Текст и перевод песни Jul - Je n'ai pas que des potes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas que des potes
У меня не только друзья
C'est
la
lettre,
la
machine,
l'ovni
Это
письмо,
машина,
НЛО
Tu
faisais
l'gros
voyou,
ça
t'as
pris
à
coup
d'taquets
Ты
корчил
из
себя
крутого,
но
получил
по
заслугам
J'sais
qu'ça
fait
mal,
comme
perdre
aux
petits
paquets
Я
знаю,
это
больно,
как
проигрывать
по
мелочи
Matrixé,
masqué,
armé,
Audi
replaquée
Ошарашенный,
в
маске,
вооруженный,
угнанная
Ауди
Touche
la
famille,
krr-krr,
krr-krr,
krr-kkr,
ça
va
pas
blaguer
Тронь
мою
семью,
крр-крр,
крр-крр,
крр-крр,
тебе
не
поздоровится
Les
ovnis
veulent
des
mauves
(les
ovnis
veulent
des
mauves)
НЛО
хотят
денег
(НЛО
хотят
денег)
Paranoïaque,
j'suis
dans
l'movie
(paranoïaque,
j'suis
dans
l'movie)
Параноик,
я
как
в
фильме
(параноик,
я
как
в
фильме)
J'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte
(j'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte)
Поставлю
ружье
у
двери
(поставлю
ружье
у
двери)
Parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes
(parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes)
Потому
что
у
меня
не
только
друзья
(потому
что
у
меня
не
только
друзья)
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
t'as
fait
le
puto
comment
on
fait?
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
ты
сделал
это,
как
мы
и
договаривались?
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
et
là
tu
te
demandes
comment
on
sait,
hmm
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
и
ты
спрашиваешь
себя,
откуда
мы
знаем,
хм
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
un
malheur
c'est
vite
arrivé
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
беда
приходит
нежданно
Le
dicton,
poto,
tu
le
connais
Диктофон,
братан,
ты
же
знаешь
Ça
rafale,
ici
c'est
Marseille
Здесь
стреляют,
это
Марсель
J'nique
des
mères
sur
le
BPM
Я
трачу
кучу
денег
на
BPM
Elle
a
faim,
veut
qu'j'la
DM
Она
хочет
меня,
хочет,
чтобы
я
написал
ей
в
директ
Y
a
dix
ans
j'avais
une
VDM
Десять
лет
назад
у
меня
была
неудача
Aujourd'hui
j'peux
m'acheter
dix
BM
Сегодня
я
могу
купить
десять
BMW
Gant
noir,
masque
noir,
TDM
Черные
перчатки,
черная
маска,
командная
игра
Asics,
Reebok
et
TN
Asics,
Reebok
и
TN
On
peut
venir
sans
dégaine
Можно
приходить
без
понтов
Te
niquer
ta
mère
comme
dans
Tekken
Отделаю
твою
мать,
как
в
Tekken
J'suis
perdu
entre
haine
et
peine
Я
разрываюсь
между
ненавистью
и
болью
Elle
est
conne
mais
putain
qu'elle
est
bonne
Она
глупая,
но
чертовски
хороша
собой
Elle
est
passée
où
c'te
putain
d'belle
époque
Куда
же
подевались
те
славные
времена?
On
se
connaît
pas,
ne
parle
pas
d'mes
potes
Мы
не
знакомы,
не
говори
о
моих
друзьях
Pah-pah,
pah-pah,
pah-pah
Пах-пах,
пах-пах,
пах-пах
Comme
un
fantôme
sur
la
moto
Как
призрак
на
мотоцикле
Paranoïaque,
parce
que
j'ai
perdu
des
potos
Параноик,
потому
что
я
потерял
друзей
Pah-pah,
pah-pah,
pah-pah
Пах-пах,
пах-пах,
пах-пах
Fais
des
sous,
n'attends
pas
de
toucher
l'loto
Зарабатывай
деньги,
не
жди,
что
выиграешь
в
лотерею
Ça
part
en
couilles,
il
faut
un
semi
auto
Все
идет
наперекосяк,
нужен
полуавтомат
Tu
faisais
l'gros
voyou,
ça
t'as
pris
à
coup
d'taquets
Ты
корчил
из
себя
крутого,
но
получил
по
заслугам
J'sais
qu'ça
fait
mal,
comme
perdre
aux
petits
paquets
Я
знаю,
это
больно,
как
проигрывать
по
мелочи
Matrixé,
masqué,
armé,
Audi
replaquée
Ошарашенный,
в
маске,
вооруженный,
угнанная
Ауди
Touche
la
famille,
krr-krr,
krr-krr,
krr-kkr,
ça
va
pas
blaguer
Тронь
мою
семью,
крр-крр,
крр-крр,
крр-крр,
тебе
не
поздоровится
Les
ovnis
veulent
des
mauves
(les
ovnis
veulent
des
mauves)
НЛО
хотят
денег
(НЛО
хотят
денег)
Paranoïaque,
j'suis
dans
l'movie
(paranoïaque,
j'suis
dans
l'movie)
Параноик,
я
как
в
фильме
(параноик,
я
как
в
фильме)
J'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte
(j'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte)
Поставлю
ружье
у
двери
(поставлю
ружье
у
двери)
Parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes
(parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes)
Потому
что
у
меня
не
только
друзья
(потому
что
у
меня
не
только
друзья)
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
tu
as
fait
le
puto
comment
on
fait?
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
ты
сделал
это,
как
мы
и
договаривались?
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
et
là
tu
te
demandes
comment
on
sait,
hmm
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
и
ты
спрашиваешь
себя,
откуда
мы
знаем,
хм
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
un
malheur
c'est
vite
arrivé
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
беда
приходит
нежданно
Le
dicton,
poto,
tu
le
connais
Диктофон,
братан,
ты
же
знаешь
Ça
rafale,
ici
c'est
Marseille
Здесь
стреляют,
это
Марсель
Numéro
dix
comme
Diego
(numéro
dix)
Номер
десять,
как
Диего
(номер
десять)
J'vis
caché
comme
Pablo
(grr,
grr,
grr)
Я
скрываюсь,
как
Пабло
(грр,
грр,
грр)
Lui
c'est
l'poto
du
poto
(yeah,
yeah,
yeah)
Он
друг
моего
друга
(да,
да,
да)
Donc
j'regarde
pas
sa
go
Поэтому
я
не
смотрю
на
его
подругу
Ça
part
en
couilles,
il
faut
qu'on
tasse
Все
идет
наперекосяк,
нужно
уносить
ноги
Pour
qu'ils
comprennent,
faut
contact
Чтобы
они
поняли,
нужен
контакт
Mise
sur
un
CZ
pas
sur
le
full
contact
Ставлю
на
CZ,
а
не
на
полный
контакт
L'ovni
est
d'retour,
c'est
l'come
back
НЛО
вернулся,
это
камбэк
Regarde
comment
ça
s'passe,
passe
Смотри,
как
все
происходит,
происходит
Mental
Frank
Lucas-cas
Умонастроение
Фрэнка
Лукаса
Dans
l'game
j'les
chasse,
les
prix
j'les
casse
В
игре
я
их
побеждаю,
цены
я
ломаю
Ils
s'demandent
qu'est-ce
qu'il
s'passe,
passe
Они
спрашивают,
что
происходит,
происходит
Alors
comment
ça
s'passe,
passe
Так
что
происходит,
происходит
Mental
Frank
Lucas-cas
Умонастроение
Фрэнка
Лукаса
Dans
l'game
j'les
chasse,
les
prix
j'les
casse
В
игре
я
их
побеждаю,
цены
я
ломаю
Ils
s'demandent
qu'est
ce
qu'il
s'passe,
passe
Они
спрашивают,
что
происходит,
происходит
J'ai
rêvé
d'la
Maset'
Мне
снилась
Масете
Moi
j'ai
tourné
à
sec
Я
был
на
мели
Autoroute
du
soleil
Автострада
Солнца
Potion
sur
la
A7
Зелье
на
А7
C'est
plus
Dadinho
maintenant
c'est
Ze
Pequ'
Это
больше
не
Дадиньо,
теперь
это
Зе
Пеку
Oublie-moi
si
tu
m'envoies
des
pics
Забудь
меня,
если
посылаешь
мне
гадости
On
a
les
crocs
demande
à
Zbig
У
нас
есть
клыки,
спроси
у
Збига
On
voit
le
monde
en
big
Мы
смотрим
на
мир
по-крупному
Tu
faisais
l'gros
voyou,
ça
t'as
pris
à
coup
d'taquets
Ты
корчил
из
себя
крутого,
но
получил
по
заслугам
J'sais
qu'ça
fait
mal,
comme
perdre
aux
petits
paquets
Я
знаю,
это
больно,
как
проигрывать
по
мелочи
Matrixé,
masqué,
armé,
Audi
replaquée
Ошарашенный,
в
маске,
вооруженный,
угнанная
Ауди
Touche
la
famille,
krr-krr,
krr-krr,
krr-kkr,
ça
va
pas
blaguer
Тронь
мою
семью,
крр-крр,
крр-крр,
крр-крр,
тебе
не
поздоровится
Les
ovnis
veulent
des
mauves
(les
ovnis
veulent
des
mauves)
НЛО
хотят
денег
(НЛО
хотят
денег)
Paranoïaque,
j'suis
dans
l'movie
(paranoïa
qu'j'suis
dans
l'movie)
Параноик,
я
как
в
фильме
(параноик,
я
как
в
фильме)
J'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte
(j'vais
mettre
un
fusil
devant
ma
porte)
Поставлю
ружье
у
двери
(поставлю
ружье
у
двери)
Parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes
(parce
que
je
n'ai
pas
que
des
potes)
Потому
что
у
меня
не
только
друзья
(потому
что
у
меня
не
только
друзья)
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
tu
as
fait
le
puto
comment
on
fait?
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
ты
сделал
это,
как
мы
и
договаривались?
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
et
là
tu
te
demandes
comment
on
sait,
hmm
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
и
ты
спрашиваешь
себя,
откуда
мы
знаем,
хм
Pop,
pop-pop,
pop-pop,
un
malheur
c'est
vite
arrivé
Пиф,
пиф-пиф,
пиф-пиф,
беда
приходит
нежданно
Le
dicton,
poto,
tu
le
connais
Диктофон,
братан,
ты
же
знаешь
Ça
rafale,
ici
c'est
Marseille
Здесь
стреляют,
это
Марсель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.