Текст и перевод песни Jul - En cas de...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
c'est
l'Ovni,
ouais,
c'est
l'Ovni
Да,
это
НЛО,
да,
это
НЛО
Ouais,
c'est
l'Ovni,
ouais,
c'est
l'Ovni
Да,
это
НЛО,
да,
это
НЛО
Ouais,
c'est
l'Ovni
Да,
это
НЛО
C'est
l'été,
j'fais
du
jet,
y
a
du
Jul,
de
la
vodka
et
du
Jack
Лето,
я
на
джете,
со
мной
Jul,
водка
и
Jack
J'suis
posé
dans
un
coin
paradisiaque,
j'fume
de
la
beuh
aphrodisiaque
Отдыхаю
в
райском
уголке,
курю
афродизиак
J'préfère
me
démerder
moi-même
qu'appeler
le
17
Предпочитаю
сам
разруливать
проблемы,
чем
звонить
в
полицию
J'préfère
rester
en
chien
qu'aller
voler
10
sacs
Лучше
останусь
ни
с
чем,
чем
пойду
красть
эти
жалкие
10
мешков
J't'ai
manqué,
voilà
pourquoi
j'te
le
disais
Ты
скучала,
вот
почему
я
тебе
говорил
Quand
c'est
qu'tu
t'es
lâché
et
qu'tu
m'as
dit
"c'est
pas
moi
qu'a
dit
ça"
Когда
ты,
наконец,
расслабилась
и
сказала:
"Это
не
я
ляпнула"
J'me
laisse
aller,
jamais
la
boule
sur
les
biceps
Я
отрываюсь,
но
без
фанатизма,
без
накаченных
бицепсов
J'fais
partir
de
l'argent
maintenant
ça
m'écoute
à
Ibiza
Деньги
утекают,
зато
теперь
моя
музыка
звучит
на
Ибице
Gros,
y
a
que
des
fils
de,
c'est
toi
qui
le
disais
Братан,
одни
мажоры
кругом,
ты
же
сама
это
говорила
Maintenant,
de
te
voir
avec
eux,
ça
me
fait
bizarre
А
теперь
видеть
тебя
с
ними,
как-то
странно
J'me
lève
téléguidé,
à
croire
qu'j'suis
robotisé
Просыпаюсь
на
автопилоте,
будто
робот
Joue
pas
d'la
flûte
à
Marseille,
ça
fait
cracher
la
guitare
Не
играй
на
флейте
в
Марселе,
а
то
гитару
разобьют
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Et
le
buzz,
ça
rend
fou,
pire
que
les
sous
Слава
сводит
с
ума,
хуже,
чем
деньги
J'en
ai
vu
prendre
des
frappes,
des
gens
que
je
connaissais
Я
видел,
как
ломаются
люди,
которых
знал
Crois-moi,
c'est
dur
de
réussir,
de
rester
dans
le
zoo
Поверь,
сложно
добиться
успеха
и
не
зазвездиться
Si
tu
veux
t'en
sortir,
ne
pleure
pas
espèce
de
con,
essaie
Если
хочешь
вырваться,
не
ной,
придурок,
пытайся
J'suis
pas
dans
la
poésie,
sans
musique,
j'suis
dépaysé
Я
не
поэт,
без
музыки
я
как
без
воздуха
T'inquiète,
moi
j'oublie
pas
si
c'est
d'la
part
du
paysan
Не
волнуйся,
я
помню
тех,
кто
помогал
мне
в
начале
пути
Ra-ta-ta-ta,
je
m'arrache
Тра-та-та-та,
я
вырываюсь
Ça
joue
avec
mes
couilles,
avec
ma
rage
Играют
на
моих
нервах,
на
моем
гневе
La
team
Jul
fait
des
scores
au
démarrage
Команда
Jul
бьет
рекорды
на
старте
Mon
son
dans
les
Ferrari,
ça
tire
pendant
les
mariages
Мой
звук
из
Ferrari
разрывает
танцполы
на
свадьбах
Mais
qu'est-ce
que
je
m'en
tape
de
c'que
les
gens
vont
dire
Но
мне
плевать,
что
скажут
люди
J'vais
t'pas
passer
la
RS
si
tu
sais
pas
conduire
Не
дам
тебе
руль
RS,
если
не
умеешь
водить
J'vois
l'poto,
il
a
pas
un,
en
ce
moment
les
temps
sont
durs
Вижу
кореша,
у
него
ни
копейки,
трудные
времена
Il
s'est
fait
enlever
trois
points,
il
avait
pas
d'ceinture
Лишился
прав,
ехал
непристегнутым
J'suis
dans
les
bordels,
ce
que
j'fume,
c'est
mortel
Я
в
этом
болоте,
то,
что
я
курю,
убивает
Tu
crois
qu'c'est
cuit,
j'vais
revenir,
j'suis
comme
l'Immortel
Думаешь,
все
кончено?
Я
вернусь,
я
как
Бессмертный
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Dès
qu'j'me
lève,
j'suis
en
colère
Просыпаюсь
злой
J'mets
les
claquettes
et
la
polaire
Накидываю
шлепки
и
толстовку
C'est
pour
la
rue
et
les
taulards
Это
для
улиц
и
тех,
кто
за
решеткой
Faut
faire
des
dollars
sans
faire
les
commères
Нужно
делать
деньги,
а
не
болтать
Wow,
tu
connais
l'Ovni
(wow)
Вау,
ты
знаешь
НЛО
(вау)
Tu
connais
D'Or
et
de
Platine
(wow)
Ты
знаешь
"Золото
и
Платину"
(вау)
J'dors
pas
comme
un
zombie
(wow)
Я
не
сплю,
как
зомби
(вау)
J'fais
ça
pour
la
team
Я
делаю
это
для
команды
Et
tu
crois
qu'on
dort,
ça
fait
cracher
le
piano
Ты
думаешь,
мы
спим?
Да
мы
жжем
на
пианино
Et
dans
la
voiture,
j'écoute
du
Rat
Luciano
В
машине
слушаю
Rat
Luciano
J'taffe
trop,
on
me
dit
"va
piano
piano"
Я
слишком
много
работаю,
мне
говорят:
"Полегче"
Showcase,
tous
en
fumette
dans
le
Viano
На
концерте
все
накуренные
в
Виано
J'me
couche
à
huit
heures,
j'suis
au
studio
à
midi
Ложусь
спать
в
восемь,
в
полдень
уже
на
студии
On
m'appelle
le
Cyborg
ou
on
m'appelle
E.T
Меня
зовут
Киборгом
или
Инопланетянином
Vas-y
coupe-le
si
tu
crois
ce
qu'il
dit
Выруби
его,
если
не
веришь
(Ouais
c'est
l'Ovni,
ouais
c'est
l'Ovni)
(Да,
это
НЛО,
да,
это
НЛО)
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Tu
as
vu
le
signe
et
je
leur
en
cale
deux
Ты
видишь
знак,
и
я
вколачиваю
им
двушку
Sur
l'terrain
en
4-4-2
На
поле,
как
в
старые
добрые
времена,
схема
4-4-2
Fais
gaffe,
la
haie
d'honneur
ouais,
ça
rencarde
Смотри,
коридор
почета,
это
тебе
не
шутки
Y
a
tout
ce
qu'il
faut
en
cas
de
Все
готово
на
случай,
если
Claquettes
survêt'
(ouais
c'est
l'Ovni)
Шлепки,
спортивки
(да,
это
НЛО)
Toujours
en
fumette
(ouais
c'est
l'Ovni)
Всегда
накуренный
(да,
это
НЛО)
Des
fois
en
buvette
(ouais
c'est
l'Ovni)
Иногда
выпиваю
(да,
это
НЛО)
Mèche
blonde
et
lunettes
(ouais
c'est
l'Ovni)
Светлая
прядь
и
очки
(да,
это
НЛО)
Claquettes
survêt'
(ouais
c'est
l'Ovni)
Шлепки,
спортивки
(да,
это
НЛО)
Toujours
en
fumette
Всегда
накуренный
Des
fois
en
buvette
Иногда
выпиваю
Mèche
blonde
et
lunettes
Светлая
прядь
и
очки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.