Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure
Wegen
dir
weint
sie
Wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
(eh,
eh)
Meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
(eh,
eh)
J'vis
pas
pour
le
flouze
Ich
lebe
nicht
für
das
Geld
J'me
confie
pas
quand
j'ai
le
blues
Ich
vertraue
mich
nicht
an,
wenn
ich
traurig
bin
J'ai
ma
moula,
mon
Opinel
12
Ich
habe
mein
Geld,
mein
Opinel
12
Soit
reconnaissant
quand
on
te
pousse,
pousse
Sei
dankbar,
wenn
man
dich
pusht,
pusht
Arrête
beauté,
j'te
taquine
Hör
auf,
Schöne,
ich
necke
dich
nur
T'es
mon
joyau,
t'es
ma
vie,
ouais
t'es
ma
queen
Du
bist
mein
Juwel,
du
bist
mein
Leben,
ja,
du
bist
meine
Königin
À
trop
être
parano,
ouais
je
m'abîme
Weil
ich
zu
paranoid
bin,
ja,
schade
ich
mir
selbst
Mon
bébé,
ouais
je
m'abîme-bîme
Mein
Baby,
ja,
ich
schade
mir-mir
Wesh
alors
la
zine,
wesh
alors
la
zine
Na,
meine
Liebe,
na,
meine
Liebe
Wesh
alors
la
zine,
qu'est-ce
que
t'as?
Tu
fais
la
tête?
Na,
meine
Liebe,
was
ist
los
mit
dir?
Bist
du
sauer?
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure
Wegen
dir
weint
sie
Wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
(eh,
eh)
Meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
(eh,
eh)
Wesh
alors
mon
bébé,
qu'est-ce
que
t'as?
Tu
m'fais
la
tête?
Na,
mein
Baby,
was
ist
los?
Bist
du
sauer
auf
mich?
Je
te
dis
que
j'étais
au
studio,
tu
crois
que
j'fais
la
fête
Ich
sage
dir,
ich
war
im
Studio,
du
denkst,
ich
feiere
J'vois
que
souvent
on
s'dispute
quand
faut
qu'on
s'arrête
Ich
sehe,
dass
wir
uns
oft
streiten,
wenn
wir
aufhören
sollten
On
va
finir
amoureux
comme
la
Belle
et
la
Bête
(hein,
hein)
Wir
werden
uns
verlieben
wie
die
Schöne
und
das
Biest
(hein,
hein)
Wesh
la
zine,
wesh
la
zine
(hein,
hein)
Meine
Liebe,
meine
Liebe
(hein,
hein)
Ton
regard
assassine
(hein,
hein)
Dein
Blick
ist
mörderisch
(hein,
hein)
Wesh
la
zine,
wesh
la
zine
(hein,
hein)
Meine
Liebe,
meine
Liebe
(hein,
hein)
Ton
regard
assassine
(hein,
hein)
Dein
Blick
ist
mörderisch
(hein,
hein)
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure
Wegen
dir
weint
sie
Wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
(eh,
eh)
Meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
(eh,
eh)
Fais
attention,
ne
la
fais
pas
pleurer
Pass
auf,
bring
sie
nicht
zum
Weinen
La
zine
elle
est
fragile,
elle
est
fragile
(hein,
hein)
Die
Kleine
ist
zerbrechlich,
sie
ist
zerbrechlich
(hein,
hein)
J'sais
que
c'est
pas
facile
quand
les
soucis
s'empilent
(hein,
hein)
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
wenn
sich
die
Sorgen
stapeln
(hein,
hein)
Sois
agile
quand
tu
tournes
en
ville
Sei
geschickt,
wenn
du
in
der
Stadt
unterwegs
bist
Faut
pas
que
tu
partes
en
vrille
(hein,
hein)
Du
darfst
nicht
durchdrehen
(hein,
hein)
Quand
tu
vois
une
fille,
fais
pas
le
beau
gosse
Wenn
du
ein
Mädchen
siehst,
spiel
nicht
den
Schönling
Fais
pas
les
Princes
de
la
ville
(hein,
hein)
Spiel
nicht
den
Prinzen
der
Stadt
(hein,
hein)
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure
Wegen
dir
weint
sie
Wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
(eh,
eh)
Meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
(eh,
eh)
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
C'est
pas
facile,
tu
lui
as
fait
tomber
son
cœur,
c'est
un
assassinat
Es
ist
nicht
leicht,
du
hast
ihr
Herz
fallen
lassen,
das
ist
ein
Mord
À
cause
de
toi
elle
pleure,
wesh
la
zine,
ça
lui
portera
pas
bonheur
Wegen
dir
weint
sie,
meine
Liebe,
das
wird
ihr
kein
Glück
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.