Jul - J'ai passé l'âge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - J'ai passé l'âge




J'ai passé l'âge
I'm too old for this
J'ai plein de marques dans le dos
I have lots of scars on my back
À cause des petits bâtards qui veulent jouer avec mes couilles
Because of those little bastards who want to play with my balls
Ce soir, j'ai vidé le rosé, j'ai le cerveau explosé
Tonight, I drained the rosé, my brain is blown
Je fais que perdre mon temps et quand j'le fais, ils sont contents
I'm just wasting my time and when I do, they're happy
Et là, tu passes et tu vois cette pute
And then you pass by and see this bitch
Assis à l'arrêt d'bus
Sitting at the bus stop
Elle te demande "qu'est-ce que tu veux? "
She asks you "what do you want? "
Mon frérot, ne sois pas triste
Bro, don't be sad
Tu vois pas qu'il t'a abandonné
Don't you see that he left you?
C'est lui qui pleurera d'avoir perdu
He'll be the one crying for losing
Quelqu'un qui l'aurait pas laissé tomber
Someone who wouldn't let him down
J'ai passé l'âge
I'm too old for this
Oh, j'ai passé l'âge
Oh, I'm too old for this
Je pense, ouais, je pense
I think, yeah, I think
Qu'il faudrait que je danse
I should dance
Je pense, ouais, je pense
I think, yeah, I think
Qu'il faudrait que je danse
I should dance
Et quand je vois tous ces bâtards
And when I see all these bastards
Qui se prennent pour j'sais pas qui
Who think they're I don't know who
J'me dis qu'j'ai bien fait de rester moi-même
I tell myself I did well to stay true to myself
C'est p't-être pour ça que j'ai pas d'amis
Maybe that's why I don't have any friends
J'ai des nausées
I'm nauseous
J'fume de la moula et à cause de rouler, j'ai tous les doigts collés
I smoke weed and because of driving, all my fingers are stuck together
Qu'est-ce tu veux que je fasse ici?
What do you want me to do here?
Faudrait que j'me barre à Miami ou à Saint-Trop'
I should leave for Miami or Saint-Tropez'
Ici, c'est trop, ouais, mon poto, j'en ai marre
Here, it's too much, yeah, my dude, I'm tired
De voir tous ces bâtards
Of seeing all these bastards
Ils disent tous "t'es mon frère"
They all say "you're my brother"
Et après y a plus dégun
And then there's nobody there
Faut que tu partes, ici y a que des crevards
You have to leave, there are only losers here
Personne était quand t'étais au placard
No one was there when you were in the closet
Moi, j'suis
I'm here
Ouais, ouais, ouais, moi j'suis
Yeah, yeah, yeah, I'm here
Moi, j'suis
I'm here
J'suis en survêt'
I'm in my tracksuit
J'écoute tes problèmes
I listen to your problems
Et quand j'te dis les miens, tu fais semblant d'être
And when I tell you mine, you pretend to be there
Toi aussi
You too
Tu m'as mis les nerfs
You got on my nerves
À cause de toi, ouais ça sent le roussi
Because of you, yeah it smells like burnt
Tu parles trop
You talk too much
Dis-moi, tu veux quoi?
Tell me, what do you want?
Tu mets sur les nerfs
You're getting on my nerves
Putain de merde
Fucking hell
Je pense, ouais, je pense
I think, yeah, I think
Qu'il faudrait que je danse
I should dance
Je pense, ouais, je pense
I think, yeah, I think
Qu'il faudrait que je danse
I should dance





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.