Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le futur
In der Zukunft
Une
feuille,
une
cig'
Ein
Blatt,
eine
Kippe
Un
pétou
et
mes
yeux
brillent
Ein
Joint
und
meine
Augen
leuchten
J'finis
seul,
c'est
ce
qu'ils
veulent
Ich
ende
allein,
das
ist
es,
was
sie
wollen
Jack
miel
Coca
et
j'décolle
Jacky
Honig
Cola
und
ich
hebe
ab
J'suis
seul,
pas
d'amis
Ich
bin
allein,
keine
Freunde
J'ai
fait
le
buzz,
ils
me
grattent
la
bise
Ich
habe
den
Buzz
gemacht,
sie
kratzen
mir
den
Kuss
J'les
fuck
ces
traîtres,
pourquoi
tu
te
mêles?
Ich
f***
diese
Verräter,
warum
mischst
du
dich
ein?
J'm'en
prends
au
quel?
An
welchen
soll
ich
mich
wenden?
J'fais
ma
vie
Ich
lebe
mein
Leben
Casse
pas
la
tête
Mach
dir
keinen
Kopf
J'nique
tout,
je
veux
le
gros
lot
Ich
mache
alles
kaputt,
ich
will
den
Jackpot
Crois
pas
que
c'est
cool
Glaub
nicht,
dass
es
cool
ist
J'crache,
j'suis
tout
le
temps
au
boulot
Ich
spucke,
ich
bin
die
ganze
Zeit
am
Arbeiten
Me
fais
pas
le
frère
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J't'ai
cramé,
me
fais
pas
le
frère
Ich
habe
dich
durchschaut,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J'vis
mon
malheur,
ils
s'affolent
Ich
lebe
mein
Unglück,
sie
werden
verrückt
Pour
avoir
un
salaire,
no
Um
ein
Gehalt
zu
haben,
nein
Ça
bosse
plus
à
mother,
ça
trahit
Es
wird
nicht
mehr
bei
Mama
gearbeitet,
es
wird
betrogen
Ça
ampute
son
brother
Es
wird
sein
Bruder
amputiert
No,
j'traîne
dans
ma
ville
Nein,
ich
hänge
in
meiner
Stadt
ab
Toi,
quand
j'te
vois
tu
files
Du,
wenn
ich
dich
sehe,
haust
du
ab
Mon
poto,
pour
un
rien
ça
se
kill
Mein
Kumpel,
für
einen
Dreck
bringt
man
sich
um
Ouais,
pour
un
rien
ça
se
kill
Ja,
für
einen
Dreck
bringt
man
sich
um
Pour
qui
tu
te
prends
imbécile?
Für
wen
hältst
du
dich,
Idiot?
Tu
fais
le
con
là
Du
spielst
hier
den
Clown
Tu
me
mets
le
fuego
Du
machst
mich
an
J'ai
envie
de
te
fouetter
Ich
habe
Lust,
dich
auszupeitschen
Viens
si
tu
veux
qu'on
se
file,
filme
Komm,
wenn
du
willst,
dass
wir
uns
treffen,
film
das
J'crois
que
t'as
oublié
Ich
glaube,
du
hast
es
vergessen
Oui,
j'crois
que
t'as
oublié
Ja,
ich
glaube,
du
hast
es
vergessen
Qu'est
passé
le
pire
Was
das
Schlimmste
war
J'fais
ma
vie
Ich
lebe
mein
Leben
Casse
pas
la
tête
Mach
dir
keinen
Kopf
J'nique
tout,
je
veux
e
gros
lot
Ich
mache
alles
kaputt,
ich
will
den
Jackpot
Crois
pas
que
c'est
cool
Glaub
nicht,
dass
es
cool
ist
J'crache,
j'suis
tout
le
temps
au
boulot
Ich
spucke,
ich
bin
die
ganze
Zeit
am
Arbeiten
Me
fais
pas
le
frère
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J't'ai
cramé,
me
fais
pas
le
frère
Ich
habe
dich
durchschaut,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J'pète
un
joint
d'beuh
gros
Ich
rauche
einen
fetten
Joint
Elle
est
bonne
cette
terre
Sie
ist
gut,
diese
Erde
J'suis
trop
cramé
Ich
bin
zu
breit
Avec
ma
clique
dans
le
Golf
7R
Mit
meiner
Clique
im
Golf
7R
Joue
pas
avec
mes
nerfs
Spiel
nicht
mit
meinen
Nerven
J'risque
d'être
véner'
Ich
könnte
wütend
werden
J'veux
qu'on
me
respecte
pour
ce
que
j'fais
Ich
will,
dass
man
mich
für
das
respektiert,
was
ich
tue
J'veux
pas
qu'on
m'vénère
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
verehrt
Pleure
pas,
rigole
Weine
nicht,
lache
Y
a
plein
de
folles
Es
gibt
viele
Verrückte
Qui
te
collent
si
tu
rafales
Die
dich
anmachen,
wenn
du
abräumst
Ou
que
les
gens
sur
toi
raffolent
Oder
wenn
die
Leute
auf
dich
abfahren
Quelle
vie
de
malade
Was
für
ein
verrücktes
Leben
Quelle
vie
de
malade
Was
für
ein
verrücktes
Leben
Ça
attend
que
tu
sors
de
chez
toi
Die
warten
nur
darauf,
dass
du
aus
dem
Haus
gehst
Ça
casse
ta
porte
ou
ça
se
cale
Die
brechen
deine
Tür
auf
oder
lauern
dir
auf
Trop
de
gens
bizarres
Zu
viele
komische
Leute
Trop
de
masques
sur
les
visages
Zu
viele
Masken
auf
den
Gesichtern
Trop
font
les
filles
sages
Zu
viele
geben
sich
als
brave
Mädchen
aus
Sous
son
jean
se
cache
un
string
ficelle
Unter
ihrer
Jeans
versteckt
sich
ein
Stringtanga
J'fais
ma
vie
Ich
lebe
mein
Leben
Casse
pas
la
tête
Mach
dir
keinen
Kopf
J'nique
tout,
je
veux
le
gros
lot
Ich
mache
alles
kaputt,
ich
will
den
Jackpot
Crois
pas
que
c'est
cool
Glaub
nicht,
dass
es
cool
ist
J'crache,
j'suis
tout
le
temps
au
boulot
Ich
spucke,
ich
bin
die
ganze
Zeit
am
Arbeiten
Me
fais
pas
le
frère
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J't'ai
cramé,
me
fais
pas
le
frère
Ich
habe
dich
durchschaut,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J'fais
ma
vie
Ich
lebe
mein
Leben
Casse
pas
la
tête
Mach
dir
keinen
Kopf
J'nique
tout,
je
veux
le
gros
lot
Ich
mache
alles
kaputt,
ich
will
den
Jackpot
Crois
pas
que
c'est
cool
Glaub
nicht,
dass
es
cool
ist
J'crache,
j'suis
tout
le
temps
au
boulot
Ich
spucke,
ich
bin
die
ganze
Zeit
am
Arbeiten
Me
fais
pas
le
frère
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
J't'ai
cramé,
me
fais
pas
le
frère
Ich
habe
dich
durchschaut,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.