Jul - Je n'ai pas que des potes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Je n'ai pas que des potes




Je n'ai pas que des potes
У меня не только друзья
C'est la lettre, la machine, l'ovni
Это письмо, машина, НЛО
Ju-Ju-Jul
Джу-Джу-Джул
Tu faisais l'gros voyou, ça t'as pris à coup d'taquets
Ты корчил из себя крутого, но получил по заслугам
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre aux petits paquets
Я знаю, это больно, как проигрывать по мелочи
Matrixé, masqué, armé, Audi replaquée
Ошарашенный, в маске, вооруженный, угнанная Ауди
Touche la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
Тронь мою семью, крр-крр, крр-крр, крр-крр, тебе не поздоровится
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
НЛО хотят денег (НЛО хотят денег)
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïaque, j'suis dans l'movie)
Параноик, я как в фильме (параноик, я как в фильме)
J'vais mettre un fusil devant ma porte (j'vais mettre un fusil devant ma porte)
Поставлю ружье у двери (поставлю ружье у двери)
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Потому что у меня не только друзья (потому что у меня не только друзья)
Pop, pop-pop, pop-pop, t'as fait le puto comment on fait?
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, ты сделал это, как мы и договаривались?
Pop, pop-pop, pop-pop, et tu te demandes comment on sait, hmm
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, и ты спрашиваешь себя, откуда мы знаем, хм
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, беда приходит нежданно
Le dicton, poto, tu le connais
Диктофон, братан, ты же знаешь
Ça rafale, ici c'est Marseille
Здесь стреляют, это Марсель
J'nique des mères sur le BPM
Я трачу кучу денег на BPM
Elle a faim, veut qu'j'la DM
Она хочет меня, хочет, чтобы я написал ей в директ
Y a dix ans j'avais une VDM
Десять лет назад у меня была неудача
Aujourd'hui j'peux m'acheter dix BM
Сегодня я могу купить десять BMW
Gant noir, masque noir, TDM
Черные перчатки, черная маска, командная игра
Asics, Reebok et TN
Asics, Reebok и TN
On peut venir sans dégaine
Можно приходить без понтов
Te niquer ta mère comme dans Tekken
Отделаю твою мать, как в Tekken
J'suis perdu entre haine et peine
Я разрываюсь между ненавистью и болью
Elle est conne mais putain qu'elle est bonne
Она глупая, но чертовски хороша собой
Elle est passée c'te putain d'belle époque
Куда же подевались те славные времена?
On se connaît pas, ne parle pas d'mes potes
Мы не знакомы, не говори о моих друзьях
Pah-pah, pah-pah, pah-pah
Пах-пах, пах-пах, пах-пах
Comme un fantôme sur la moto
Как призрак на мотоцикле
Paranoïaque, parce que j'ai perdu des potos
Параноик, потому что я потерял друзей
Pah-pah, pah-pah, pah-pah
Пах-пах, пах-пах, пах-пах
Fais des sous, n'attends pas de toucher l'loto
Зарабатывай деньги, не жди, что выиграешь в лотерею
Ça part en couilles, il faut un semi auto
Все идет наперекосяк, нужен полуавтомат
Tu faisais l'gros voyou, ça t'as pris à coup d'taquets
Ты корчил из себя крутого, но получил по заслугам
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre aux petits paquets
Я знаю, это больно, как проигрывать по мелочи
Matrixé, masqué, armé, Audi replaquée
Ошарашенный, в маске, вооруженный, угнанная Ауди
Touche la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
Тронь мою семью, крр-крр, крр-крр, крр-крр, тебе не поздоровится
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
НЛО хотят денег (НЛО хотят денег)
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïaque, j'suis dans l'movie)
Параноик, я как в фильме (параноик, я как в фильме)
J'vais mettre un fusil devant ma porte (j'vais mettre un fusil devant ma porte)
Поставлю ружье у двери (поставлю ружье у двери)
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Потому что у меня не только друзья (потому что у меня не только друзья)
Pop, pop-pop, pop-pop, tu as fait le puto comment on fait?
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, ты сделал это, как мы и договаривались?
Pop, pop-pop, pop-pop, et tu te demandes comment on sait, hmm
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, и ты спрашиваешь себя, откуда мы знаем, хм
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, беда приходит нежданно
Le dicton, poto, tu le connais
Диктофон, братан, ты же знаешь
Ça rafale, ici c'est Marseille
Здесь стреляют, это Марсель
Numéro dix comme Diego (numéro dix)
Номер десять, как Диего (номер десять)
J'vis caché comme Pablo (grr, grr, grr)
Я скрываюсь, как Пабло (грр, грр, грр)
Lui c'est l'poto du poto (yeah, yeah, yeah)
Он друг моего друга (да, да, да)
Donc j'regarde pas sa go
Поэтому я не смотрю на его подругу
Ça part en couilles, il faut qu'on tasse
Все идет наперекосяк, нужно уносить ноги
Pour qu'ils comprennent, faut contact
Чтобы они поняли, нужен контакт
Mise sur un CZ pas sur le full contact
Ставлю на CZ, а не на полный контакт
L'ovni est d'retour, c'est l'come back
НЛО вернулся, это камбэк
Regarde comment ça s'passe, passe
Смотри, как все происходит, происходит
Mental Frank Lucas-cas
Умонастроение Фрэнка Лукаса
Dans l'game j'les chasse, les prix j'les casse
В игре я их побеждаю, цены я ломаю
Ils s'demandent qu'est-ce qu'il s'passe, passe
Они спрашивают, что происходит, происходит
Alors comment ça s'passe, passe
Так что происходит, происходит
Mental Frank Lucas-cas
Умонастроение Фрэнка Лукаса
Dans l'game j'les chasse, les prix j'les casse
В игре я их побеждаю, цены я ломаю
Ils s'demandent qu'est ce qu'il s'passe, passe
Они спрашивают, что происходит, происходит
J'ai rêvé d'la Maset'
Мне снилась Масете
Moi j'ai tourné à sec
Я был на мели
Autoroute du soleil
Автострада Солнца
Potion sur la A7
Зелье на А7
C'est plus Dadinho maintenant c'est Ze Pequ'
Это больше не Дадиньо, теперь это Зе Пеку
Oublie-moi si tu m'envoies des pics
Забудь меня, если посылаешь мне гадости
On a les crocs demande à Zbig
У нас есть клыки, спроси у Збига
On voit le monde en big
Мы смотрим на мир по-крупному
Tu faisais l'gros voyou, ça t'as pris à coup d'taquets
Ты корчил из себя крутого, но получил по заслугам
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre aux petits paquets
Я знаю, это больно, как проигрывать по мелочи
Matrixé, masqué, armé, Audi replaquée
Ошарашенный, в маске, вооруженный, угнанная Ауди
Touche la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
Тронь мою семью, крр-крр, крр-крр, крр-крр, тебе не поздоровится
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
НЛО хотят денег (НЛО хотят денег)
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïa qu'j'suis dans l'movie)
Параноик, я как в фильме (параноик, я как в фильме)
J'vais mettre un fusil devant ma porte (j'vais mettre un fusil devant ma porte)
Поставлю ружье у двери (поставлю ружье у двери)
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Потому что у меня не только друзья (потому что у меня не только друзья)
Pop, pop-pop, pop-pop, tu as fait le puto comment on fait?
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, ты сделал это, как мы и договаривались?
Pop, pop-pop, pop-pop, et tu te demandes comment on sait, hmm
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, и ты спрашиваешь себя, откуда мы знаем, хм
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
Пиф, пиф-пиф, пиф-пиф, беда приходит нежданно
Le dicton, poto, tu le connais
Диктофон, братан, ты же знаешь
Ça rafale, ici c'est Marseille
Здесь стреляют, это Марсель





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.