Jul - Toujours la même - перевод текста песни на английский

Toujours la même - Julперевод на английский




Toujours la même
Always the Same
(Prodweiler on the track)
(Prodweiler on the track)
(Z)
(Z)
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
J'suis dans la soucoupe, j'les découpe
I'm in the saucer, I'm cutting them up, girl
Alors, écoutez, énervé est le couplet
So listen up, this verse is fired up
Toujours placé dans l'top, faut pas tchouper
Always placed at the top, don't try to steal my spot
J'mets des nuques, faut pas louper
I'm landing blows, don't miss out
Trop d'petits me regardent, j'montre pas la drogue et les armes poto
Too many young ones watching me, I don't show the drugs and weapons, homie
J'suis obligé de flouter, mais rien à prouver
I'm obligated to blur it out, but nothing to prove
Qu'ils soient moins doutés
So they have less doubt
Sachent que c'est souvent celui qui cherche qui finit par trouver
Know that it's often the one who searches who ends up finding
Opérationnel, j'ai l'game sous ma semelle
Operational, I've got the game under my sole
Tout l'mal un jour se paye, c'que j'aime sûre, je paye
All bad deeds get paid one day, what I love for sure, I pay
J'fais des boulettes sur le nouveau survêt'
I'm making moves in the new tracksuit
J'ai fait des roulettes, j'ai mis des cerveaux en surveille
I've been rolling, I've put brains on surveillance
J'suis tout en haut, j'survole, j'les vois essayer d'surfer
I'm at the top, I'm soaring, I see them trying to surf
Au lieu de dire qu'y a trop d'autotunes
Instead of saying there's too much autotune
Feraient mieux d'savoir ce que leur sœur fait
They'd better find out what their sister's doing
Dédicace à c'qu'on fait, c'qui survit avec le cerveau
Shout out to what we do, what survives with brains
Y en reste pas beaucoup avec la mentale d'avant
There aren't many left with the mentality of before
Et ouais, j'serre fils (fils, fils)
Yeah, I'm holding tight, son (son, son)
C'est pour la jeunesse, ceux qui connaissent
It's for the youth, those who know
Pour ceux qui parlent pas, parce qu'ils promissent
For those who don't speak, because they promise
À fond la caisse, loin de la tess
Full throttle, far from the hood
Y a plus de respect, que ça t'agresse
There's no more respect, it's aggressive
Et si tu brassais, sauf qui peut
And if you were hustling, every man for himself
C'est malheureux, mais y a que des jaloux
It's unfortunate, but there are only jealous people
J'ai tout donné, pas qu'un petit peu
I gave it my all, not just a little bit
Si j'suis là, ma team, c'est grâce à vous
If I'm here, my team, it's thanks to you
Chaque jour, j'en apprends, tout ça m'désole
Every day, I learn, all this saddens me
Le bonheur, je l'attends, c'est toujours la même
Happiness, I'm waiting for it, it's always the same
Chaque jour, j'en apprends, tout ça m'désole
Every day, I learn, all this saddens me
Le bonheur, je l'attends, c'est toujours la même
Happiness, I'm waiting for it, it's always the same
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
T'es plein de "t'inquiète, on est plein"
You're full of "don't worry, we're many"
Demain, tu vas tailler si j'ai des pépins
Tomorrow, you'll run away if I have problems
Oh dégun, plus d'marche arrière quand t'as cassé les freins
Oh no one, no more reverse when you've broken the brakes
Faut qu'je fasse le vide dans ma tête
I need to clear my head
Ils veulent mettre plein d'trucs dans ma tête
They want to put a lot of stuff in my head
En c'moment que j'gambèrge, faut qu'j'arrête
Right now I'm struggling, I have to stop
Va falloir que j'change de planète (-nète)
I'm gonna have to change planets (-net)
Tu m'critiques, j'veux pas t'follower (ouais, ouais)
You criticize me, I don't want to follow you (yeah, yeah)
Laisse-moi solo, ouais
Leave me solo, yeah
Quoi qu'il se passe, je perds pas le sang-froid
Whatever happens, I don't lose my cool
Je leur rentre dedans à la maxoloé
I go at them full force
Survête' DP, ça l'aumente
DP tracksuit, it increases it
J'nique l'instru', mais ça le ment
I kill the beat, but it lies
Tellement qu'ça veut faire des featurings
So much so that they want to do featuring
J'aurais pu porter plainte pour harcèlement (ment-ment)
I could have filed a complaint for harassment (ment-ment)
Monde de dinguo, j'zone camoufler dans le Kangoo
Crazy world, I'm zoning camouflaged in the Kangoo
Nique sa mère le restau'
Fuck the restaurant
S'il faut, on mange des pâtes sans goût
If necessary, we eat tasteless pasta
J'compte plus l'heure sur la G-Shock
I don't count the time on the G-Shock anymore
J'vois l'poto, il a sa plaque, il s'échappe
I see my homie, he's got his plate, he's escaping
Il a rien compris, t'as compris
He didn't understand anything, you understand
C'est comme celui qui va au Dallas, qui mange des chattes
It's like the one who goes to Dallas, who eats pussy
Alors qu'il est, c'est corsé
While he is, it's tough
C'est bizarre, tout est faussé
It's weird, everything is fake
J'me montre pas, tu m'entends pas
I don't show myself, you don't hear me
Comme une guitare, j'suis bien boxé
Like a guitar, I'm well boxed
Oh fraté, serre-moi Lipton fraise
Oh bro, give me some strawberry Lipton
Ça parle de moi tout ça, pendant que moi j'progresse
They're talking about me all this, while I'm progressing
En état d'ivresse, hum (en état d'ivresse, hum)
Intoxicated, hmm (intoxicated, hmm)
Chaque jour, j'en apprends, tout ça m'désole
Every day, I learn, all this saddens me
Le bonheur, je l'attends, c'est toujours la même
Happiness, I'm waiting for it, it's always the same
Chaque jour, j'en apprends, tout ça m'désole
Every day, I learn, all this saddens me
Le bonheur, je l'attends, c'est toujours la même
Happiness, I'm waiting for it, it's always the same
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow
Pari-pow-pow, pari-pow, pari-pow, pow-pow-pow





Авторы: Jul, Prodweiler, Z-prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.