Текст и перевод песни Jul - Du jour au lendemain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du jour au lendemain
From one day to the next
Du
jour
au
lendemain
on
peut
m'oublier
From
one
day
to
the
next,
you
can
forget
about
me
J'ai
jamais
profité
quand
j'ai
vu
qu'je
brillais
I
never
enjoyed
it
when
I
saw
that
I
was
shining
Amis,
ennemis
oui,
j'ai
tout
trier
Friends,
enemies
yes,
I
sorted
it
all
out
Si
t'es
rien
personne
t'entend
t'as
beau
crier
If
you're
nothing,
nobody
hears
you,
you
can
shout
C'est
Ju-Ju-Jul
qui
veux
m'teste
là
It's
Ju-Ju-Jul
who
wants
to
test
me
here
J'suis
bouillant
comme
la
braise
là
I'm
burning
hot
like
embers
here
De
la
terre,
la
lune,
je
vise
la
From
the
earth,
the
moon,
I
aim
for
the
Ouais
mon
pare-choc
tiens
avec
un
rislan
Yeah,
my
bumper
holds
with
a
rislan
Y'a
plus
d'OCB
envoie
la
rizla
There's
no
more
OCB,
send
the
rizla
T-max
en
Y
j'voit
le
ciel
j'maîtrise
là
T-max
in
Y,
I
see
the
sky,
I
master
it
here
J'suis
dans
l'biz
là
I'm
in
the
biz
here
Manie
les
mots
pas
le
pistolet
j'sais
que
les
jaloux
me
pistent
la
I
handle
words,
not
the
gun,
I
know
the
jealous
ones
are
tracking
me
here
J'suis
toujours
le
même
bande
de
chiens
d'la
casse
I'm
still
the
same,
bunch
of
dogs
from
the
junkyard
Beat,
piano,
bass,
l'instru
j'la
casse
Beat,
piano,
bass,
I
break
the
instrument
Reste
a
ta
place,
surveille
ta
tass'
Stay
in
your
place,
watch
your
ass
Si
elle
aime
les
sous
les
BG
la
classe
If
she
likes
the
money,
the
gangsters
are
classy
Ciro
tu
tournes
ta
veste
tu
la
jettes
à
l'eau
Ciro,
you
turn
your
jacket,
you
throw
it
in
the
water
On
trahit
pas
les
Savastano
We
don't
betray
the
Savastano
Bijouterie,
coffre
fort,
y'en
a
même
qui
font
des
cambus
jusqu'à
l'aube
Jewelry,
safe,
some
even
do
robberies
till
dawn
Du
jour
au
lendemain
on
peut
m'oublier
From
one
day
to
the
next,
you
can
forget
about
me
J'ai
jamais
profité
quand
j'ai
vu
qu'je
brillais
I
never
enjoyed
it
when
I
saw
that
I
was
shining
Amis,
ennemis
oui,
j'ai
beau
trier
Friends,
enemies
yes,
I
sort
it
all
out
Si
t'es
rien
personne
t'entend
t'as
beau
crier
If
you're
nothing,
nobody
hears
you,
you
can
shout
Laisse
moi
faire
faut
que
j'm'installe
Let
me
do
it,
I
have
to
settle
in
Qu'on
mette
mon
nom
sur
un
piédestal
That
they
put
my
name
on
a
pedestal
Voiture
volée
Ford
Fiesta
Stolen
car,
Ford
Fiesta
Met
l'son
à
balle
du
tiek
à
l'Estaque
Turn
up
the
sound,
from
the
bar
to
Estaque
Ah
j'rap
t'aimes
ça,
t'aimes
ça
Ah,
you
like
my
rap,
you
like
it
Même
ta
femme
elle
aime
ça,
elle
aime
ça
Even
your
woman
likes
it,
she
likes
it
J'suis
d'retour
vas-y
fête
ça,
fête
ça
I'm
back,
go
ahead
and
celebrate
it,
celebrate
it
J'suis
d'retour
vas-y
fête
ça,
fête
ça
I'm
back,
go
ahead
and
celebrate
it,
celebrate
it
Avec
ma
team
j'trainais
dans
le
zoo
With
my
team,
I
hung
out
in
the
zoo
Charbon
soldat
au
garde
à
vous
Coal
soldier,
attention
Trop
qui
s'la
pètent
mais
moi
j'm'en
fous
Too
many
who
are
showing
off,
but
I
don't
care
Redescendez
j'parle
pas
de
vous
Get
down,
I'm
not
talking
about
you
J'ai
assez
de
problèmes
putain
de
vie
qu'je
mène
I
have
enough
problems,
damn
the
life
I
lead
J'me
suis
fais
griffer
le
dos
par
X-Men
I
got
scratched
on
my
back
by
X-Men
J'ai
gambergé
pendant
des
semaines
I've
been
brooding
for
weeks
MC
j'te
vois
pas
t'es
sous
ma
semelle-melle
MC,
I
don't
see
you,
you're
under
my
sole-sole
Du
jour
au
lendemain
on
peut
m'oublier
From
one
day
to
the
next,
you
can
forget
about
me
J'ai
jamais
profité
quand
j'ai
vu
qu'je
brillais
I
never
enjoyed
it
when
I
saw
that
I
was
shining
Du
jour
au
lendemain
on
peut
m'oublier
From
one
day
to
the
next,
you
can
forget
about
me
J'ai
jamais
profité
quand
j'ai
vu
qu'je
brillais
I
never
enjoyed
it
when
I
saw
that
I
was
shining
Amis,
ennemis
oui,
j'ai
beau
trier
Friends,
enemies
yes,
I
sort
it
all
out
Si
t'es
rien
personne
t'entend
t'as
beau
crier
If
you're
nothing,
nobody
hears
you,
you
can
shout
Du
jour
au
lendemain
on
peut
m'oublier
From
one
day
to
the
next,
you
can
forget
about
me
J'ai
jamais
profité
quand
j'ai
vu
qu'je
brillais
I
never
enjoyed
it
when
I
saw
that
I
was
shining
Amis,
ennemis
oui,
j'ai
beau
trier
Friends,
enemies
yes,
I
sort
it
all
out
Si
t'es
rien
personne
t'entend
t'as
beau
crier
If
you're
nothing,
nobody
hears
you,
you
can
shout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet, Gerard Jacques Foussier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.