Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh alors le deum
Na, wie geht's, Leude?
(Banshee
be-be-beats)
(Banshee
be-be-beats)
(Ze-Ze-Zeeko,
Ze-Ze-Zeeko)
(Ze-Ze-Zeeko,
Ze-Ze-Zeeko)
Que
tu
m'appelles
quand
t'as
des
problèmes,
j'suis
pas
la
police
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
Probleme
hast,
ich
bin
nicht
die
Polizei
Quand
tu
fais
l'con,
tu
te
démerdes,
faut
savoir
les
gros
risques
Wenn
du
Scheiße
baust,
sieh
zu,
wie
du
klarkommst,
man
muss
die
großen
Risiken
kennen
Ça
arrive
en
tchoutchou
(eh),
c'est
pas
venu
pour
tchatcher
(eh)
Die
kommen
im
Tuktuk
(eh),
sind
nicht
zum
Quatschen
gekommen
(eh)
Elle
t'appelle
mon
chouchou
(eh),
toi
et
elle
ça
a
matché
(eh)
Sie
nennt
dich
mein
Schatzi
(eh),
zwischen
euch
hat's
gefunkt
(eh)
Dégun
de
voyous
(eh),
bijou
Panthère
Cartier
(eh)
Keiner
von
den
Gangstern
(eh),
Panther-Schmuck
von
Cartier
(eh)
Moi
j'sors
en
DP
(eh),
j'sors
pas
en
Versace
(eh)
Ich
geh'
im
Jogger
raus
(eh),
nicht
in
Versace
(eh)
Là,
j'suis
cramé,
j'reste
chez
moi
(eh),
sinon
j'fais
qu'banditer
(eh)
Bin
grad'
auffällig,
bleib'
zu
Hause
(eh),
sonst
mach'
ich
nur
Mist
(eh)
Un
peu
d'moula
collée
(eh)
sur
la
carte
d'identité
(eh)
Ein
bisschen
Kohle
klebt
(eh)
auf
meinem
Personalausweis
(eh)
Moi,
c'est
l'OVNI,
j'suis
venu
faire
des
dégâts
Ich
bin
das
UFO,
ich
bin
gekommen,
um
Chaos
zu
stiften
Pendant
que
sur
moi,
ils
font
des
débats
Während
sie
über
mich
diskutieren
Wesh
alors
le
deum,
deum-deum,
deum-deum
Na,
wie
geht's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Comment
va
le
deum,
deum-deum,
deum-deum?
Wie
läuft's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Wesh,
wesh,
j'viens
d'là
où
y
a
l'sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Ey,
ey,
ich
komm'
von
da,
wo
die
Sonne
scheint,
sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Une
roue
en
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Ein
Wheelie,
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Wesh
alors
le
deum,
deum-deum,
deum-deum
Na,
wie
geht's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Comment
va
le
deum,
deum-deum,
deum-deum?
Wie
läuft's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Wesh,
wesh,
j'viens
d'là
où
y
a
l'sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Ey,
ey,
ich
komm'
von
da,
wo
die
Sonne
scheint,
sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Une
roue
en
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Ein
Wheelie,
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
J'veux
pas
d'fils
deup
qui
m'appellent
Ich
will
keine
Mistkerle,
die
mich
anrufen
Le
jour
d'mon
happy
day
(eh)
An
meinem
Geburtstag
(eh)
Ils
sont
pas
là
pour
moi,
ils
sont
là
pour
la
gratuité
Sie
sind
nicht
für
mich
da,
sie
sind
nur
wegen
der
Geschenke
da
J'mange
pas
avec
des
cuillères
en
or
Ich
esse
nicht
mit
goldenen
Löffeln
J'ai
pas
d'Audemars
Piguet
(eh)
Ich
hab'
keine
Audemars
Piguet
(eh)
J'ai
rêvé
que
mi
amor,
elle
m'avait
quitté
Ich
hab'
geträumt,
dass
mi
amor,
mich
verlassen
hat
Faut
qu'j'mette
des
gasolinas
avec
ma
Georgina
Ich
muss
mit
meiner
Georgina
tanken
fahren
Jul,
il
s'en
fout
de
toi,
regarde
sur
ses
CD,
l'or
qu'il
a
Jul,
du
bist
ihm
egal,
schau
dir
seine
CDs
an,
das
Gold,
das
er
hat
Ce
que
tu
fais
pour
eux,
ils
oublient,
j'te
jure,
c'est
réel
Was
du
für
sie
tust,
vergessen
sie,
ich
schwör's
dir,
das
ist
echt
Tout
l'monde
veut
une
place
dans
l'équipe
Jeder
will
einen
Platz
im
Team
On
dirait,
je
joue
au
Real
Man
könnte
meinen,
ich
spiele
bei
Real
J'ai
trop
pris
d'ampleur
Ich
bin
zu
bekannt
geworden
J'peux
plus
zoner
dans
les
ruelles
Ich
kann
nicht
mehr
in
den
Gassen
rumhängen
Trop
d'gens
jouent
des
rôles,
on
s'croirait
au
théâtre
Zu
viele
Leute
spielen
Rollen,
man
fühlt
sich
wie
im
Theater
J'sais
pas,
t'as
l'air
ému
Ich
weiß
nicht,
du
wirkst
gerührt
Avant
c'était
sur
ma
mère,
il
est
nul
Vorher
hieß
es
noch,
bei
meiner
Mutter,
der
ist
schlecht
Hein,
petite
folle
Was,
kleine
Verrückte?
Et
le
pire,
c'est
qu'aujourd'hui,
tu
nies
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
du
es
heute
leugnest
J'préfère
t'entourer,
j'préfère
avoir
un
vrai
frère
et
mille
ennemis
Ich
ziehe
es
vor,
mich
abzugrenzen,
lieber
einen
echten
Bruder
und
tausend
Feinde
J'ai
pas
répondu
à
leurs
propositions,
pourtant
j'ai
eu
mille
invites
(eh)
Ich
bin
ihren
Vorschlägen
nicht
gefolgt,
obwohl
ich
tausend
Einladungen
hatte
(eh)
À
cause
de
tous
ces
cons,
le
cœur
est
balafré
à
vif
Wegen
all
dieser
Idioten
ist
mein
Herz
zutiefst
verletzt
Y
en
a
plein
qui
m'avaient
dit,
"J't'aime
mon
frère,
j'fais
à
fond
pour
toi"
Viele
haben
mir
gesagt:
"Ich
liebe
dich,
Bruder,
ich
geb'
alles
für
dich"
Y
en
a
plein
qui
m'avaient
dit,
"J'te
lâche
pas,
DP
à
vie"
Viele
haben
mir
gesagt:
"Ich
lass'
dich
nicht
im
Stich,
DP
für
immer"
Mais
ils
sont
où
maintenant?
ça
y
est,
ils
ont
refait
leur
vie
Aber
wo
sind
sie
jetzt?
Das
war's,
sie
haben
ihr
Leben
weitergelebt
C'est
quoi,
ils
voulaient
juste
des
vues?
Ouais
Was,
wollten
sie
nur
Klicks?
Ja
Ils
voulaient
juste
des
sous,
mais
j'essaie
d'remercier
le
Bon
Dieu
Sie
wollten
nur
Geld,
aber
ich
versuche,
dem
lieben
Gott
zu
danken
Quand
j'y
pense,
c'est
Lui,
il
m'en
dessine
Wenn
ich
daran
denke,
ist
Er
es,
der
mir
den
Weg
weist
Moi,
c'est
l'OVNI,
j'suis
venu
faire
des
dégâts
Ich
bin
das
UFO,
ich
bin
gekommen,
um
Chaos
zu
stiften
Pendant
que
sur
moi,
ils
font
des
débats
Während
sie
über
mich
diskutieren
Wesh
alors
le
deum,
deum-deum,
deum-deum
Na,
wie
geht's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Comment
va
le
deum,
deum-deum,
deum-deum?
Wie
läuft's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Wesh,
wesh,
j'viens
d'là
où
y
a
l'sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Ey,
ey,
ich
komm'
von
da,
wo
die
Sonne
scheint,
sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Une
roue
en
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Ein
Wheelie,
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Wesh
alors
le
deum,
deum-deum,
deum-deum
Na,
wie
geht's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Comment
va
le
deum,
deum-deum,
deum-deum?
Wie
läuft's,
Leude,
deum-deum,
deum-deum?
Wesh,
wesh,
j'viens
d'là
où
y
a
l'sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Ey,
ey,
ich
komm'
von
da,
wo
die
Sonne
scheint,
sun-sun-sun-sun,
sun,
sun-sun
Une
roue
en
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Ein
Wheelie,
teum-teum,
teum-teum,
teum-teum
Que
tu
m'appelles
quand
t'as
des
problèmes,
j'suis
pas
la
police
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
Probleme
hast,
ich
bin
nicht
die
Polizei
Quand
tu
fais
l'con,
tu
te
démerdes,
faut
savoir
les
gros
risques
Wenn
du
Scheiße
baust,
sieh
zu,
wie
du
klarkommst,
man
muss
die
großen
Risiken
kennen
Que
tu
m'appelles
quand
t'as
des
problèmes,
j'suis
pas
la
police
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
Probleme
hast,
ich
bin
nicht
die
Polizei
Quand
tu
fais
l'con,
tu
te
démerdes,
faut
savoir
les
gros
risques
Wenn
du
Scheiße
baust,
sieh
zu,
wie
du
klarkommst,
man
muss
die
großen
Risiken
kennen
Que
tu
m'appelles
quand
y
a
des
problèmes,
j'suis
pas
la
police
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
es
Probleme
gibt,
ich
bin
nicht
die
Polizei
Quand
tu
fais
l'con,
tu
te
démerdes
Wenn
du
Scheiße
baust,
sieh
zu,
wie
du
klarkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samed Can, Maikel Schulist, Julien François Alain Mari, Yussef Bakir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.