Jul - Toute la ligne - перевод текста песни на немецкий

Toute la ligne - Julперевод на немецкий




Toute la ligne
Die ganze Strecke
J'mets la Honda droite toute la ligne
Ich fahre die Honda geradeaus, die ganze Strecke
Tu fais l'matrixé, t'as pas d'calibre
Du gibst vor, cool zu sein, aber hast kein Kaliber
Elle veut qu'on s'capte mais j'suis pas libre
Sie will, dass wir uns treffen, aber ich bin nicht frei
Elle fait la zgeg mais elle est maline
Sie tut verrückt, aber sie ist schlau
Tu es jamais content mon ami
Du bist nie zufrieden, mein Freund
Puis tu peux devenir l'ennemi
Und dann kannst du zum Feind werden
les flics ils arrivent, il m'reste qu'un point sur l'permis
Da kommen die Bullen, ich habe nur noch einen Punkt auf dem Führerschein
Ça sent les ennuis
Das riecht nach Ärger
Elle t'a kiffé fort, elle veut te faire l'amour toute la nuit
Sie hat dich sehr gemocht, sie will dich die ganze Nacht lieben
Baby love se fait trop d'soucis
Baby Love macht sich zu viele Sorgen
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
Quoi ils sont jaloux, pourtant tu les as fait manger
Was, sie sind eifersüchtig, obwohl du sie hast essen lassen
Pas parfait j'avoue mais moi j'vais pas changer
Ich bin nicht perfekt, ich weiß, aber ich werde mich nicht ändern
D'ailleurs, ils sont d'ailleurs, d'ailleurs, ils sont d'ailleurs
Übrigens, sie sind woanders, übrigens, sie sind woanders
D'ailleurs, ils sont d'ailleurs, d'ailleurs, ils sont d'ailleurs
Übrigens, sie sind woanders, übrigens, sie sind woanders
Oh, oh, elle fait sa folle, elle me fait sa folle, gros je m'affole
Oh, oh, sie spielt verrückt, sie tut so verrückt, ich werde verrückt
Oh, oh, elle fait sa folle quand j'leur parle vrai ça les chagrine
Oh, oh, sie spielt verrückt, wenn ich ihnen die Wahrheit sage, ärgert es sie
J'vais plus gaspiller ma salive
Ich werde meine Spucke nicht mehr verschwenden
Au casin' il a misé toute sa prime
Im Casino hat er seinen ganzen Bonus gesetzt
Après à la fin du mois ça trime
Danach am Ende des Monats schuftet er
Pour la moula ça fait des crimes
Für das Geld begehen sie Verbrechen
T'as pas pris p't-être ce qu'j'vis
Du hast vielleicht nicht verstanden, was ich erlebe
Heureusement j'fais bouger des mamies
Zum Glück bringe ich Omas zum Tanzen
les flics ils arrivent, il m'reste qu'un point sur l'permis
Da kommen die Bullen, ich habe nur noch einen Punkt auf dem Führerschein
Ça sent les ennuis
Das riecht nach Ärger
Elle t'a kiffé fort, elle veut te faire l'amour toute la nuit
Sie hat dich sehr gemocht, sie will dich die ganze Nacht lieben
Baby love se fait trop d'soucis
Baby Love macht sich zu viele Sorgen
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
J'roule toute la nuit, j'ai pas sommeil
Ich fahre die ganze Nacht, ich bin nicht müde
Ils m'ont déjà dit être gentil ça paye pas
Sie haben mir schon gesagt, nett zu sein zahlt sich nicht aus
Beaucoup m'ont menti, critiqué, j'le sais même pas
Viele haben mich belogen, kritisiert, ich weiß es nicht einmal
D'ailleurs, ils sont d'ailleurs, d'ailleurs, ils sont d'ailleurs
Übrigens, sie sind woanders, übrigens, sie sind woanders
D'ailleurs, ils sont d'ailleurs, d'ailleurs, ils sont d'ailleurs
Übrigens, sie sind woanders, übrigens, sie sind woanders





Авторы: Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.