Текст и перевод песни Jul - Sous la Simond
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
У
меня
голова
идет
кругом,
я
в
своем
пузыре,
я
не
спускаюсь.
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
когда
я
прихожу
снизу
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
то,
что
жили
с
мамой,
за
то,
что
росли
без
папы
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
cable
А
что
касается
моих
манер,
подождите,
я
пукаю
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
хороший
Бог,
ты
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись,
когда
я
тебя
трахну,
на
мотоцикле,
мы
могли
бы
взлететь
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома
Moi,
tout
va
bien,
sinon,
la
veille,
j'me
suis
saoulé
Со
мной
все
в
порядке,
если
не
считать
того,
что
накануне
я
напился
Cœur
froid
sous
la
Simond,
la
capuche,
le
cache-nez
Холодное
сердце
под
Симондом,
капюшоном,
капюшоном
для
носа
Miss,
elle
a
fait
l'chignon,
elle
me
boude,
fait
des
siennes
Мисс,
она
сделала
прическу,
она
дуется
на
меня,
делает
свои
собственные
J'fais
billets
couleur
saumon,
disque
d'or
dans
la
semaine
Я
делаю
билеты
цвета
лосося,
золотой
рекорд
за
неделю
J'suis
pas
un
voyou,
j'ai
pas
d'réseau,
moi,
j'fais
que
d'la
'zik
les
gars
Я
не
бандит,
у
меня
нет
сети,
я
просто
занимаюсь
Зиком,
ребята
Dois-je
investir
dans
des
métaux?
Dans
un
CZ
ou
un
Beretta?
Должен
ли
я
инвестировать
в
металлы?
В
CZ
или
в
Beretta?
Vide
ton
sac,
maintenant,
vide
ton
sac
Опусти
свою
сумку,
сейчас
же,
опусти
свою
сумку.
Maintenant
t'es
mon
sang,
j'vais
mettre
des
bonzes
Теперь
ты
моя
кровь,
я
собираюсь
надевать
бонзы
Faut
pas
qu'j'nique
tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
Разве
я
не
должен
отрицать
все
и
все-все
и
все-все
и
все
Tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
et
tout
Все-все
и
все-все
и
все-все
и
все-все
и
все-все
и
все
и
все
Tous
les
jours,
j'bataille
tout
Каждый
день
я
сражаюсь
со
всем
J'fais
les
répèt',
la
taille,
et
tout
Я
делаю
репетиции,
размер
и
все
такое
Y
en
a
qui
taffent
qui
font
des
sous
d'autr'
qui
t'font
la
teuteu
Есть
такие,
кто
бездельничает,
кто
зарабатывает
гроши,
кто
подставляет
тебя.
Mon
sang,
faut
pas
jalouser,
j'fais
des
sons
en
2-2
Моя
кровь,
не
надо
ревновать,
я
издаю
звуки
в
2-2
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
У
меня
голова
идет
кругом,
я
в
своем
пузыре,
я
не
спускаюсь.
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
когда
я
прихожу
снизу
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
то,
что
жили
с
мамой,
за
то,
что
росли
без
папы
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
А
что
касается
моих
манер,
подождите,
я
перестарался
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
хороший
Бог,
ты
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись,
когда
я
тебя
трахну,
на
мотоцикле,
мы
могли
бы
взлететь
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома
C'est
l'ghetto
ça,
Tony,
pas
Sosa
Это
гетто,
Тони,
а
не
Соса
Belle
comme
une
rose,
elle
fait
partie
d'la
cosa
Прекрасная,
как
роза,
она
часть
ла
Коса
On
s'prend
la
tête,
mais
j'l'aime
à
mort,
j'aime
à
mort
ma
beauté
Мы
берем
друг
друга
за
голову,
но
я
люблю
ее
до
смерти,
я
люблю
свою
красоту
до
смерти
Ils
veulent
grailler
dans
mon
charbon,
faut
faire
d'la
nouveauté
Они
хотят
копаться
в
моем
угле,
нужно
придумать
что-то
новенькое
Elle
voudrait
qu'j'reste
à
la
maison
Она
хотела
бы,
чтобы
я
остался
дома
Elle
m'dit
qu'au
moins
y
aura
pas
d'trahison
Она
говорит
мне,
что,
по
крайней
мере,
предательства
не
будет
Le
pire,
c'est
qu'j'sais
qu'elle
a
raison
Хуже
всего
то,
что
я
знаю,
что
она
права
Les
gens
ils
changent
toutes
les
saisons
Люди,
они
меняются
каждый
сезон
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
У
меня
голова
идет
кругом,
я
в
своем
пузыре,
я
не
спускаюсь.
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
когда
я
прихожу
снизу
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
то,
что
жили
с
мамой,
за
то,
что
росли
без
папы
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
А
что
касается
моих
манер,
подождите,
я
перестарался
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu
tu,
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
хороший
Бог,
Которого
ты
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись,
когда
я
тебя
трахну,
на
мотоцикле,
мы
могли
бы
взлететь
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома)
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Они
смеялись
надо
мной?
Я
больше
не
хочу
их
видеть)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(У
меня
пропал
голос,
я
отключился,
я
дома)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.