Текст и перевод песни Jul - Pourquoi tu mens ?
Pourquoi tu mens ?
Почему ты врёшь?
Tu
es
lunatique,
souvent,
on
s'voit
en
coup
d'vent
Ты
капризная,
часто
мы
видимся
лишь
мельком,
Tu
dis
qu'j'suis
le
sang
mais
pourquoi
tu
mens
Ты
говоришь,
что
я
твоя
кровь,
но
почему
ты
врёшь?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
J'dis
c'que
j'pense
sur
la
guitare,
j'fais
attention
à
la
bubu,
tard
Я
говорю
то,
что
думаю,
под
гитару,
я
забочусь
о
своей
малышке
до
поздна,
20
ans
qu'j'ai
ma
coupe
militaire,
ils
m'ont
enlevé
ma
vie,
au
revoir
le
mis-per
20
лет
у
меня
военная
стрижка,
они
отняли
мою
жизнь,
прощай,
беззаботность.
Tu
fais
des
actions,
t'as
des
mauvaises
fréquentations
Ты
творишь
дичь,
у
тебя
плохие
знакомые,
Et
ouais
garçon,
c'est
le
réel,
pas
la
science-fiction
Да,
парень,
это
реальность,
а
не
фантастика.
J'vois
que
t'as
la
boco,
j'suis
pas
ton
avocat
Я
вижу,
что
ты
на
взводе,
я
тебе
не
адвокат,
On
t'a
volé
ta
moto,
pourquoi
tu
m'appelles
à
moi
У
тебя
украли
мотоцикл,
зачем
ты
мне
звонишь?
J't'ai
vu
avec
un
traître
en
photo
et
tu
m'dis
que
tu
l'aimes
pas
Я
видел
тебя
с
предателем
на
фотографии,
а
ты
говоришь,
что
он
тебе
не
нравится.
Tu
es
lunatique,
souvent,
on
s'voit
en
coup
d'vent
Ты
капризная,
часто
мы
видимся
лишь
мельком,
Tu
dis
qu'j'suis
le
sang
mais
pourquoi
tu
mens
Ты
говоришь,
что
я
твоя
кровь,
но
почему
ты
врёшь?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
On
dit
que
c'est
quand
t'as
trop
de
potos
qu'en
fait,
t'en
as
pas
Говорят,
что
когда
у
тебя
слишком
много
друзей,
то
на
самом
деле
их
нет
совсем.
Faudrait
que
j'aille
à
Rio,
faudrait
que
je
marie
Maria
Мне
бы
уехать
в
Рио,
жениться
на
Марии,
Que
je
parte
loin
du
barrio
avec
cent
moulas,
une
grosse
garia
Уехать
подальше
из
этого
района
с
кучей
денег
и
крутой
тачкой.
Tu
flèches,
tu
mens,
tout
ça
pour
une
fille
Ты
морочишь
голову,
ты
врёшь,
и
всё
это
ради
какой-то
девчонки,
De
là
à
là,
tu
mérites
une
gifle
Да
ладно
тебе,
ты
заслуживаешь
пощёчины.
Tu
flèches,
tu
mens,
tout
ça
pour
une
fille
Ты
морочишь
голову,
ты
врёшь,
и
всё
это
ради
какой-то
девчонки,
De
là
à
là,
tu
mérites
une
gifle
Да
ладно
тебе,
ты
заслуживаешь
пощёчины.
Tu
es
lunatique,
souvent,
on
s'voit
en
coup
d'vent
Ты
капризная,
часто
мы
видимся
лишь
мельком,
Tu
dis
qu'j'suis
le
sang
mais
pourquoi
tu
mens
Ты
говоришь,
что
я
твоя
кровь,
но
почему
ты
врёшь?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Tu
es
lunatique,
souvent,
on
s'voit
en
coup
d'vent
Ты
капризная,
часто
мы
видимся
лишь
мельком,
Tu
dis
qu'j'suis
le
sang
mais
pourquoi
tu
mens
Ты
говоришь,
что
я
твоя
кровь,
но
почему
ты
врёшь?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Mais
pourquoi
tu
mens
(mais
pourquoi
tu
mens)
Но
почему
ты
врёшь
(но
почему
ты
врёшь)?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.