Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'en voulez pas
Seid mir nicht böse
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Pourquoi
j'suis
mal?
Warum
geht
es
mir
schlecht?
J'suis
comme
un
autre,
j'rêve
de
me
faire
la
malle
Ich
bin
wie
jeder
andere,
ich
träume
davon,
abzuhauen
J'peux
pas
quitter
le
quartier,
c'est
ma
vie,
man
Ich
kann
das
Viertel
nicht
verlassen,
es
ist
mein
Leben,
Mann
J'crois
au
Bon
Dieu
j'ai
pas
peur
de
mes
rivals
Ich
glaube
an
Gott,
ich
habe
keine
Angst
vor
meinen
Rivalen
J'veux
faire
ma
route
ouais
mais
tout
le
temps
je
cale
Ich
will
meinen
Weg
gehen,
ja,
aber
ich
bleibe
immer
wieder
stecken
Ma
vie
elle
est
dure,
mes
potos
ils
le
savent
Mein
Leben
ist
hart,
meine
Kumpels
wissen
das
Pourquoi
tu
rôdes?
Pourquoi
tu
cherches?
Warum
schleichst
du
herum?
Was
suchst
du?
À
cause
de
toi
c'est
nos
mamas
qui
chialent
Wegen
dir
weinen
unsere
Mamas
On
m'a
dit
"c'est
comme
ça,
c'était
écrit"
Man
sagte
mir:
"So
ist
es,
es
stand
geschrieben"
J'ai
dit
"pourquoi
les
bons
partent
en
premier?"
Ich
sagte:
"Warum
gehen
die
Guten
zuerst?"
On
m'a
dit
"il
te
voit,
ne
pleure
pas
mon
petit
Man
sagte
mir:
"Er
sieht
dich,
weine
nicht,
mein
Kleiner
Fais
les
choses
bien,
il
te
rendra
petit
à
petit"
Mach
die
Dinge
richtig,
er
wird
dich
nach
und
nach
belohnen"
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
geliebt,
ich
habe
gelernt
zu
geben
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
entschuldigen
lässt
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Ich
weiß,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Welt,
aber
seid
mir
nicht
böse
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Wenn
ich
dies
getan
habe,
wenn
ich
das
getan
habe,
wenn
du
mich
vergisst,
werde
ich
es
dir
nicht
übel
nehmen
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Aber
wisse,
mein
Kumpel,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
M'en
voulez
pas,
ça
y
est
j'ai
trop
donné
Seid
mir
nicht
böse,
es
reicht,
ich
habe
zu
viel
gegeben
Si
j'suis
bizarre
si
personne
me
reconnaît
Wenn
ich
komisch
bin,
wenn
mich
niemand
wiedererkennt
À
la
galère
moi
j'étais
abonné
Ich
war
auf
Elend
abonniert
J'faisais
des
temps-pleins
pour
rien
quand
ça
charbonnait
Ich
habe
Vollzeit
gearbeitet
für
nichts,
wenn
es
hart
zuging
J'veux
partir
du
ter-ter,
atterrir
sur
la
lune
Ich
will
weg
von
hier,
auf
dem
Mond
landen
Voir
le
monde
d'un
autre
œil
ça
m'attire
Die
Welt
mit
anderen
Augen
zu
sehen,
das
reizt
mich
J'm'en
fous
du
buzz,
de
passer
à
la
Une
Mir
ist
der
Rummel
egal,
auf
der
Titelseite
zu
sein
T'façon
ils
parlent
de
Marseille
que
quand
ça
tire
Sie
reden
sowieso
nur
über
Marseille,
wenn
geschossen
wird
J'ai
galéré
moi
pour
sortir
de
l'ombre
Ich
habe
mich
abgemüht,
um
aus
dem
Schatten
zu
treten
Si
j't'aime
j'te
protège,
je
suis
un
hombre
Wenn
ich
dich
liebe,
beschütze
ich
dich,
ich
bin
ein
Hombre
Tout
est
difficile,
c'est
dur
d'être
comblé
Alles
ist
schwierig,
es
ist
schwer,
zufrieden
zu
sein
En
plus
au
quartier
ils
sont
sur
mon
épaule
Und
außerdem
hängen
sie
mir
im
Viertel
am
Hals
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
geliebt,
ich
habe
gelernt
zu
geben
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
entschuldigen
lässt
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Ich
weiß,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Welt,
aber
seid
mir
nicht
böse
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Wenn
ich
dies
getan
habe,
wenn
ich
das
getan
habe,
wenn
du
mich
vergisst,
werde
ich
es
dir
nicht
übel
nehmen
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Aber
wisse,
mein
Kumpel,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
geliebt,
ich
habe
gelernt
zu
geben
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
entschuldigen
lässt
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Ich
weiß,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Welt,
aber
seid
mir
nicht
böse
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Wenn
ich
dies
getan
habe,
wenn
ich
das
getan
habe,
wenn
du
mich
vergisst,
werde
ich
es
dir
nicht
übel
nehmen
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Aber
wisse,
mein
Kumpel,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Oh
lasst
mich,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Seinen
Kumpel
zu
verraten,
finde
ich
nicht
schön
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Ich
betrinke
mich,
ich
lüfte
mich,
ich
weine
in
meinem
Wagen
Qui
trouve
ça
torride?
Wer
findet
das
aufregend?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.