Jul - Ça tourne dans ma tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Ça tourne dans ma tête




Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
J'ai des petits problèmes à la casa, mais c'est tillé
I've got little problems at home, but it's all good
Tchikita, tu sais que quand j'suis pas là, j'fais des billets (j'fais des billets)
Baby, you know that when I'm not there, I'm making money (making money)
Elle me dit "fait attention si y a des folles, on sait crier"
She tells me "be careful if there are crazy women, we know how to scream"
Ça m'a fait d'la peine quand j'ai vu que ses yeux scintillaient
It hurt me when I saw her eyes sparkle
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Don't, don't, don't cry
Faut pas, faut pas, faut pas pleurer
Don't, don't, don't cry
Sancho, rien n'est acquis et j'vais pas te faire un croquis
Sancho, nothing is guaranteed and I'm not gonna draw you a sketch
Faut jobber comme l'OVNI, besoin d'personne on t'a dit
You gotta work like the UFO, we told you you don't need anyone
Sancho, ils m'ont pris pour qui? J't'aide si tu as l'cœur en panne
Sancho, who did they think I was? I'll help you if your heart is broken
Ils sont plein d'nanani, t'inquiète, y en a plein des femmes
They're full of nanani, don't worry, there are plenty of women
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still got my weed, my soda
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that's gonna make me get off my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I've been drinking, I think about you too much, I need to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Tu fais l'bouillant avec tes potos, et quand ça chauffe t'appelles tes papas
You act tough with your friends, and when things get hot, you call your daddies
Le plus fort, c'est pas l'plus costaud, le plus fort, celui qui parle pas
The strongest one isn't the most muscular, the strongest one is the one who doesn't talk
Oakley, survêt', vais-je arrêter? Peut-être mais pour l'instant, tout s'pète, ils veulent tous me voir couler
Oakley, tracksuit, am I gonna stop? Maybe, but for now, everything's blowing up, they all want to see me drown
Oakley, survêt', vais-je arrêter? Peut-être mais pour l'instant, tout s'pète, ils veulent tous me voir couler
Oakley, tracksuit, am I gonna stop? Maybe, but for now, everything's blowing up, they all want to see me drown
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
Bou-bou-bou-bouh, bou-bouh, bou-bou-bou-bouh, bou-bouh
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still got my weed, my soda
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that's gonna make me get off my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I've been drinking, I think about you too much, I need to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
J'ai pas changé, toujours mon pétou, ma canette
I haven't changed, still got my weed, my soda
C'est pas les sous qui vont m'faire descendre d'ma planète
It's not the money that's gonna make me get off my planet
Bébé, j'ai bu, j'pense trop à toi, faut qu'j'arrête
Baby, I've been drinking, I think about you too much, I need to stop
J'ai bu, j'ai bu, y a tout qui tourne dans ma tête
I drank, I drank, everything's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head
Ça tourne dans ma tête
It's spinning in my head





Авторы: Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.