Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle te balade
Sie führt dich an der Nase herum
Elle
a
faim
de
sous
tu
comptes
la
charger
en
Clio
Sie
ist
scharf
auf
Geld,
du
willst
sie
mit
einem
Clio
beeindrucken
Dépense
pas
trop
elle
va
te
prendre
pour
un
client
Gib
nicht
zu
viel
aus,
sie
wird
dich
für
einen
Kunden
halten
T'as
pas
un
et
devant
elle
tu
fais
le
gérant
Du
hast
keinen
Cent
und
spielst
vor
ihr
den
Chef
Tu
dis
que
t'es
en
guerre,
devant
elle
tu
te
crées
des
concurrents
Du
sagst,
du
bist
im
Krieg,
erfindest
vor
ihr
Konkurrenten
Tu
vas
à
la
chicha
ou
au
Mac
Do',
t'évites
le
resto
Du
gehst
in
die
Shisha-Bar
oder
zu
McDonald's,
vermeidest
das
Restaurant
Y'a
pas
bon
pour
toi,
là
où
tu
vas
ils
la
connaissent
tous
Das
ist
schlecht
für
dich,
dort
wo
du
hingehst,
kennen
sie
alle
T'habites
dans
une
villa,
tu
lui
dis
que
tu
dois
passer
au
quartier
Du
wohnst
in
einer
Villa,
sagst
ihr,
du
musst
ins
Viertel
Tu
lui
dis
"lui
j'le
branche,
j'le
nique"
alors
qu'hier
il
t'a
tarté
Du
sagst
ihr
"den
werde
ich
fertigmachen",
obwohl
er
dich
gestern
verprügelt
hat
Tu
tournes
avec
elle
et
tout
le
monde
sait
qu'elle
a
trop
les
dents
Du
bist
mit
ihr
unterwegs
und
jeder
weiß,
dass
sie
es
faustdick
hinter
den
Ohren
hat
Tu
l'amènes
en
ville
et
sur
grand-père
elle
va
te
mettre
dedans
Du
nimmst
sie
mit
in
die
Stadt
und
sie
wird
dich
bei
Opa
verpfeifen
Elle
fait
la
belle,
elle
fait
tout
pour
te
mettre
dedans
Sie
macht
auf
schön,
sie
tut
alles,
um
dich
reinzulegen
Les
fesses
arrondies,
le
beau
décolleté,
la
mèche
qui
tombe
devant
Rundes
Hinterteil,
schönes
Dekolleté,
die
Strähne,
die
ihr
ins
Gesicht
fällt
Et
toi
comme
un
con,
t'es
là,
tu
me
fais
le
mec
élégant
Und
du,
wie
ein
Idiot,
spielst
den
eleganten
Typen
Lui
dit
que
pour
elle
tu
serais
prêt
un
jour
à
mettre
les
gants
Sagst
ihr,
dass
du
für
sie
eines
Tages
sogar
Handschuhe
anziehen
würdest
Elle
fait
la
belle,
elle
fait
tout
pour
te
mettre
dedans
Sie
macht
auf
schön,
sie
tut
alles,
um
dich
reinzulegen
Les
fesses
arrondies,
le
beau
décolleté,
la
mèche
qui
tombe
devant
Rundes
Hinterteil,
schönes
Dekolleté,
die
Strähne,
die
ihr
ins
Gesicht
fällt
Et
toi
comme
un
con,
t'es
là,
tu
me
fais
le
mec
élégant
Und
du,
wie
ein
Idiot,
spielst
den
eleganten
Typen
Lui
dit
que
pour
elle
tu
serais
prêt
un
jour
à
mettre
les
gants
Sagst
ihr,
dass
du
für
sie
eines
Tages
sogar
Handschuhe
anziehen
würdest
Tu
fais
le
mec
qui
t'y
connaît,
t'aimes
faire
le
gros
bonnet
Du
tust
so,
als
ob
du
dich
auskennst,
spielst
gerne
den
großen
Boss
T'es
là
à
tout
lui
donner,
elle
aime
te
faire
pigeonner
Du
gibst
ihr
alles,
sie
liebt
es,
dich
auszunutzen
Histoire
de
love
t'es
abonné,
tu
lui
dis
que
t'as
braqué,
que
t'as
volé
Du
bist
ein
Liebesgeschichten-Abonnent,
erzählst
ihr,
dass
du
einen
Raubüberfall
begangen,
dass
du
gestohlen
hast
T'aimes
trop
la
faire
rigoler,
mais
tu
fais
trop
l'affolé
Du
bringst
sie
gerne
zum
Lachen,
aber
du
übertreibst
es
Mais
tu
fais
trop
l'affolé,
mais
tu
fais
trop
l'affolé
Aber
du
übertreibst
es,
aber
du
übertreibst
es
Mais
tu
fais
trop
l'affolé,
mais
tu
fais
trop
l'affolé
Aber
du
übertreibst
es,
aber
du
übertreibst
es
Tu
fais
le
mec
qui
t'y
connaît,
t'aimes
faire
le
gros
bonnet
Du
tust
so,
als
ob
du
dich
auskennst,
spielst
gerne
den
großen
Boss
T'es
là
à
tout
lui
donner,
elle
aime
te
faire
pigeonner
Du
gibst
ihr
alles,
sie
liebt
es,
dich
auszunutzen
Histoire
de
love
t'es
abonné,
tu
lui
dit
que
t'as
braqué,
que
t'as
volé
Du
bist
ein
Liebesgeschichten-Abonnent,
erzählst
ihr,
dass
du
einen
Raubüberfall
begangen,
dass
du
gestohlen
hast
T'aimes
trop
la
faire
rigoler,
mais
tu
fais
trop
l'affolé
Du
bringst
sie
gerne
zum
Lachen,
aber
du
übertreibst
es
Mais
tu
fais
trop
l'affolé,
mais
tu
fais
trop
l'affolé
Aber
du
übertreibst
es,
aber
du
übertreibst
es
Mais
tu
fais
trop
l'affolé
Aber
du
übertreibst
es
Elle
fait
la
belle,
elle
fait
tout
pour
te
mettre
dedans
Sie
macht
auf
schön,
sie
tut
alles,
um
dich
reinzulegen
Les
fesses
arrondies,
le
beau
décolleté,
la
mèche
qui
tombe
devant
Rundes
Hinterteil,
schönes
Dekolleté,
die
Strähne,
die
ihr
ins
Gesicht
fällt
Et
toi
comme
un
con,
t'es
là,
tu
me
fais
le
mec
élégant
Und
du,
wie
ein
Idiot,
spielst
den
eleganten
Typen
Lui
dit
que
pour
elle
tu
serais
prêt
un
jour
à
mettre
les
gants
Sagst
ihr,
dass
du
für
sie
eines
Tages
sogar
Handschuhe
anziehen
würdest
Elle
fait
la
belle,
elle
fait
tout
pour
te
mettre
dedans
Sie
macht
auf
schön,
sie
tut
alles,
um
dich
reinzulegen
Les
fesses
arrondies,
le
beau
décolleté,
la
mèche
qui
tombe
devant
Rundes
Hinterteil,
schönes
Dekolleté,
die
Strähne,
die
ihr
ins
Gesicht
fällt
Et
toi
comme
un
con,
t'es
là,
tu
me
fais
le
mec
élégant
Und
du,
wie
ein
Idiot,
spielst
den
eleganten
Typen
Lui
dit
que
pour
elle
tu
serais
prêt
un
jour
à
mettre
les
gants
Sagst
ihr,
dass
du
für
sie
eines
Tages
sogar
Handschuhe
anziehen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.