Jul - Ils m'ignorent - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jul - Ils m'ignorent




Ils m'ignorent
They Ignore Me
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
He's my buddy, I love him, but he ignores me, so when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
You're saving up, you want the million, all that to attract pretty girls
Et j'te souhaite vie longue même si tu me rabaisses de longue
And I wish you a long life even if you put me down for a long time
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
I never wanted to overshadow you, or else you don't know me well
Oh putain j'ai trop mal, je gamberge, j'ai chaud man
Oh damn, it hurts so much, I'm going crazy, I'm hot, man
Ouais, ouais j'suis chaud mec, ils vont finir dans le coma, j'analyse
Yeah, yeah, I'm hot, dude, they're gonna end up in a coma, I'm analyzing
J'peux plus d'ce pays, faut que j'fasse des khalis
I can't take this country anymore, I gotta make some "khalis" (money)
Faut que j'pète le million et que j'prépare mes valises
I gotta hit a million and pack my bags
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
I realize, to have an image, you gotta get dirty
Les ennemis des ennemis s'allient
The enemies of my enemies are allies
Pour une part du gâteau ça s'allume
For a piece of the cake, they light up
Et ouais c'est la loi, s'il pourrait ils feraient d'l'ombre à la Lune
And yeah, that's the law, if they could, they'd overshadow the moon
Allez casse-toi de là, joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Go away, don't play with me, I'm too old for this
Si tu as pas l'équipe, bats les couilles parle pas calage
If you don't have the team, don't talk about plans, screw that
Ces fils de- m'en veulent mais moi, non, j'ai même pas la rage
These motherfuckers want some, but not me, I'm not even mad
J'suis déconnecté du monde, j'suis je bois ma H
I'm disconnected from the world, I'm here drinking my beer
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi pendant que tu montres tes pecs à la plage
I'm not even on the same page anymore, I stay at home while you're showing off your pecs at the beach
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate, j'sais qui sera pour moi si ça pète à la place
Jealousy in the air, yeah, it stinks, I know who will be there for me if shit hits the fan
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
He's my buddy, I love him, but he ignores me, so when I'm in the hood I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
You're saving up, you want the million, all that to attract pretty girls
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
And I wish you a long life even if you put me down for a long time
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
I never wanted to overshadow you, or else you don't know me well
Tu veux ma place, tu veux ma vie, en gros tu veux le buzz
You want my place, you want my life, basically you want the buzz
Tu veux quoi, ma minch, ma caisse, mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
What do you want, my girl, my car, my money, my weed, my friends, my crazy one?
Gros, ma vie ouais j'l'aime à mort, à tous les gens que j'côtoie j'vous dis "Mi amor"
Bro, I love my life to death, to all the people I hang out with, I say "Mi amor"
Y a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe, personne qui tchoupe, on les baise à tous
Got my friends on board, I'm driving the spaceship, nobody's catching us, we're killing them all
MC faut que tu te pousses, qui veut test, qui veut test, en showcase ou dans la rue on a toujours l'12
MC, you gotta get lost, who wants to test, who wants to test, in a showcase or on the street, we always got the 12 (gauge)
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone, quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
It's forbidden to be a whore in the zone, even if it means wearing a bulletproof vest under your jacket
C'est interdit de donner son cœur à une fo-folle, si elle est c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
It's forbidden to give your heart to a chick, if she's there, it's for your dick or for your money
Cette routine elle fait que m'abîmer, à croire que j'parle à des sourds, j'vais me mettre à mimer
This routine is only hurting me, you'd think I'm talking to deaf ears, I'm gonna start miming
Tout le monde joue un rôle, on s'croirait au ciné, puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Everybody's playing a role, it's like we're in a movie, then we sleep, instead of saying things, let's just do it
Que je fais des tours dans ma ville, de ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
That I'm driving around my city, I do what I want with my life, the good Lord guides me from above
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant même si en poche j'avais pas de liquide
The hood is dead, it needs to come alive, long live the old days even if I had no cash in my pocket
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file, dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
Hash, police ambush, we gotta run, in the hood there's still no snitches
Touche la famille, poto, j'ferai tout pour qu'on te kill
Touch the family, bro, I'll do anything to get you killed
J'ferai tout pour qu'on te kill
I'll do anything to get you killed
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
He's my buddy, I love him, but he ignores me, so when I'm in the hood I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
You're saving up, you want the million, all that to attract pretty girls
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
And I wish you a long life even if you put me down for a long time
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
I never wanted to overshadow you, or else you don't know me well
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
He's my buddy, I love him, but he ignores me, so when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million, tout ça pour attirer les filles mignonnes
You're saving up, you want the million, all that to attract pretty girls
Et j'te souhaite vie longue même si tu m'rabaisses de longue
And I wish you a long life even if you put me down for a long time
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre ou alors c'est qu'tu m'connais mal
I never wanted to overshadow you, or else you don't know me well





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.