Jul - Dans l'appart - перевод текста песни на немецкий

Dans l'appart - Julперевод на немецкий




Dans l'appart
In der Wohnung
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
J'me lève tous les jours comme si tout allait
Ich stehe jeden Tag auf, als ob alles in Ordnung wäre
Passe moi une plaquette, j'l'effrite
Gib mir eine Platte, ich zerbrösle sie
Jai pas l'time de la détailler
Ich habe keine Zeit, sie zu portionieren
Y'en a qui bronzent au soleil, mon petit
Manche sonnen sich, meine Kleine,
Y'en a qui vont au charbon toute l'année
Manche schuften das ganze Jahr
J'sais qu'j'aurai 3, 4 albums de prêts avant de caner
Ich weiß, ich werde 3, 4 Alben fertig haben, bevor ich abkratze
Qui veut ma peau, veut m'abattre, veut ma place?
Wer will mir an die Haut, will mich umlegen, will meinen Platz?
Faut s'méfier d'l'élève qui reste au fond d'la classe
Man muss sich vor dem Schüler hüten, der hinten in der Klasse sitzt
T'auras peut-être mon buzz mais t'auras pas ma classe
Du wirst vielleicht meinen Buzz haben, aber du wirst nicht meine Klasse haben
Pendant qu'j'serai dans l'bateau, toi tu boiras la tasse
Während ich im Boot sitze, wirst du untergehen
Il t'a blessé, c'est ça l'ami, wesh c'est ça la vie
Er hat dich verletzt, so ist der Freund, so ist das Leben
Il t'a fait la famille pour s'payer des sales habits
Er hat auf Familie gemacht, um sich teure Klamotten zu kaufen
J'étais à l'ombre, j'suis sorti d'ma grande grotte
Ich war im Schatten, ich bin aus meiner großen Höhle gekommen
Un p'tit pardon ne vaut pas une grande faute
Eine kleine Entschuldigung wiegt einen großen Fehler nicht auf
C'est souvent trop tard que tu t'en rends compte
Oft merkt man es erst, wenn es zu spät ist
Y'en a qui galèrent, qui pètent et qui s'la racontent
Manche haben es schwer, werden dann groß und geben an
J'compte faire le bec, bec, bec
Ich will den Schnabel aufmachen, aufmachen, aufmachen,
Ouais sans faire le mec, mec, mec
Ja, ohne einen auf dicke Hose zu machen, zu machen, zu machen
J'pose seul dans ma chambre, chambre, chambre
Ich nehme allein in meinem Zimmer auf, Zimmer, Zimmer
C'est moi qu'appuie Rec, Rec, Rec
Ich bin es, der auf Aufnahme drückt, drückt, drückt
J'ai trop la haine mec, alors j'me vide oui
Ich bin so wütend, also lasse ich alles raus, ja
Sur la Lune je plane, avec un peu de weed
Ich schwebe auf dem Mond, mit ein bisschen Weed
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
Ich bin festgenagelt, ich will den Plan auf der Karte ändern
Mes frères se font écrouer
Meine Brüder werden verhaftet
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
Sie rauben, sie dealen oder sie zocken
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Weed, weed, smoke, smoke
Weed, Weed, smoke, smoke
Flics, flics, fuck, fuck
Bullen, Bullen, fuck, fuck
Ouais j'hésite, la beuh, le tchoc
Ja, ich zögere, Gras, den Schock
J'fais un leasing, ou j'sors une loc'?
Mache ich ein Leasing, oder hole ich mir eine Mietkarre?
Que j'envoie d'la patate, et ouais j'rappe, ça date
Dass ich Power gebe, und ja, ich rappe, das ist schon lange her
Tu veux m'niquer à moi, va la faire à d'autres
Du willst mich ficken, versuch's bei anderen
Équipé sur l'T-Max, dans l'BM ou l'4x4
Ausgerüstet auf dem T-Max, im BMW oder im Geländewagen
Sur nous un couteau ou un bout d'quette-quette
Bei uns ein Messer oder ein Stück Koks
Les MC j'le ken ouais j'arrache des gueules
Die MCs ficke ich, ja, ich reiße Köpfe ab
Décale, te mets pas devant moi quand j'décolle
Geh weg, stell dich nicht vor mich, wenn ich abhebe
Viens dans mon monde, j'ai juré tu dégueules
Komm in meine Welt, ich schwöre, du kotzt
T'es con, c'est pas ma faute si quand tu rappes, j'rigole
Du bist dumm, es ist nicht meine Schuld, wenn ich lache, wenn du rappst
Ouais au quartier y'a des murs et des murs
Ja, im Viertel gibt es Mauern über Mauern
Quand j'sors d'là-bas, je vois loin, je revis
Wenn ich da rauskomme, sehe ich weit, ich lebe wieder auf
Se faire trahir par un ami c'est dur
Von einem Freund betrogen zu werden, ist hart
Quand c'est moi qu'est en tord, je fais rien, j'me replie
Wenn ich im Unrecht bin, mache ich nichts, ich ziehe mich zurück
Je veux faire un scandalous, dis-leur bien à tous qu'ils me laissent
Ich will einen Skandal machen, sag ihnen allen, dass sie mich in Ruhe lassen sollen
Sur les nerfs tous les jours, demande à Tchyco
Ich bin jeden Tag auf den Nerven, frag Tchyco
Fabio, Azzedine, Wassim et Mousseless
Fabio, Azzedine, Wassim und Mousseless
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
Ich bin festgenagelt, ich will den Plan auf der Karte ändern
Des frères se font écrouer
Brüder werden verhaftet
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
Sie rauben, sie dealen oder sie zocken
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Qui veut ta peau, veut ta part
Wer will dir an die Haut, will deinen Anteil
Ça sort les pecs à la barre
Sie zeigen ihre Muskeln an der Stange
Regarde tout l'monde de travers dans le bar
Sie schauen alle schief an in der Bar
Tu fais le gros t'es qu'une victime
Du tust auf dicke Hose, du bist nur ein Opfer
J'aurais pas cru, moi
Ich hätte es nicht geglaubt, ich
T'as fait l'blond de partout
Du hast dich überall blond gefärbt
Tu t'es fait passer pour moi
Du hast dich für mich ausgegeben
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Dis-moi qui veut ma part
Sag mir, wer will meinen Anteil
J'me mélange pas, j'reste à part
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe für mich
Y'a le pe-pom dans l'appart'
Es gibt 'ne Knarre in der Wohnung
Va t'en falloir pour m'abattre
Es wird einiges brauchen, um mich zu Fall zu bringen
Veut ma part, veut ma part
Will meinen Anteil, will meinen Anteil
J'reste à part, j'reste à part
Ich bleibe für mich, ich bleibe für mich
Dans l'appart', dans l'appart'
In der Wohnung, in der Wohnung
Pour m'abattre, pour m'abattre
Um mich zu Fall zu bringen, um mich zu Fall zu bringen





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.