Jul - Bruce Lee - перевод текста песни на немецкий

Bruce Lee - Julперевод на немецкий




Bruce Lee
Bruce Lee
Ça voit un beau boule direct ça baisse la vitre
Sieht man einen schönen Hintern, wird direkt das Fenster runtergekurbelt
En Clio 3 au rond-point d'David
Im Clio 3 am Kreisverkehr von David
Le son à fond, ça s'en fou d'ta vie
Die Musik voll aufgedreht, dein Leben ist egal
Ça s'en fou d'ta femme et de ta gari
Deine Frau und deine Karre sind egal
Le coude sur la fenêtre
Der Ellbogen auf dem Fenster
Cul d'plaquette dans la chaussette
Das Ende der Platte in der Socke
Yeux rouges sous les lunettes
Rote Augen unter der Brille
Allume le pet à l'allumette
Zündet den Joint mit dem Streichholz an
Tu t'sens frais t'as fait les mèches et tout
Du fühlst dich frisch, hast dir Strähnchen gemacht und so
T'as branché une minch' tu t'es fait nexté
Hast ein Mädel angemacht, wurdest abgewiesen
Il t'faut une moto pour que t'ailles cher-tou
Du brauchst ein Motorrad, um Gras zu holen
Ou tu vas demander au poto de te jeter
Oder du fragst deinen Kumpel, ob er dich hinbringt
Ça voit un beau boule direct ça baisse la vitre
Sieht man einen schönen Hintern, wird direkt das Fenster runtergekurbelt
En Clio 3 au rond-point d'David
Im Clio 3 am Kreisverkehr von David
Le son à fond, ça s'en fou d'ta vie
Die Musik voll aufgedreht, dein Leben ist egal
Ça s'en fou d'ta femme et de ta gari
Deine Frau und deine Karre sind egal
Le coude sur la fenêtre
Der Ellbogen auf dem Fenster
Cul d'plaquette dans la chaussette
Das Ende der Platte in der Socke
Yeux rouges sous les lunettes
Rote Augen unter der Brille
Allume le pet à l'allumette
Zündet den Joint mit dem Streichholz an
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Hein)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Hä)
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Hein)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Hä)
J'représente les crapules et les cassos
Ich repräsentiere die Gauner und die Asozialen
J'esquive les groupies, les crasseuses
Ich weiche den Groupies und den Schlampen aus
Le 13 c'est chaud rien qu'il pleut des bastos
Im 13. ist es heiß, es regnet nur so Kugeln
Ça cherche des jobbeurs et des passeuses
Es werden Dealer und Schmugglerinnen gesucht
Ça prends les p'tites bûches chargées dans la caisse
Sie nehmen die kleinen, geladenen Scheite im Auto mit
Ça détaille des kilos dans la pièce
Sie verkaufen Kilos im Raum
Ça s'échappe quand y'a les flics dans la tess
Sie hauen ab, wenn die Bullen im Viertel sind
Sans plaque, sans phares, ouais sur la GS
Ohne Kennzeichen, ohne Licht, ja, auf der GS
Ça vole des motos, des cross, des quad
Sie klauen Motorräder, Cross-Maschinen, Quads
Sur l'teumteum, ouais, ça veut les poignets
Auf dem Teum-Teum, ja, sie wollen die Handgelenke
Ça veut la Rolex, la Audemars au poignet
Sie wollen die Rolex, die Audemars am Handgelenk
"Hijo de la calle", veut faire de la maille
"Hijo de la calle", will Kohle machen
Ça mets en route des gens, ça fait l'tour pour rien
Sie bringen Leute in Gang, fahren umsonst herum
S'emboucanent avec des gens pour rire
Streiten sich mit Leuten zum Spaß
Toi-même tu sais gros y'a rien sans rien
Du weißt selbst, Süße, ohne Fleiß kein Preis
C'est réussir ou souffrir
Es heißt, siegen oder leiden
Ça fait de l'avant, se fait avancer
Sie machen einen Vorschuss, werden vorgeschossen
Après celui qui a avancé se fait devancer
Dann wird der, der vorgeschossen hat, überholt
T'étais dans la lune dis-moi à quoi tu pensais
Du warst im Mond, sag mir, woran du gedacht hast
Et j'verrai dans tes yeux si c'était un mensonge
Und ich werde in deinen Augen sehen, ob es eine Lüge war
j'fais l'album, ouais j'me vois en concert
Jetzt mache ich das Album, ja, ich sehe mich im Konzert
Et celui j'le fêt'rai dès qu'il sort
Und das werde ich feiern, sobald es rauskommt
J'serai en didi' vers la Canebière
Ich werde in 'nem Didi Richtung Canebière sein
Pendant qu'ils diront que JuL il dort
Während sie sagen, dass JuL schläft
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Ouais)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Ja)
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Hein)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Hä)
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Ouais)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Ja)
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Pourquoi tu fais le Bruce Lee?
Warum machst du auf Bruce Lee?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pourquoi tu fais le Bruce Lee? (Hein)
Warum machst du auf Bruce Lee? (Hä)





Авторы: Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.