Jul - Coucou - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jul - Coucou




Coucou
Hey there
Dans mon secteur, gros, ça écoute tout
In my hood, babe, they listen to everything
Y a des braves, des traîtres et des pou'-pou'
There are good guys, traitors and cowards
Elle aime les pigeons et les toutous
She loves easy money and puppies
Y a parlu, elle se rentre tout dans la foufoune
She's wasted, she's stuffing everything in her kitty
J'suis le sang de la veine, j'suis ton chouchou
I'm the lifeblood, I'm your darling
Mais j't'ai plus vu quand c'était trop chaud
But you disappeared when things got too hot
Envoie la plaquette, les petits découpent tout
Send the package, the boys are chopping it all up
Ça m'demande des photos, ça gratte des poupous
She's asking for pictures, scratching for attention
T'es trop en buvette, tu l'as cambou
You're too drunk, you messed it up
Elle a pas faim tu vas faire un cambu
She's not hungry, you're gonna get played
Poto, pourquoi tu me lâches pour du bambou?
Bro, why you ditching me for weed?
À t'écouter, tu niques tout l'monde, toi t'es Rambo
Listening to you, you're with everyone, you're Rambo
À ce qu'il paraît tu t'choupe pour avoir des infos
I heard you sleep around to get info
On va détourner ta gow, la rendre nympho
We're gonna turn your girl, make her a freak
Et sortir les pecs poto c'est bien beau
And showing off your pecs, that's cute and all
Si j'sors le machin tu danses le mambo
If I pull this thing out, you'll be dancing the mambo
T'es tout speed poto t'as abusé sur la CC
You're too hyped, bro, you went overboard with the coke
Tu me fais la timide mais t'aimes les fessées
You play innocent but you like it rough
Sous la cagoule c'est Jul alors écoute cous'
Under the mask it's Jul, so listen up cuz'
En showcase pour être devant ça se met des coups d'coudes
At shows they elbow each other to be in front
Donc demain je prends une frappe et je les nique tous
So tomorrow I'm taking a hottie and ditching them all
Et quand je pose il danse bien Mouss
And when I rap Mouss dances well
Pas d'USB dans l'gamos on met l'bluetooth
No USB in the ride, we use Bluetooth
J'passe en zone dans Marseille, j'les envoûte tous
Driving through Marseilles, I captivate them all
Au début c'est "wesh la miss", j'te fais coucou
At first it's "hey there pretty lady", I give you a wave
Après j'te mets une disquette pour te mettre mon coucou
Then I slip you a record to put you under my spell
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Ici c'est sombre, on fait jamais la fête
It's dark here, we don't party
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Tu te rabaisses en faisant trop le balaise
You're degrading yourself acting like a tough guy
Mais qu'est-ce qu'il lui arrive? Elle veut mes flou-flouzes
What's gotten into her? She wants my dough
Sorcellerie dans le couscous
Witchcraft in the couscous
Et c'est mort au quartier y a plus dégun
And it's over in the hood, no more shooting
Ils ont regardé Toto, ils sortent les guns
They looked at Toto, now they're pulling out guns
Moi j'vais m'tailler si t'es chaud "ven aquí"
I'm out of here if you're down, "come here"
J'vais vivre sous l'soleil ou dans le maquis
I'm gonna live under the sun or in hiding
La jalousie rend fou beaucoup de kheys
Jealousy drives a lot of bros crazy
Alors en showcase il pleut des bouteilles
So bottles rain down at shows
C'est foutu si tu veux me voir couler
You're screwed if you wanna see me fall
Touche la famille on va se cagouler
Touch my family and we're putting on masks
On m'a dit "qu'est-ce t'attends pour les trouer?"
They told me "what are you waiting for? Light them up!"
J'réponds "y a déjà trop de frères écroués"
I tell them "too many brothers are locked up already"
J'aime la vitesse et les gros cubes
I love speed and big engines
Les blondes, les brunes avec les gros culs
Blondes, brunettes with big butts
Disque d'or en trois jours j'réalise pas
Gold record in three days, I can't believe it
J'crois pas qu'les maisons de disques kiffent ça
Don't think the record companies dig this
Et sors de là, grille pas ta blonde
And get out of here, don't screw over your girl
Tu vas m'énerver à la longue
You're gonna piss me off eventually
Y a des mecs bizarres dans la zone
There are some strange guys in the hood
Même plus un coup de téléphone
Not even a phone call anymore
C'est trop TB, que ça ç'paquette
It's too crazy, everyone's packing
Y a personne qu'aurait pu faire le Clark Kent
No one could've pulled a Clark Kent
J'réponds pas quand les médias m'harcèlent
I don't answer when the media harasses me
J'dédicace tous les charbons d'Marseille à Sarcelles
Shout out to all the hustlers from Marseilles to Sarcelles
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Ici c'est sombre, on fait jamais la fête
It's dark here, we don't party
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Tu te rabaisses en faisant trop le balaise
You're degrading yourself acting like a tough guy
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Ici c'est sombre, on fait jamais la fête
It's dark here, we don't party
J'écris tout ce qui passe dans ma tête
I write everything that goes through my mind
C'est Jul, j'représente ma tess
It's Jul, reppin' my hood
Détends-toi, j'te sens pas à l'aise
Chill, you're making me uncomfortable
Tu te rabaisses en faisant trop le balaise
You're degrading yourself acting like a tough guy





Авторы: Dr, Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.