Текст и перевод песни Jul - Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sait
qui
c'est
Jul
We
know
who
Jul
is
Nique
la
mère
à
celui
qui
sépare
Fuck
the
mother
of
the
one
who
separates
J'aurais
pu
jouer
à
Liverpool
I
could
have
played
for
Liverpool
J'veux
l'milliard
dans
le
compte
épargne
I
want
the
billion
in
the
savings
account
Comme
elles
sont
bonnes,
hein
c'est
qui
ces
tchoukes
How
good
they
are,
hey,
whose
chicks
are
these?
Elle
t'a
fait
un
gros
sourire
la
conductrice
She
gave
you
a
big
smile,
the
driver
Rien
elle
m'entend,
elle
se
lève,
elle
bouge
Nothing,
she
hears
me,
she
gets
up,
she
moves
Et
elle
m'écoute
depuis
2010
And
she's
been
listening
to
me
since
2010
Dans
ma
bulle
j'ai
enlevé
Snap
In
my
bubble,
I
removed
Snap
Y'a
moi,
mon
pét'
et
mon
Snapple
There's
me,
my
pet,
and
my
Snapple
Pour
taper
va
il
tape
To
hit,
go,
he
hits
Et
le
lendemain
il
s'excuse
quand
il
t'appelle
And
the
next
day
he
apologizes
when
he
calls
you
Faut
faire
bénéfice
You
have
to
make
a
profit
Grosses
liasses,
RS6
Big
stacks,
RS6
Au
charbon,
ça
a
trop
faim
To
work,
it's
too
hungry
À
20
ça
vend
les
10
At
20,
they
sell
the
10
J'ai
commencé,
j'avais
pas
100
balles
I
started,
I
didn't
have
100
balls
Dans
la
chambre
j'rappais
au
quartier
sans
pitch
In
the
room
I
was
rapping
in
the
neighborhood
without
pitch
Et
si
tu
fais
l'fou,
on
t'descend
en
bande
And
if
you
act
crazy,
we'll
bring
you
down
as
a
group
Et
même
celui
qui
a
rien
à
voir,
on
le
nique,
on
s'en
fiche
And
even
the
one
who
has
nothing
to
do
with
it,
we
fuck
him,
we
don't
care
Un
peu
de
San
Pe'
citron
A
little
San
Pe'
lemon
J'fume
la
beuh,
ça
m'excite
trop
I
smoke
weed,
it
excites
me
too
much
J'me
détends
le
citron
I
relax
the
lemon
Marseille
c'est
pas
Mexico
Marseille
is
not
Mexico
Ta
copine
a
la
dalle
Your
girlfriend
is
hungry
J'ai
passé
20
ans
en
galère
I
spent
20
years
in
trouble
Ils
veulent
tous
m'égaler
They
all
want
to
be
like
me
Moi
ça
m'est
égale
I
don't
care
Mes
potos
sont
régalés
My
buddies
are
delighted
Ouais
la
miss,
move
your
body
Yeah
miss,
move
your
body
Y'a
quatre
gadjis
là
garées
There
are
four
chicks
parked
there
Fais
ronronner
la
gari
Make
the
gari
purr
Mais
des
mecs
si
cons
But
guys
so
dumb
J'en
connais
pas
qui
font
les
mecs
si
cool
I
don't
know
any
who
act
so
cool
Comme
les
poches
maxi
good
Like
maxi
good
pockets
Poursuite
comme
dans
GTA
Chase
like
in
GTA
Soldat
parle
par
PGP
Soldier
speaks
by
PGP
J'me
lève
énervé
comme
Vegeta
I
wake
up
pissed
off
like
Vegeta
Chaud,
comme
en
chien
j'étais
Hot,
like
a
dog
I
was
Ça
veut
être
célèbre
She
wants
to
be
famous
Comme
Messi
à
Barcelone
Like
Messi
in
Barcelona
Elle
est
belle
mais
j'aime
pas
ses
lèvres
She's
beautiful
but
I
don't
like
her
lips
J'la
branche
pas,
j'me
barre
solo
I
don't
hook
her
up,
I'm
going
solo
J'conduis
l'Audi,
j'ai
claqué
le
BM
I
drive
the
Audi,
I
slammed
the
BM
J'mange
les
MCs
comme
des
p'tits
BN
I
eat
MCs
like
little
PBs
T'as
vu
ma
dégaine?
Did
you
see
my
look?
On
veut
l'milliard
dans
le
compte
épargne
We
want
the
billion
in
the
savings
account
Fais
pas
la
pute
pour
qu'on
t'épargne
Don't
be
a
whore
so
we
can
spare
you
Sur
toi
j'comptais
pas
I
wasn't
counting
on
you
Tu
vas
être
jaloux
si
on
te
dépasse
You're
going
to
be
jealous
if
we
pass
you
T'es
jamais
content
même
quand
on
te
dépose
You're
never
happy
even
when
you're
dropped
off
J'm'en
fous
que
ça
déplaise
I
don't
care
if
it
displeases
C'est
pour
les
p'tits
devant
le
stade
qui
vendent
des
places
It's
for
the
little
ones
in
front
of
the
stadium
selling
tickets
Et
les
grands
qui
font
des
passes
And
the
elders
who
make
passes
Ça
fait
l'gros
avec
sa
mère
He's
acting
big
with
his
mother
Après
avec
son
pote
ça
envoie
des
peace
Afterwards,
he
sends
peace
with
his
friend
Tu
crois
que
c'est
un
fatigué
You
think
he's
tired
Tu
vas
faire
l'fou
avec
lui,
il
va
t'faire
deux
prises
You're
going
to
go
crazy
with
him,
he's
going
to
put
two
holds
on
you
J'm'en
bats
les
couilles
comme
deux
prunes
I
don't
give
a
fuck
like
two
plums
J'me
fais
brancher
par
deux
brunes
I'm
getting
hit
on
by
two
brunettes
J'm'en
bats
les
couilles
comme
deux
prunes
I
don't
give
a
fuck
like
two
plums
J'me
fais
brancher
par
deux
brunes
I'm
getting
hit
on
by
two
brunettes
Ta
copine
a
la
dalle
Your
girlfriend
is
hungry
J'ai
passé
20
ans
en
galère
I
spent
20
years
in
trouble
Ils
veulent
tous
m'égaler
They
all
want
to
be
like
me
Moi
ça
m'est
égale
I
don't
care
Mes
potos
sont
régalés
My
buddies
are
delighted
Ouais
la
miss,
move
your
body
Yeah
miss,
move
your
body
Y'a
quatre
gadjis
là
garées
There
are
four
chicks
parked
there
Fais
ronronner
la
gari
Make
the
gari
purr
Mon
frère,
le
temps
passe
My
brother,
time
flies
Les
soucis,
c'est
tous
les
mêmes
Worries
are
all
the
same
On
m'dit
doucement
They
tell
me
gently
J'suis
au
studio
toute
la
semaine
I'm
in
the
studio
all
week
Un
peu
d'shit
sous
la
semelle
Some
shit
under
the
sole
Il
s'effrite
comme
de
la
semoule
It
crumbles
like
semolina
N'empêche
elle,
elle
fait
trop
sa
belle
Still,
she's
playing
it
cool
Mais
tu
peux
rien
dire,
regarde
son
boule
But
you
can't
say
anything,
look
at
her
ass
À
chaque
fois
que
je
vois
les
schmits
Every
time
I
see
the
cops
J'fais
un
demi
I'm
doing
a
half
En
chien,
ça
coupait
le
shit
avec
le
couteau
du
pain
de
mie
As
a
kid,
we
used
to
cut
the
hash
with
the
bread
knife
Ah,
miss
veut
des
bisous
Ah,
miss
wants
kisses
Elle
veut
qu'j'lui
dise
où
j'vais
She
wants
me
to
tell
her
where
I'm
going
Ouais,
c'est
mon
bijou
Yeah,
she's
my
jewel
Avec
elle
j'oublie
tout
With
her
I
forget
everything
J'tourne
seul,
seul,
seul
I
ride
alone,
alone,
alone
Je
monte
sur
la
selle,
selle,
selle
I
get
on
the
saddle,
saddle,
saddle
J'touchais
même
pas
le
chômage-mage-mage
I
didn't
even
get
unemployment-ment-ment
J'finis
sur
la
scène,
scène,
scène
I
end
up
on
the
stage,
stage,
stage
C'est
pour
ceux
qui
magouillent
It's
for
those
who
cheat
C'est
pour
ceux
qui
pour
manger
mettent
la
douille
It's
for
those
who
put
the
bullet
in
to
eat
C'est
pour
ceux
qui
ne
bouffent
pas
de
couilles
It's
for
those
who
don't
eat
balls
C'est
pour
ceux
qu'ont
des
réseaux
It's
for
those
who
have
networks
Qui
ont
blanchi,
qui
ont
acheté
des
maisons
Who
have
laundered,
who
have
bought
houses
J'suis
passé
par
la
corniche
I
went
through
the
corniche
J'ai
sifflé,
y'avait
deux-trois
biches,
biches,
biches
I
whistled,
there
were
two
or
three
bitches,
bitches,
bitches
Ta
copine
a
la
dalle
Your
girlfriend
is
hungry
J'ai
passé
20
ans
en
galère
I
spent
20
years
in
trouble
Ils
veulent
tous
m'égaler
They
all
want
to
be
like
me
Moi
ça
m'est
égale
I
don't
care
Mes
potos
sont
régalés
My
buddies
are
delighted
Ouais
la
miss,
move
your
body
Yeah
miss,
move
your
body
Y'a
quatre
gadjis
là
garées
There
are
four
chicks
parked
there
Fais
ronronner
la
gari
Make
the
gari
purr
Ta
copine
a
la
dalle
Your
girlfriend
is
hungry
J'ai
passé
20
ans
en
galère
I
spent
20
years
in
trouble
Ils
veulent
tous
m'égaler
They
all
want
to
be
like
me
Moi
ça
m'est
égale
I
don't
care
Mes
potos
sont
régalés
My
buddies
are
delighted
Ouais
la
miss,
move
your
body
Yeah
miss,
move
your
body
Y'a
quatre
gadjis
là
garées
There
are
four
chicks
parked
there
Fais
ronronner
la
gari
Make
the
gari
purr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Whitworth, Zachary Beeken, Jared Keim, Garrett Nichols, Eric Beltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.