Текст и перевод песни Jul - Ça sent bon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça sent bon
It smells good
Ah
Ju-Ju-Jul
(Abys
One)
Ah
Ju-Ju-Jul
(Abys
One)
J'passe
au
Nord,
y
a
les
motards
qui
tournent
(y
a
les
motards)
I
pass
by
the
North,
there
are
bikers
turning
(there
are
bikers)
J'passe
au
Sud,
y
a
des
gratteurs
qui
tournent
(y
a
des
gratteurs)
I
pass
by
the
South,
there
are
taggers
turning
(there
are
taggers)
L'inspecteur
nous
joue
des
mauvais
tours
(y
a
l'inspecteur)
The
inspector
is
playing
tricks
on
us
(there's
the
inspector)
Elle
est
trop
chargée,
obligé
d'faire
demi-tour
(elle
est
trop
chargée)
It's
too
loaded,
I
have
to
turn
around
(it's
too
loaded)
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Ça
sent
bon,
l'odeur
d'la
beuh
qui
vient
d'l'Évêque
It
smells
good,
the
smell
of
weed
coming
from
the
Bishop's
Ça
sent
bon,
avec
ta
gadji
à
Saint-Cyr
Les
Lecques
It
smells
good,
with
your
girl
at
Saint-Cyr
Les
Lecques
Tu
fais
pas
semblant,
tu
reçois
des
Snap'
et
elle
se
vexe
You're
not
pretending,
you're
getting
Snaps
and
she
gets
mad
Ancien
plan,
oh
putain,
j'crois
qu'c'est
ton
ex
Old
plan,
oh
shit,
I
think
it's
your
ex
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Ça
sent
pas
bon
(ça
sent
pas
bon)
It
doesn't
smell
good
(it
doesn't
smell
good)
Tu
as
troué
l'charbon,
j'crois,
gros,
qu'ça
sent
le
plomb
(ça
sent
le
plomb)
You
pierced
the
coal,
I
think,
bro,
it
smells
like
lead
(smells
like
lead)
Tu
es
recherché,
j'crois
qu'tu
as
fait
le
con
(tu
as
fait
le
con)
You're
wanted,
I
think
you
fucked
up
(you
fucked
up)
Ils
t'ont
coursé,
t'as
fait
un
marathon
They
chased
you,
you
ran
a
marathon
Elle
t'agresse,
elle
croit
qu'c'est
ta
tigresse
mais
tu
veux
juste
des
caresses
She's
attacking
you,
she
thinks
she's
your
tigress
but
you
just
want
to
be
caressed
Ils
montrent
jamais
ton
adresse
(ouh)
They
never
show
your
address
(ooh)
J'passe
au
Nord,
y
a
les
motards
qui
tournent
I
pass
by
the
North,
there
are
bikers
turning
J'passe
au
Sud,
y
a
des
gratteurs
qui
tournent
I
pass
by
the
South,
there
are
taggers
turning
L'inspecteur
nous
joue
des
mauvais
tours
The
inspector
is
playing
tricks
on
us
Elle
est
trop
chargée,
obligé
d'faire
demi-tour
It's
too
loaded,
I
have
to
turn
around
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Tu
es
plein
d'mensonges
(tu
es
plein
d'mensonges)
You
are
full
of
lies
(you
are
full
of
lies)
Tu
es
pleins
d'actions,
tu
me
fais
l'innocent
(mais
gros,
c'est
pas
moi)
You
are
full
of
action,
you
play
innocent
(but
bro,
it's
not
me)
Elle
a
pas
d'cerveau
mais
elle
a
des
gros
seins
She
has
no
brain
but
she
has
big
boobs
Et
les
tof'
qu'elle
t'envoie,
c'est
malsain
And
the
nudes
she
sends
you,
it's
unhealthy
Roro
sous
l'coussin,
tu
as
raté
l'blond,
tu
es
jaune
poussin
Roro
under
the
pillow,
you
missed
the
blonde,
you're
a
yellow
chick
Que
tu
l'suces,
il
t'connaît
pas,
arrête
de
dire
que
c'est
ton
cousin
Whether
you're
sucking
him
off
or
not,
he
doesn't
know
you,
stop
saying
he's
your
cousin
J'passe
au
Nord,
y
a
les
motards
qui
tournent
(y
a
les
motards)
I
pass
by
the
North,
there
are
bikers
turning
(there
are
bikers)
J'passe
au
Sud,
y
a
des
gratteurs
qui
tournent
(y
a
des
gratteurs)
I
pass
by
the
South,
there
are
taggers
turning
(there
are
taggers)
L'inspecteur
nous
joue
des
mauvais
tours
(y
a
l'inspecteur)
The
inspector
is
playing
tricks
on
us
(there's
the
inspector)
Elle
est
trop
chargée,
obligé
d'faire
demi-tour
(elle
est
trop
chargée)
It's
too
loaded,
I
have
to
turn
around
(it's
too
loaded)
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
J'passe
au
Nord,
y
a
les
motards
qui
tournent
(y
a
les
motards)
I
pass
by
the
North,
there
are
bikers
turning
(there
are
bikers)
J'passe
au
Sud,
y
a
des
gratteurs
qui
tournent
(y
a
des
gratteurs)
I
pass
by
the
South,
there
are
taggers
turning
(there
are
taggers)
L'inspecteur
nous
joue
des
mauvais
tours
(y
a
l'inspecteur)
The
inspector
is
playing
tricks
on
us
(there's
the
inspector)
Elle
est
trop
chargée,
obligé
d'faire
demi-tour
(elle
est
trop
chargée)
It's
too
loaded,
I
have
to
turn
around
(it's
too
loaded)
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Rien
qu'tu
te
lâches,
j'espère
qu'tu
prends
pas
la
mâche
When
you
let
go,
I
hope
you
don't
get
caught
J'vais
faire
les
mèches,
ils
vont
tous
faire
les
lèches
I'm
gonna
make
moves,
they're
all
gonna
follow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Abys One, Zaka2054
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.