Jul - Ne m'en voulez pas - перевод текста песни на немецкий

Ne m'en voulez pas - Julперевод на немецкий




Ne m'en voulez pas
Seid mir nicht böse
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Pourquoi j'suis mal?
Warum geht es mir schlecht?
J'suis comme un autre, j'rêve de me faire la malle
Ich bin wie jeder andere, ich träume davon, abzuhauen
J'peux pas quitter le quartier, c'est ma vie, man
Ich kann das Viertel nicht verlassen, es ist mein Leben, Mann
J'crois au Bon Dieu j'ai pas peur de mes rivals
Ich glaube an Gott, ich habe keine Angst vor meinen Rivalen
J'veux faire ma route ouais mais tout le temps je cale
Ich will meinen Weg gehen, ja, aber ich bleibe immer wieder stecken
Ma vie elle est dure, mes potos ils le savent
Mein Leben ist hart, meine Kumpels wissen das
Pourquoi tu rôdes? Pourquoi tu cherches?
Warum schleichst du herum? Was suchst du?
À cause de toi c'est nos mamas qui chialent
Wegen dir weinen unsere Mamas
On m'a dit "c'est comme ça, c'était écrit"
Man sagte mir: "So ist es, es stand geschrieben"
J'ai dit "pourquoi les bons partent en premier?"
Ich sagte: "Warum gehen die Guten zuerst?"
On m'a dit "il te voit, ne pleure pas mon petit
Man sagte mir: "Er sieht dich, weine nicht, mein Kleiner
Fais les choses bien, il te rendra petit à petit"
Mach die Dinge richtig, er wird dich nach und nach belohnen"
Ne m'en voulez pas, j'ai aimé, j'ai appris à donner
Seid mir nicht böse, ich habe geliebt, ich habe gelernt zu geben
J'suis pas du genre à me faire pardonner
Ich bin nicht der Typ, der sich entschuldigen lässt
Je le sais, je suis dans mon monde, mais m'en voulez pas
Ich weiß, ich bin in meiner eigenen Welt, aber seid mir nicht böse
Si j'ai fait ci, j'ai fait ça, si tu m'oublies je t'en voudrais pas
Wenn ich dies getan habe, wenn ich das getan habe, wenn du mich vergisst, werde ich es dir nicht übel nehmen
Mais sache bien mon poto que je ne t'oublierai pas
Aber wisse, mein Kumpel, dass ich dich nicht vergessen werde
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
M'en voulez pas, ça y est j'ai trop donné
Seid mir nicht böse, es reicht, ich habe zu viel gegeben
Si j'suis bizarre si personne me reconnaît
Wenn ich komisch bin, wenn mich niemand wiedererkennt
À la galère moi j'étais abonné
Ich war auf Elend abonniert
J'faisais des temps-pleins pour rien quand ça charbonnait
Ich habe Vollzeit gearbeitet für nichts, wenn es hart zuging
J'veux partir du ter-ter, atterrir sur la lune
Ich will weg von hier, auf dem Mond landen
Voir le monde d'un autre œil ça m'attire
Die Welt mit anderen Augen zu sehen, das reizt mich
J'm'en fous du buzz, de passer à la Une
Mir ist der Rummel egal, auf der Titelseite zu sein
T'façon ils parlent de Marseille que quand ça tire
Sie reden sowieso nur über Marseille, wenn geschossen wird
J'ai galéré moi pour sortir de l'ombre
Ich habe mich abgemüht, um aus dem Schatten zu treten
Si j't'aime j'te protège, je suis un hombre
Wenn ich dich liebe, beschütze ich dich, ich bin ein Hombre
Tout est difficile, c'est dur d'être comblé
Alles ist schwierig, es ist schwer, zufrieden zu sein
En plus au quartier ils sont sur mon épaule
Und außerdem hängen sie mir im Viertel am Hals
Ne m'en voulez pas, j'ai aimé, j'ai appris à donner
Seid mir nicht böse, ich habe geliebt, ich habe gelernt zu geben
J'suis pas du genre à me faire pardonner
Ich bin nicht der Typ, der sich entschuldigen lässt
Je le sais, je suis dans mon monde, mais m'en voulez pas
Ich weiß, ich bin in meiner eigenen Welt, aber seid mir nicht böse
Si j'ai fait ci, j'ai fait ça, si tu m'oublies je t'en voudrais pas
Wenn ich dies getan habe, wenn ich das getan habe, wenn du mich vergisst, werde ich es dir nicht übel nehmen
Mais sache bien mon poto que je ne t'oublierai pas
Aber wisse, mein Kumpel, dass ich dich nicht vergessen werde
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Ne m'en voulez pas, j'ai aimé, j'ai appris à donner
Seid mir nicht böse, ich habe geliebt, ich habe gelernt zu geben
J'suis pas du genre à me faire pardonner
Ich bin nicht der Typ, der sich entschuldigen lässt
Je le sais, je suis dans mon monde, mais m'en voulez pas
Ich weiß, ich bin in meiner eigenen Welt, aber seid mir nicht böse
Si j'ai fait ci, j'ai fait ça, si tu m'oublies je t'en voudrais pas
Wenn ich dies getan habe, wenn ich das getan habe, wenn du mich vergisst, werde ich es dir nicht übel nehmen
Mais sache bien mon poto que je ne t'oublierai pas
Aber wisse, mein Kumpel, dass ich dich nicht vergessen werde
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?
Oh laissez-moi j'suis dans ma folie
Oh lasst mich, ich bin in meinem Wahn
Trahir son pote j'trouve pas ça joli
Seinen Kumpel zu verraten, finde ich nicht schön
J'me soule, j'm'aère, j'pleure dans mon bolide
Ich betrinke mich, ich lüfte mich, ich weine in meinem Wagen
Qui trouve ça torride?
Wer findet das aufregend?





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.