Jul - Y'a pas d'âge pour pleurer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Y'a pas d'âge pour pleurer




Y'a pas d'âge pour pleurer
Нет возраста, чтобы плакать
T'as tout gâché, bâtard, t'as tout gâché
Ты все испортил, ублюдок, ты все испортил,
Tu as vu qui étaient les vrais quand tu avais pas t'cacher
Ты увидел, кто был настоящим, когда тебе негде было спрятаться.
Il fait froid, j'suis bâché, j'ai cogité tout l'trajet
Холодно, я накурен, думал всю дорогу,
J'crois qu'c'est à force de planer que votre avion, il s'est crashé
Думаю, это от того, что вы слишком много планировали, ваш самолет разбился.
J'ai l'ingé dans la mer, je sors, j'suis naufragé
У меня хэш в море, я выхожу, я потерпел кораблекрушение.
Essaie d'aider ta mère, si elle va mal, question cachée?
Попробуй помочь своей матери, если ей плохо, скрытый вопрос?
J'ai mes bagues, ma graine de café
У меня мои кольца, мои зерна кофе,
Toute la ville t'en veut, poto, qu'est-ce que tu as fait? Eh-eh
Весь город зол на тебя, братан, что ты сделал? Э-э
J'ai pas compté le mal qu'on m'a fait (-té le mal qu'on m'a fait)
Я не считал зла, что мне причинили (-нили зла, что мне причинили).
Pourquoi faire l'voyou? Mon sang, t'es gavé, eh-eh
Зачем притворяться крутым? Боже мой, ты облажался, э-э.
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Я сбрею бороду, сменю RS4,
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Я поеду к маме, потому что скучаю по ней,
Changer de carte, m'envoler vers les States
Сменю карту, улечу в Штаты.
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Чикита, я буду злиться на нее всю жизнь, если она мне солжет.
Y a pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Нет дня, чтобы умереть, нет возраста, чтобы плакать.
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Я думал, что на корабле только хорошие люди,
La plupart, ils m'ont écœuré
Большинство из них меня достали.
Pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Нет дня, чтобы умереть, нет возраста, чтобы плакать.
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Я думал, что на корабле только хорошие люди,
La plupart, ils m'ont écœuré
Большинство из них меня достали.
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Я сбрею бороду, сменю RS4,
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Я поеду к маме, потому что скучаю по ней,
Changer de carte, m'envoler vers les States
Сменю карту, улечу в Штаты.
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Чикита, я буду злиться на нее всю жизнь, если она мне солжет.
Passe, ça mitraille, hijo de la calle
Проходи, стреляй, уличный пацан.
À la base, j'ai pas fait ça pour mailler, ni pour grailler
Изначально я делал это не ради денег, не ради еды,
J'suis-j'suis dans haut voyes, combien d'fois j'ai failli m'noyer?
Я-я на высоте, сколько раз я чуть не утонул?
Dans l'alcool, quand la vie, elle m'a foudroyé
В алкоголе, когда жизнь сразила меня наповал.
À deux sur la moto
Вдвоем на мотоцикле,
J'm'arrête pour la photo, normiou
Я останавливаюсь для фото, нормальный,
On barode comme des fantômes
Мы бродим, как призраки,
Quand toi, tu fais dodo la nuit
Когда ты спишь по ночам.
J'trop donné, on m'a pas rendu
Я слишком много дал, мне не вернули,
Mais bon qu'est-ce que tu veux? J'dois faire ma vie
Но что ты хочешь, я должен жить своей жизнью.
J'entends rien des gens, même pas "bonjour"
Я ничего не слышу от людей, даже "привет",
Ils m'ont déçu, j'changerais pas d'avis
Они меня разочаровали, я не изменю своего мнения.
À vie, c'est D'Or et de Platine
На всю жизнь, это Золото и Платина,
Tu connais, sponsor l'OM
Ты знаешь, спонсор "Марселя",
Un album pour l'été, un album pour Noël
Альбом к лету, альбом к Рождеству.
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Я сбрею бороду, сменю RS4,
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Я поеду к маме, потому что скучаю по ней,
Changer de carte, m'envoler vers les States
Сменю карту, улечу в Штаты.
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Чикита, я буду злиться на нее всю жизнь, если она мне солжет.
Y a pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Нет дня, чтобы умереть, нет возраста, чтобы плакать.
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Я думал, что на корабле только хорошие люди,
La plupart, ils m'ont écœuré
Большинство из них меня достали.
Pas d'jour pour mourir, y a pas d'âge pour pleurer
Нет дня, чтобы умереть, нет возраста, чтобы плакать.
J'croyais qu'y avait qu'des bons dans l'navire
Я думал, что на корабле только хорошие люди,
La plupart, ils m'ont écœuré
Большинство из них меня достали.
J'fais raser la barbe, changer l'RS4
Я сбрею бороду, сменю RS4,
J'vais voir ma mère parce qu'elle me manque
Я поеду к маме, потому что скучаю по ней,
Changer de carte, m'envoler vers les States
Сменю карту, улечу в Штаты.
Tchikita, j'lui en veux à vie si elle me ment
Чикита, я буду злиться на нее всю жизнь, если она мне солжет.





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.