Текст и перевод песни Jul - S.U.V
Quatre-cinq
GLE,
S.U.V,
yeah
Quatre-cinq
GLE,
S.U.V,
yeah
Villa,
celle-là,
elle
m'suivait,
yeah,
yeah
Villa,
celle-là,
elle
m'suivait,
yeah,
yeah
Villa,
zetla,
moula,
yeah,
yeah
Villa,
zetla,
moula,
yeah,
yeah
Tu
es
belle
mais
cruelle,
pourquoi,
yeah,
yeah
Tu
es
belle
mais
cruelle,
pourquoi,
yeah,
yeah
Quatre-cinq
GLE,
S.U.V,
yeah
Quatre-cinq
GLE,
S.U.V,
yeah
Villa,
celle-là,
elle
m'suivait,
yeah,
yeah
Villa,
celle-là,
elle
m'suivait,
yeah,
yeah
Villa,
zetla,
moula,
yeah,
yeah
Villa,
zetla,
moula,
yeah,
yeah
Tu
es
belle
mais
cruelle,
pourquoi,
yeah,
yeah
Ты
красива,
но
жестока,
почему,
да,
да
Repeat,
j'ai
mal
entendu,
ah
Повторяю,
я
неправильно
расслышал,
а
Une
heure,
j'ai
appris
qu'tu
m'as
descendu,
ah
Час
назад
я
узнал,
что
ты
меня
сбил,
а
À
l'envers,
tu
m'l'as
fait,
tu
m'as
confondu
С
ног
на
голову,
ты
сделал
это
со
мной,
ты
меня
запутал
Tu
es
un
killer,
espèce
de
vendu
Ты
убийца,
продажный
ублюдок
J'ai
vécu
des
trucs
flous,
j'oublie
tout
ces
temps-ci
У
меня
было
что-то
нечеткое,
я
все
время
забываю
об
этом
Y
a
pas
longtemps,
j'étais
comme
un
fou,
plus
la
tête
dans
mes
projets
Не
так
давно
я
был
как
сумасшедший,
с
головой
ушел
в
свои
планы
J'me
tue
au
shit,
j'suis
plus
dehors,
plus
d'téléphone,
je
cogite
Я
убиваю
себя
до
чертиков,
я
больше
не
выхожу
на
улицу,
у
меня
больше
нет
телефона,
я
размышляю
Mec,
c'est
magique,
mais
n'allez
pas
croire
que
j'suis
fou
Чувак,
это
волшебно,
но
не
думай,
что
я
сумасшедший
J'ai
pas
pris
un
coup,
j'me
vide,
j'sors
tout,
j'sors
tout
Я
не
сделал
ни
одного
выстрела,
я
опустошаю
себя,
я
вытаскиваю
все,
я
вытаскиваю
все
J'fume
un
peu
d'la
douce
quand
j'arrive
plus
à
fumer
sur
le
shit
Я
курю
немного
сладкого,
когда
перестаю
курить
из-за
дерьма
J'me
sors,
j'fais
des
tours,
j'zone
comme
un
brigand
Я
выхожу
на
улицу,
я
делаю
трюки,
я
бегу,
как
разбойник
Mais
j'suis
toujours
élégant
quand
j'passe
Но
я
всегда
элегантен,
когда
прохожу
мимо
Et
qu't'es
posé
devant
ta
tour
И
что
ты
стоишь
перед
своей
башней
Et
si
j'brille
encore,
c'est
grâce
à
ma
team
en
or
И
если
я
все
еще
сияю,
то
это
благодаря
моей
золотой
команде
On
s'verra,
you
and
me,
tu
assumeras
comme
un
homme
Мы
увидимся,
ты
и
я,
ты
будешь
вести
себя
как
мужчина
Tu
sais
tout
mais
tu
fais
tchi,
me
dis
pas
qu'tu
es
un
vrai,
nan,
nan
Ты
все
знаешь,
но
ты
шутишь,
не
говори
мне,
что
ты
настоящий,
нет,
нет
Ami,
ennemi,
au
fond,
j'm'en
fous
vraiment,
laissez-moi
saoul
Друг,
враг,
в
глубине
души
мне
действительно
все
равно,
дайте
мне
напиться
Même
le
week-end
au
four,
moi,
j'ai
rien
acquis
Даже
на
выходных
у
духовки
я
ничего
не
приобрел
J'm'arrête
pas,
c'est
aud-ch,
j'm'arrête
pas,
c'est
aud-ch
Я
не
останавливаюсь,
это
ауд-ч,
я
не
останавливаюсь,
это
ауд-ч
Cheh,
cheh,
cheh,
cheh,
cheh,
cheh
Чех,
чех,
чех,
чех,
чех,
чех
J'm'arrête
pas,
c'est
auch-d,
oh
ouais,
auch-d
dans
la
Kalash'
Я
не
останавливаюсь,
это
Ауч-Ди,
О
да,
Ауч-Ди
в
"калаше".
À
c'soir,
on
n'a
donc
rien
lâché,
dis
leur
qu'ça
va
chier
Увидимся
вечером,
так
что
мы
ничего
не
упустили,
скажи
им,
что
все
будет
плохо
Qu'ça
va
chier,
j'fais
l'signe,
j'suis
flashé
Что
все
будет
в
порядке,
я
подаю
знак,
я
вспыхиваю
Ma
haine
m'ont
fâché,
j'vais
pas
lâcher,
tout
arracher
Моя
ненависть
разозлила
меня,
я
не
собираюсь
отпускать,
вырывать
все
Pour
ensuite,
mieux
m'envoler
(Jul)
Чтобы
потом
лучше
улететь
(июль)
J'veux
plus
voler,
y
a
personne
quand
tu
es
mal
Я
больше
не
хочу
летать,
рядом
никого
нет,
когда
тебе
плохо
Pour
t'épauler,
t'faire
rigoler,
'goler
Чтобы
поддержать
тебя,
рассмешить,
забить
гол
Yah,
J'peux
pas
m'inventer
une
vie
ni
partir
tchoups
Да,
я
не
могу
придумать
себе
жизнь
или
уйти,
чушь
собачья.
Des
gens
chelous
pour
avoir
des
vues
sur
Youtube
Честные
люди
за
то,
что
у
них
есть
просмотры
на
Youtube
Voyou,
j'fais
pas
l'voyou,
voyou,
avec
mes
homies,
la
lune,
on
vise
Бандит,
я
не
веду
себя
как
бандит,
бандит,
со
своими
приятелями,
Луна,
мы
целимся
J'perds
pas
d'couilles
Я
не
теряю
яйца
Ils
ont
qu'à
m'haïr
mais
pas
d'quoi
trahir,
me
trahir
Им
нужно
только
ненавидеть
меня,
но
не
за
что
предавать,
предавать
меня
J'suis
mieux
ailleurs,
han,
han,
han
Мне
лучше
в
другом
месте,
Хан,
Хан,
Хан
Et
si
j'brille
encore,
c'est
grâce
à
ma
team
en
or
И
если
я
все
еще
сияю,
то
это
благодаря
моей
золотой
команде
On
s'verra,
you
and
me,
tu
assumeras
comme
un
homme
Мы
увидимся,
ты
и
я,
ты
будешь
вести
себя
как
мужчина
Tu
sais
tout
mais
tu
fais
tchi,
me
dis
pas
qu'tu
es
un
vrai,
nan,
nan
Ты
все
знаешь,
но
ты
шутишь,
не
говори
мне,
что
ты
настоящий,
нет,
нет
Ami,
ennemi,
au
fond,
j'm'en
fous
vraiment,
laissez-moi
saoul
Друг,
враг,
в
глубине
души
мне
действительно
все
равно,
дайте
мне
напиться
Cheh,
cheh,
cheh,
cheh,
cheh,
cheh
Чех,
чех,
чех,
чех,
чех,
чех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Abys One, Zaka 2054
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.