Jul - La doudoune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - La doudoune




La doudoune
Пуховик
Aux frères écroués
Братьям за решёткой
Aux frères écroués
Братьям за решёткой
T'as vu comment j'ai déboulé?
Видела, как я ворвался?
C'est pour les frères écroués
Это для братьев за решёткой
J'fume, j'me nique les poumons
Курю, убиваю лёгкие
Plein de shit dans la doudoune
Полные карманы травы в пуховике
J'me cache le visage avec un col roulé
Я прячу лицо под воротником
J'suis devant la cage, maintenant roulez
Я перед клеткой, а теперь валите
Soucis à 20 ans, j'me suis mis à rouler
Проблемы в 20 лет, я пустился во все тяжкие
J'sais très bien qu'ça tente de me voir couler
Я знаю, как хочется увидеть моё падение
Poto, il a parié, alors on fait 20-20
Братан поставил, мы идём 20-20
Il a perdu ses blondes, il est comme un dingue-dingue
Он проиграл все свои бабки, он как бешеный
Arrête de me faire le gros dang-dang
Хватит строить из себя крутого
J'vais te mettre un gauche-droite, ça va faire ding-dang-dong
Дам тебе левый-правый, и ты упадёшь
On m'dit "t'as rien d'bon"
Мне говорят: "Ты ни на что не годен"
On m'dit "t'es un bon"
Мне говорят: "Ты хорош"
Il t'a pris pour un con, t'avais dit que c'était un gros dragon
Он принял тебя за дурака, ты же говорил, что он крутой перец
Elle a mis son décolleté, y'a du monde au balcon
Она надела декольте, на балконе толпа
Ce soir, on est bourré donc ne monte pas l'ton
Этим вечером мы на веселе, так что не повышай тон
Si t'as pas l'fraise-kiwi, j'capte depuis la Piwi
Если у тебя нет клубники-киви, ловлю сигнал с Piwi
Pas de Louis Vuitton, j'ai levé la moto, avenue d'Saint-Louis
Никакого Louis Vuitton, я угнал мотоцикл на авеню Сен-Луи
Chapeau d'paille sous l'sun, petou, Capri Sun
Соломенная шляпа под солнцем, детка, Capri Sun
Elle est belle, elle est délicieuse, elle fait sa capricieuse
Она красивая, она восхитительна, строит из себя капризную
Chaussettes Kalenji, sac à dos Quechua
Носки Kalenji, рюкзак Quechua
Faites gaffe, ça pète pas qu'le lundi
Будь осторожна, стреляют не только по понедельникам
Donc faites bien vos choix
Так что делай правильный выбор
Ça veut la carrière à Zizou
Она хочет карьеру как у Зидана
À Marseille, putain, c'est l'zoo
В Марселе, чёрт возьми, это зоопарк
T'es à jeun, pourquoi tu fais l'saoul?
Ты трезвая, почему ведёшь себя как пьяная?
Tu m'prends une tof en traître et en plus tu zoom
Ты тайком фоткаешь меня и ещё увеличиваешь
J'suis arrivé comme un chien d'la casse
Я пришёл как пёс с помойки
J'suis passé d'la Twingo au Classe S
Я пересел с Twingo на S-класс
Tu m'voyais toujours au fond d'la classe, hein
Ты всегда видел меня в конце класса, а?
Maintenant, tu voudrais être à ma place
Теперь ты хотел бы быть на моём месте
T'sais qui c'est? Ouais là, c'est Jul sous la cagoule
Знаешь, кто это? Да, это Jul под маской
J'suis en fufu, j'ai bloqué sur son boule
Я скрываюсь, завис на её заднице
J'achète des barrettes à 30 comme un client
Я покупаю пачки по 30, как клиент
Ça a surnommé le shit, le brillant
Они прозвали траву "бриллиантом"
Tchikita, j'sais qu'nous nous crions
Малышка, я знаю, что мы ругаемся
Mais j't'aime quand j'vois tes yeux comme Dany Brillant (Dany Brillant)
Но я люблю, когда твои глаза блестят, как у Дэни Брильяна (Дэни Брильян)
Et est-ce qu'on va? (et est-ce qu'on va?)
И куда мы идём? куда мы идём?)
Et qu'est-ce qu'on fait? (et qu'est-ce qu'on fait?)
И что мы делаем? что мы делаем?)
Ça mise à Fifa (ça mise à Fifa)
Играем в FIFA (играем в FIFA)
Ça perd, ça se refait (ça perd, ça se refait)
Проигрываем, отыгрываемся (проигрываем, отыгрываемся)
Et est-ce qu'on va? (et est-ce qu'on va?)
И куда мы идём? куда мы идём?)
Et qu'est-ce qu'on fait? (et qu'est-ce qu'on fait?)
И что мы делаем? что мы делаем?)
Ça mise à Fifa (ça mise à Fifa)
Играем в FIFA (играем в FIFA)
Ça perd, ça se refait
Проигрываем, отыгрываемся
Et est-ce qu'on va?
И куда мы идём?
Et qu'est-ce qu'on fait?
И что мы делаем?
Ça mise à Fifa
Играем в FIFA
Ça perd, ça se refait
Проигрываем, отыгрываемся
Et est-ce qu'on va?
И куда мы идём?
Et qu'est-ce qu'on fait?
И что мы делаем?
Ça mise à Fifa
Играем в FIFA
Ça perd, ça se refait
Проигрываем, отыгрываемся
(Ça perd, ça se refait)
(Проигрываем, отыгрываемся)
(Ça perd, ça se refait)
(Проигрываем, отыгрываемся)
(Ça perd, ça se refait)
(Проигрываем, отыгрываемся)





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.