Jul - John - перевод текста песни на немецкий

John - Julперевод на немецкий




John
John
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
Il fait chaud dans Marseille
Es ist heiß in Marseille
Moi, j'suis en terrasse à midi
Ich bin mittags auf der Terrasse
J'm'habille comme un fauché
Ich kleide mich wie ein armer Schlucker
J'viens toucher dans ta city
Ich komme, um in deiner Stadt abzuhängen
J'suis avec la bourgeoisie (hou-hou)
Ich bin mit der Bourgeoisie (hu-hu)
Ce soir, c'est pas d'stress (ah)
Heute Abend gibt es keinen Stress (ah)
J'vois la ville du jacuzzi
Ich sehe die Stadt vom Jacuzzi aus
J'bois du champagne
Ich trinke Champagner
Eh oui, j'suis bien loin de tout ça, ça
Ja, ich bin weit weg von all dem, dem
Moi, j'ai pas demandé tout ça, ça
Ich habe das alles nicht gewollt, das
Et là, je bois sur les sous d'la Sa'-Sa'
Und jetzt trinke ich auf Kosten der Sa'-Sa'
J'me mets bleu sur de la Salsa
Ich betrinke mich zu Salsa-Musik
Je rembourse le rouge que je devais au soleil
Ich zahle der Sonne das Rot zurück, das ich ihr schuldete
Là, j'suis à la playa, j'ai du monoï
Jetzt bin ich am Strand, ich habe Monoi-Öl
J'ai du bon son dans l'oreille
Ich habe guten Sound im Ohr
Je rembourse le rouge que je devais au soleil
Ich zahle der Sonne das Rot zurück, das ich ihr schuldete
Là, j'suis à la playa, j'ai du monoï
Jetzt bin ich am Strand, ich habe Monoi-Öl
J'ai du bon son dans l'oreille
Ich habe guten Sound im Ohr
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, J'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
Comme si j'avais pas de love
Als ob ich keine Liebe hätte
Personne me reconnait quand j'suis dans la zone
Niemand erkennt mich, wenn ich in der Gegend bin
J'ai Red Bull, Cristalline et Poliakov
Ich habe Red Bull, Cristalline und Poliakov
Qu'est-ce tu m'racontes toi? (Hou-hou)
Was erzählst du mir da? (Hu-hu)
J'ai plus la cote
Ich bin nicht mehr angesagt
J'ai fait bagarre, j'ai déchiré mon Lacoste
Ich habe mich geprügelt, habe mein Lacoste-Shirt zerrissen
J'ai essayé d'brancher une gadji devant la poste
Ich habe versucht, ein Mädchen vor der Post anzumachen
Bruncha quand j'accoste
Sie hat mich abblitzen lassen, als ich ankam
J'ai fait un pétard vers la rose
Ich habe einen Joint in der Nähe von La Rose geraucht
J'sens l'Hugo Boss, j'vais voir l'sang, j'suis dans la fosse
Ich rieche nach Hugo Boss, ich gehe meinen Schatz sehen, ich bin im Graben
Oh la Police, désolé mais j'm'alcoolise
Oh, die Polizei, tut mir leid, aber ich betrinke mich
Ce soir, j'suis dans ma folie, avec mon survêt' Napoli
Heute Abend bin ich in meinem Wahn, mit meinem Napoli-Trainingsanzug
Je rembourse le rouge que je devais au soleil
Ich zahle der Sonne das Rot zurück, das ich ihr schuldete
Là, j'suis à la playa, j'ai du monoï
Jetzt bin ich am Strand, ich habe Monoi-Öl
J'ai du bon son dans l'oreille
Ich habe guten Sound im Ohr
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
Il fait chaud dans Marseille
Es ist heiß in Marseille
Moi, j'suis en terrasse à midi
Ich bin mittags auf der Terrasse
J'm'habille comme un fauché
Ich kleide mich wie ein armer Schlucker
J'viens toucher dans ta city
Ich komme, um in deiner Stadt abzuhängen
J'suis avec la bourgeoisie (hou-hou)
Ich bin mit der Bourgeoisie (hu-hu)
Ce soir, c'est pas d'stress (ah)
Heute Abend gibt es keinen Stress (ah)
J'vois la ville du jacuzzi
Ich sehe die Stadt vom Jacuzzi aus
J'bois du champagne
Ich trinke Champagner
Eh oui, j'suis bien loin de tout ça, ça
Ja, ich bin weit weg von all dem, dem
Moi, j'ai pas demandé tout ça, ça
Ich habe das alles nicht gewollt, das
Et là, je bois sur les sous d'la Sa'-Sa'
Und jetzt trinke ich auf Kosten der Sa'-Sa'
J'me mets bleu sur de la Salsa
Ich betrinke mich zu Salsa-Musik
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'vois plus l'temps passer, j'vis comme tout l'monde
Ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen, ich lebe wie alle anderen
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis dans la foule, me rends pas fou, fou, fou
Ich bin in der Menge, mache mich nicht verrückt, verrückt, verrückt
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe
J'suis plus le même (Ju-Ju-Jul)
Ich bin nicht mehr derselbe (Ju-Ju-Jul)
J'suis plus le même (L'ovni au mic', mec)
Ich bin nicht mehr derselbe (Das UFO am Mikro, Mann)
J'suis plus le même
Ich bin nicht mehr derselbe





Авторы: Mark Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.