Jul - Ils m'ignorent - перевод текста песни на немецкий

Ils m'ignorent - Julперевод на немецкий




Ils m'ignorent
Sie ignorieren mich
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Er ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich, also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
Du bunkerst, du willst die Million, all das, um süße Mädchen anzuziehen
Et j'te souhaite vie longue même si tu me rabaisses de longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben, auch wenn du mich ständig runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ich wollte dir nie den Schatten stehlen, oder du kennst mich einfach schlecht
Oh putain j'ai trop mal, je gamberge, j'ai chaud man
Oh verdammt, ich habe solche Schmerzen, ich grüble, mir ist heiß, Mann
Ouais, ouais j'suis chaud mec, ils vont finir dans le coma, j'analyse
Ja, ja, ich bin heiß, Alter, sie werden im Koma enden, ich analysiere
J'peux plus d'ce pays, faut que j'fasse des khalis
Ich kann dieses Land nicht mehr ertragen, ich muss Geld machen
Faut que j'pète le million et que j'prépare mes valises
Ich muss die Million knacken und meine Koffer packen
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Ich realisiere, um ein Image zu haben, muss man sich schmutzig machen
Les ennemis des ennemis s'allient
Die Feinde der Feinde verbünden sich
Pour une part du gâteau ça s'allume
Für ein Stück vom Kuchen zünden sie sich an
Et ouais c'est la loi, s'il pourrait ils feraient d'l'ombre à la Lune
Und ja, so ist das Gesetz, wenn sie könnten, würden sie sogar dem Mond den Schatten stehlen
Allez casse-toi de là, joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Also verschwinde von hier, spiel nicht mit mir, ich bin zu alt dafür
Si tu as pas l'équipe, bats les couilles parle pas calage
Wenn du das Team nicht hast, scheiß drauf, rede nicht von Festmachen
Ces fils de- m'en veulent mais moi, non, j'ai même pas la rage
Diese Hurensöhne wollen mir was, aber ich, nein, ich habe nicht mal Wut
J'suis déconnecté du monde, j'suis je bois ma H
Ich bin von der Welt abgekoppelt, ich bin hier und trinke mein H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi pendant que tu montres tes pecs à la plage
Ich bin nicht mehr auf dem Laufenden, ich bleibe zu Hause, während du deine Muskeln am Strand zeigst
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate, j'sais qui sera pour moi si ça pète à la place
Eifersucht liegt in der Luft, und ja, es riecht nach Ärger, ich weiß, wer für mich da sein wird, wenn es am Platz knallt
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Er ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich, also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
Du bunkerst, du willst die Million, all das, um süße Mädchen anzuziehen
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben, auch wenn du mich ständig runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ich wollte dir nie den Schatten stehlen, oder du kennst mich einfach schlecht
Tu veux ma place, tu veux ma vie, en gros tu veux le buzz
Du willst meinen Platz, du willst mein Leben, kurz gesagt, du willst den Ruhm
Tu veux quoi, ma minch, ma caisse, mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Was willst du, meine Süße, meine Karre, mein Geld, mein Gras, meine Kumpels, meine Verrückte
Gros, ma vie ouais j'l'aime à mort, à tous les gens que j'côtoie j'vous dis "Mi amor"
Alter, mein Leben, ja, ich liebe es über alles, allen Leuten, mit denen ich zu tun habe, sage ich "Mi amor"
Y a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe, personne qui tchoupe, on les baise à tous
Meine Freunde sind an Bord, ich fahre die Untertasse, niemand, der lutscht, wir ficken sie alle
MC faut que tu te pousses, qui veut test, qui veut test, en showcase ou dans la rue on a toujours l'12
MC, du musst dich verziehen, wer will testen, wer will testen, im Showcase oder auf der Straße, wir haben immer die 12
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone, quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Es ist verboten, sich wie eine Schlampe zu benehmen in der Zone, auch wenn man eine kugelsichere Weste unter der Daunenjacke tragen muss
C'est interdit de donner son cœur à une fo-folle, si elle est c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Es ist verboten, einer Verrückten sein Herz zu schenken, wenn sie da ist, dann nur für deinen Schwanz oder dein Geld
Cette routine elle fait que m'abîmer, à croire que j'parle à des sourds, j'vais me mettre à mimer
Diese Routine macht mich nur kaputt, als würde ich zu Tauben sprechen, ich werde anfangen zu mimen
Tout le monde joue un rôle, on s'croirait au ciné, puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Jeder spielt eine Rolle, man fühlt sich wie im Kino, und dann schlafen wir, anstatt die Dinge auszusprechen, komm, lass uns anfangen
Que je fais des tours dans ma ville, de ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Dass ich Runden in meiner Stadt drehe, mit meinem Leben mache ich, was ich will, von oben leitet mich der liebe Gott
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant même si en poche j'avais pas de liquide
Das Viertel ist tot, es muss wieder aufleben, lang lebe die alte Zeit, auch wenn ich kein Bargeld in der Tasche hatte
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file, dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
Malochen, Hinterhalt von Bullen, wir müssen abhauen, im Viertel noch keine Verräter bei den Anrufen
Touche la famille, poto, j'ferai tout pour qu'on te kill
Fass meine Familie an, Kumpel, ich werde alles tun, damit man dich killt
J'ferai tout pour qu'on te kill
Ich werde alles tun, damit man dich killt
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Er ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich, also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
Du bunkerst, du willst die Million, all das, um süße Mädchen anzuziehen
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben, auch wenn du mich ständig runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ich wollte dir nie den Schatten stehlen, oder du kennst mich einfach schlecht
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Er ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich, also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
Du bunkerst, du willst die Million, all das, um süße Mädchen anzuziehen
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben, auch wenn du mich ständig runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ich wollte dir nie den Schatten stehlen, oder du kennst mich einfach schlecht





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.