Jul - Du jour au lendemain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Du jour au lendemain




Du jour au lendemain
From one day to the next
Du jour au lendemain on peut m'oublier
From one day to the next, you can forget about me
J'ai jamais profité quand j'ai vu qu'je brillais
I never enjoyed it when I saw that I was shining
Amis, ennemis oui, j'ai tout trier
Friends, enemies yes, I sorted it all out
Si t'es rien personne t'entend t'as beau crier
If you're nothing, nobody hears you, you can shout
C'est Ju-Ju-Jul qui veux m'teste
It's Ju-Ju-Jul who wants to test me here
J'suis bouillant comme la braise
I'm burning hot like embers here
De la terre, la lune, je vise la
From the earth, the moon, I aim for the
Ouais mon pare-choc tiens avec un rislan
Yeah, my bumper holds with a rislan
Y'a plus d'OCB envoie la rizla
There's no more OCB, send the rizla
T-max en Y j'voit le ciel j'maîtrise
T-max in Y, I see the sky, I master it here
J'suis dans l'biz
I'm in the biz here
Manie les mots pas le pistolet j'sais que les jaloux me pistent la
I handle words, not the gun, I know the jealous ones are tracking me here
J'suis toujours le même bande de chiens d'la casse
I'm still the same, bunch of dogs from the junkyard
Beat, piano, bass, l'instru j'la casse
Beat, piano, bass, I break the instrument
Reste a ta place, surveille ta tass'
Stay in your place, watch your ass
Si elle aime les sous les BG la classe
If she likes the money, the gangsters are classy
Ciro tu tournes ta veste tu la jettes à l'eau
Ciro, you turn your jacket, you throw it in the water
On trahit pas les Savastano
We don't betray the Savastano
Bijouterie, coffre fort, y'en a même qui font des cambus jusqu'à l'aube
Jewelry, safe, some even do robberies till dawn
Du jour au lendemain on peut m'oublier
From one day to the next, you can forget about me
J'ai jamais profité quand j'ai vu qu'je brillais
I never enjoyed it when I saw that I was shining
Amis, ennemis oui, j'ai beau trier
Friends, enemies yes, I sort it all out
Si t'es rien personne t'entend t'as beau crier
If you're nothing, nobody hears you, you can shout
Laisse moi faire faut que j'm'installe
Let me do it, I have to settle in
Qu'on mette mon nom sur un piédestal
That they put my name on a pedestal
Voiture volée Ford Fiesta
Stolen car, Ford Fiesta
Met l'son à balle du tiek à l'Estaque
Turn up the sound, from the bar to Estaque
Ah j'rap t'aimes ça, t'aimes ça
Ah, you like my rap, you like it
Même ta femme elle aime ça, elle aime ça
Even your woman likes it, she likes it
J'suis d'retour vas-y fête ça, fête ça
I'm back, go ahead and celebrate it, celebrate it
J'suis d'retour vas-y fête ça, fête ça
I'm back, go ahead and celebrate it, celebrate it
Avec ma team j'trainais dans le zoo
With my team, I hung out in the zoo
Charbon soldat au garde à vous
Coal soldier, attention
Trop qui s'la pètent mais moi j'm'en fous
Too many who are showing off, but I don't care
Redescendez j'parle pas de vous
Get down, I'm not talking about you
J'ai assez de problèmes putain de vie qu'je mène
I have enough problems, damn the life I lead
J'me suis fais griffer le dos par X-Men
I got scratched on my back by X-Men
J'ai gambergé pendant des semaines
I've been brooding for weeks
MC j'te vois pas t'es sous ma semelle-melle
MC, I don't see you, you're under my sole-sole
Du jour au lendemain on peut m'oublier
From one day to the next, you can forget about me
J'ai jamais profité quand j'ai vu qu'je brillais
I never enjoyed it when I saw that I was shining
Du jour au lendemain on peut m'oublier
From one day to the next, you can forget about me
J'ai jamais profité quand j'ai vu qu'je brillais
I never enjoyed it when I saw that I was shining
Amis, ennemis oui, j'ai beau trier
Friends, enemies yes, I sort it all out
Si t'es rien personne t'entend t'as beau crier
If you're nothing, nobody hears you, you can shout
Du jour au lendemain on peut m'oublier
From one day to the next, you can forget about me
J'ai jamais profité quand j'ai vu qu'je brillais
I never enjoyed it when I saw that I was shining
Amis, ennemis oui, j'ai beau trier
Friends, enemies yes, I sort it all out
Si t'es rien personne t'entend t'as beau crier
If you're nothing, nobody hears you, you can shout





Авторы: Charles Louis Trenet, Gerard Jacques Foussier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.