Jul - Wesh alors le deum - перевод текста песни на немецкий

Wesh alors le deum - Julперевод на немецкий




Wesh alors le deum
Na, wie geht's, Leude?
(Banshee be-be-beats)
(Banshee be-be-beats)
(Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko)
(Ze-Ze-Zeeko, Ze-Ze-Zeeko)
(Veteran)
(Veteran)
Que tu m'appelles quand t'as des problèmes, j'suis pas la police
Ruf mich nicht an, wenn du Probleme hast, ich bin nicht die Polizei
Quand tu fais l'con, tu te démerdes, faut savoir les gros risques
Wenn du Scheiße baust, sieh zu, wie du klarkommst, man muss die großen Risiken kennen
Ça arrive en tchoutchou (eh), c'est pas venu pour tchatcher (eh)
Die kommen im Tuktuk (eh), sind nicht zum Quatschen gekommen (eh)
Elle t'appelle mon chouchou (eh), toi et elle ça a matché (eh)
Sie nennt dich mein Schatzi (eh), zwischen euch hat's gefunkt (eh)
Dégun de voyous (eh), bijou Panthère Cartier (eh)
Keiner von den Gangstern (eh), Panther-Schmuck von Cartier (eh)
Moi j'sors en DP (eh), j'sors pas en Versace (eh)
Ich geh' im Jogger raus (eh), nicht in Versace (eh)
Là, j'suis cramé, j'reste chez moi (eh), sinon j'fais qu'banditer (eh)
Bin grad' auffällig, bleib' zu Hause (eh), sonst mach' ich nur Mist (eh)
Un peu d'moula collée (eh) sur la carte d'identité (eh)
Ein bisschen Kohle klebt (eh) auf meinem Personalausweis (eh)
Moi, c'est l'OVNI, j'suis venu faire des dégâts
Ich bin das UFO, ich bin gekommen, um Chaos zu stiften
Pendant que sur moi, ils font des débats
Während sie über mich diskutieren
Wesh alors le deum, deum-deum, deum-deum
Na, wie geht's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Comment va le deum, deum-deum, deum-deum?
Wie läuft's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Wesh, wesh, j'viens d'là y a l'sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Ey, ey, ich komm' von da, wo die Sonne scheint, sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Une roue en teum-teum, teum-teum, teum-teum
Ein Wheelie, teum-teum, teum-teum, teum-teum
Wesh alors le deum, deum-deum, deum-deum
Na, wie geht's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Comment va le deum, deum-deum, deum-deum?
Wie läuft's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Wesh, wesh, j'viens d'là y a l'sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Ey, ey, ich komm' von da, wo die Sonne scheint, sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Une roue en teum-teum, teum-teum, teum-teum
Ein Wheelie, teum-teum, teum-teum, teum-teum
J'veux pas d'fils deup qui m'appellent
Ich will keine Mistkerle, die mich anrufen
Le jour d'mon happy day (eh)
An meinem Geburtstag (eh)
Ils sont pas pour moi, ils sont pour la gratuité
Sie sind nicht für mich da, sie sind nur wegen der Geschenke da
J'mange pas avec des cuillères en or
Ich esse nicht mit goldenen Löffeln
J'ai pas d'Audemars Piguet (eh)
Ich hab' keine Audemars Piguet (eh)
J'ai rêvé que mi amor, elle m'avait quitté
Ich hab' geträumt, dass mi amor, mich verlassen hat
Faut qu'j'mette des gasolinas avec ma Georgina
Ich muss mit meiner Georgina tanken fahren
Jul, il s'en fout de toi, regarde sur ses CD, l'or qu'il a
Jul, du bist ihm egal, schau dir seine CDs an, das Gold, das er hat
Ce que tu fais pour eux, ils oublient, j'te jure, c'est réel
Was du für sie tust, vergessen sie, ich schwör's dir, das ist echt
Tout l'monde veut une place dans l'équipe
Jeder will einen Platz im Team
On dirait, je joue au Real
Man könnte meinen, ich spiele bei Real
J'ai trop pris d'ampleur
Ich bin zu bekannt geworden
J'peux plus zoner dans les ruelles
Ich kann nicht mehr in den Gassen rumhängen
Trop d'gens jouent des rôles, on s'croirait au théâtre
Zu viele Leute spielen Rollen, man fühlt sich wie im Theater
J'sais pas, t'as l'air ému
Ich weiß nicht, du wirkst gerührt
Avant c'était sur ma mère, il est nul
Vorher hieß es noch, bei meiner Mutter, der ist schlecht
Hein, petite folle
Was, kleine Verrückte?
Et le pire, c'est qu'aujourd'hui, tu nies
Und das Schlimmste ist, dass du es heute leugnest
J'préfère t'entourer, j'préfère avoir un vrai frère et mille ennemis
Ich ziehe es vor, mich abzugrenzen, lieber einen echten Bruder und tausend Feinde
J'ai pas répondu à leurs propositions, pourtant j'ai eu mille invites (eh)
Ich bin ihren Vorschlägen nicht gefolgt, obwohl ich tausend Einladungen hatte (eh)
À cause de tous ces cons, le cœur est balafré à vif
Wegen all dieser Idioten ist mein Herz zutiefst verletzt
Y en a plein qui m'avaient dit, "J't'aime mon frère, j'fais à fond pour toi"
Viele haben mir gesagt: "Ich liebe dich, Bruder, ich geb' alles für dich"
Y en a plein qui m'avaient dit, "J'te lâche pas, DP à vie"
Viele haben mir gesagt: "Ich lass' dich nicht im Stich, DP für immer"
Mais ils sont maintenant? ça y est, ils ont refait leur vie
Aber wo sind sie jetzt? Das war's, sie haben ihr Leben weitergelebt
C'est quoi, ils voulaient juste des vues? Ouais
Was, wollten sie nur Klicks? Ja
Ils voulaient juste des sous, mais j'essaie d'remercier le Bon Dieu
Sie wollten nur Geld, aber ich versuche, dem lieben Gott zu danken
Quand j'y pense, c'est Lui, il m'en dessine
Wenn ich daran denke, ist Er es, der mir den Weg weist
Moi, c'est l'OVNI, j'suis venu faire des dégâts
Ich bin das UFO, ich bin gekommen, um Chaos zu stiften
Pendant que sur moi, ils font des débats
Während sie über mich diskutieren
Wesh alors le deum, deum-deum, deum-deum
Na, wie geht's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Comment va le deum, deum-deum, deum-deum?
Wie läuft's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Wesh, wesh, j'viens d'là y a l'sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Ey, ey, ich komm' von da, wo die Sonne scheint, sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Une roue en teum-teum, teum-teum, teum-teum
Ein Wheelie, teum-teum, teum-teum, teum-teum
Wesh alors le deum, deum-deum, deum-deum
Na, wie geht's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Comment va le deum, deum-deum, deum-deum?
Wie läuft's, Leude, deum-deum, deum-deum?
Wesh, wesh, j'viens d'là y a l'sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Ey, ey, ich komm' von da, wo die Sonne scheint, sun-sun-sun-sun, sun, sun-sun
Une roue en teum-teum, teum-teum, teum-teum
Ein Wheelie, teum-teum, teum-teum, teum-teum
Que tu m'appelles quand t'as des problèmes, j'suis pas la police
Ruf mich nicht an, wenn du Probleme hast, ich bin nicht die Polizei
Quand tu fais l'con, tu te démerdes, faut savoir les gros risques
Wenn du Scheiße baust, sieh zu, wie du klarkommst, man muss die großen Risiken kennen
Que tu m'appelles quand t'as des problèmes, j'suis pas la police
Ruf mich nicht an, wenn du Probleme hast, ich bin nicht die Polizei
Quand tu fais l'con, tu te démerdes, faut savoir les gros risques
Wenn du Scheiße baust, sieh zu, wie du klarkommst, man muss die großen Risiken kennen
Que tu m'appelles quand y a des problèmes, j'suis pas la police
Ruf mich nicht an, wenn es Probleme gibt, ich bin nicht die Polizei
Quand tu fais l'con, tu te démerdes
Wenn du Scheiße baust, sieh zu, wie du klarkommst





Авторы: Samed Can, Maikel Schulist, Julien François Alain Mari, Yussef Bakir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.