
gebe,
auf
dem
Motorrad
könnten
wir
abheben
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause)
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Sie
haben
sich
über
mich
lustig
gemacht?
Ich
will
sie
nicht
mehr
sehen)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
ich
bin
erloschen,
ich
bin
zu
Hause)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.