Текст и перевод песни Jul - Faut que je me tire de là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut que je me tire de là
Gotta Get Outta Here
J'ai
le
cerveau
qui
fume,
nan,
nan,
c'est
pas
des
lol
My
brain's
smoking,
nah,
nah,
I
ain't
kidding
J'bois
la
Cîroc
vanille,
moula
couleur
chocolat
Sipping
Cîroc
vanilla,
cash
the
color
of
chocolate
J'ai
bien
vu
qu'y'a
pas
d'amis
(d'amis)
I
saw
right
through
it,
there
are
no
friends
(no
friends)
Ça
tourne
le
dos,
ça
salit
(salit)
They
turn
their
backs,
they
talk
dirt
(talk
dirt)
Sur
Snap,
elle
t'a
banni
Blocked
you
on
Snap
Et
toi
tu
t'plains
que
c'est
mon
plan,
j'la
nique
And
you
complain
it's
my
plan,
screw
her
Je
zone
dans
la
Jo-Jo',
j'suis
sur
la
bécane
à
Néné
Cruising
in
the
Jo-Jo',
I'm
on
my
grandpa's
bike
Elle
veut
faire
la
photo,
elle
me
dit
qu'on
va
s'aimer
She
wants
to
take
a
picture,
tells
me
we're
gonna
fall
in
love
J'joue
à
Fifa
dans
l'Viano
Playing
Fifa
in
the
Viano
Ma
gadji
m'envoie
"ti
amo"
(amo)
My
girl
sends
me
"ti
amo"
(amo)
Dites
au
chauffeur
"piano",
j'veux
pas
finir
comme
Princesse
Diana
Tell
the
driver
"piano",
don't
want
to
end
up
like
Princess
Diana
Ah
ouais,
j'suis
chaud,
chaud,
chaud,
chaud
patate
Oh
yeah,
I'm
hot,
hot,
hot,
hot
potato
Ah
ouais,
j'suis
chaud,
chaud,
chaud,
chaud
patate
Oh
yeah,
I'm
hot,
hot,
hot,
hot
potato
J'suis
en
crise,
m'appelez
pas,
nan
I'm
in
crisis,
don't
call
me,
nah
J'en
ai
fait
assez,
demain,
je
passe
par
là-bas
I've
had
enough,
tomorrow,
I'll
swing
by
Ça
veut
l'euro,
ça
veut
pas
jober
They
want
the
euro,
they
don't
want
to
work
Elles
font
des
loves
en
moto
They
do
love
affairs
on
motorbikes
On
regarde
pas
ta
beauté
We
don't
care
about
your
beauty
Ça
fait
les
putes,
après
ça
envoie
des
"tu
es
là?"
They
act
like
whores,
then
they
hit
you
with
"you
there?"
Vas-y
poto,
va
là-bas,
là-bas
Go
ahead
bro,
go
over
there,
over
there
Après
tu
pleures
quand
y'a
des
problèmes
Then
you
cry
when
there
are
problems
Tu
cours
comme
un
lapin,
lapin
You
run
like
a
rabbit,
rabbit
Oh
poto,
qu'est-ce
qui
t'arrive,
oh
poto
Oh
bro,
what's
happening
to
you,
oh
bro
Oh
poto,
qu'est-ce
qui
t'arrive,
oh
poto
Oh
bro,
what's
happening
to
you,
oh
bro
Faut
que
j'me
tire
de
là
Gotta
get
outta
here
Faut
que
j'me
tire
de
là
Gotta
get
outta
here
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone,
zone,
zone,
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood,
hood,
hood,
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
J'reste
à
ma
place,
j'ai
pas
changé
depuis
la
classe
I'm
staying
in
my
lane,
haven't
changed
since
school
J'essaye
d'oublier
les
gros
coups
d'crasse
Trying
to
forget
the
big
messes
Toujours
la
tête
haute
devant
la
glace
Always
head
held
high
in
front
of
the
ice
Faut
que
je
tasse
Gotta
hustle
J'croyais
que
j'allais
côtoyer
que
des
'tasses
Thought
I
was
only
gonna
rub
shoulders
with
classy
girls
Mais
j'ai
vu
Pocahontas
But
I
saw
Pocahontas
J'marrone
si
tu
la
regardes
quand
on
passe
I'll
go
crazy
if
you
look
at
her
when
we
walk
by
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Ah,
mi
corazón,
tu
es
forta
dans
la
vie
Ah,
mi
corazón,
you're
strong
in
life
Oh,
t'es
plus
seule,
la
liberta,
mon
ami
Oh,
you're
not
alone
anymore,
freedom,
my
friend
Poto,
j'vais
pas
pouvoir
t'aider
Bro,
I
won't
be
able
to
help
you
Finalement
t'es
bon
qu'à
me
freiner
In
the
end,
you're
only
good
for
slowing
me
down
Te
parler
et
tout,
j'vais
pas
me
gêner
Talking
to
you
and
all,
I
won't
hold
back
Amitié
gâchée,
on
peut
plus
s'aimer
Ruined
friendship,
we
can't
love
each
other
anymore
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone,
zone,
zone,
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood,
hood,
hood,
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Fais-moi
la
passe,
j'dois
marquer,
le
temps,
il
passe
Pass
me
the
ball,
I
gotta
score,
time's
running
out
J'ai
l'Merco,
il
pleut,
je
chasse
I
got
the
Mercedes,
it's
raining,
I'm
on
the
hunt
J'ai
le
cœur
froid
comme
la
glace
My
heart
is
cold
as
ice
Moi,
j'ai
eu
ma
dose,
celui
qui
s'approche,
ben
moi,
j'le
tase
I've
had
my
dose,
whoever
approaches,
well,
I'm
tasing
them
Tu
m'niques,
j'vais
chez
moi,
j'reviens
You
piss
me
off,
I'm
going
home,
I'm
coming
back
Et
faut
que
ta
tête,
j'la
casse
And
your
face,
gotta
smash
it
Oh
poto,
qu'est-ce
qui
t'arrive,
oh
poto
Oh
bro,
what's
happening
to
you,
oh
bro
Oh
poto,
qu'est-ce
qui
t'arrive,
oh
poto
Oh
bro,
what's
happening
to
you,
oh
bro
Faut
que
j'me
tire
de
là
Gotta
get
outta
here
Faut
que
j'me
tire
de
là
Gotta
get
outta
here
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone,
zone,
zone,
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood,
hood,
hood,
hood
Y'a
des
fils
de
dans
la
zone
There
are
some
badasses
in
the
hood
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Oh,
fils
de
pute,
oh,
fils
de
pute
Oh,
son
of
a
bitch,
oh,
son
of
a
bitch
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
Faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille
Need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash
(Oh
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash)
(Oh
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash)
(Oh
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash)
(Maille,
maille,
maille)
(Cash,
cash,
cash)
(Oh
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash)
(Maille,
maille,
maille)
(Cash,
cash,
cash)
(Oh
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash)
(Oh
faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash)
(Oh
faut
de
la
maille,
maille,
maille,
maille,
faut
de
la
maille)
(Oh,
need
the
cash,
cash,
cash,
cash,
need
the
cash)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.