Текст и перевод песни Jul feat. A-Deal - En place (feat. A-Deal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En place (feat. A-Deal)
In place (feat. A-Deal)
Posé
dans
la
loc',
pété
toute
la
noche
Sitting
in
the
crib,
smoking
all
night
Jack
miel
dans
le
Coca,
j'pense
aux
frères
à
l'ombre
Honey
Jack
in
my
Coke,
thinking
about
my
brothers
in
the
shadows
Frangin
c'est
pas
la
peine,
j'te
regarde,
j'ai
la
haine
Bro,
it's
no
use,
I
look
at
you,
I
hate
you
Tu
trahis
tu
m'dis
pardon,
on
connaît
tous
la
scène
You
betray
me,
you
say
sorry,
we
all
know
the
scene
J'vadrouille
toute
la
nuit
et
j'esquive
les
gyros
I'm
out
all
night,
dodging
the
cops
Me
dis
pas
qu't'es
mon
ami
si
tu
me
fais
comme
Ciro
Don't
tell
me
you're
my
friend
if
you
do
to
me
what
Ciro
did
J'refais
l'game
comme
Genaro,
j'vais
tout
baiser,
tu
vois
l'scénario
I'm
replaying
the
game
like
Genaro,
I'm
going
to
screw
everything
up,
you
see
the
scenario
J'suis
parti
d'en
bas
pour
finir
là-haut,
les
coups
d'pute
m'ont
rendu
parano
I
started
from
the
bottom
to
end
up
at
the
top,
the
slaps
made
me
paranoid
Et
ça
prépare
des
commandos,
tous
calibrés
sous
l'manteau
And
they're
preparing
commandos,
all
calibrated
under
the
cloak
Tu
fais
que
parler
dans
mon
dos,
tu
oses
me
dire
que
tu
m'aimes
encore
You
just
talk
behind
my
back,
you
dare
to
tell
me
you
still
love
me
J'fais
mon
chemin,
je
les
écoute
pas,
on
connaît
la
loi,
poto
on
tchoupe
pas
I'm
making
my
way,
I
don't
listen
to
them,
we
know
the
law,
bro,
we
don't
snitch
T'es
bizarre,
j'sais
pas
si
t'es
un
traître
ou
pas,
j'connais
ton
frère,
pour
ça
j't'insulte
pas
You're
weird,
I
don't
know
if
you're
a
traitor
or
not,
I
know
your
brother,
so
I
won't
insult
you
Le
temps
passe,
tout
l'monde
veut
être
en
place
Time
passes,
everyone
wants
to
be
in
place
Évite
les
'tasses
car
c'est
vite
qu'on
t'remplace
Avoid
the
traps
because
it's
quick
to
be
replaced
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Eh
oh
l'ami
là
on
n'a
pas
trop
l'time,
arrêtes
le
baratin
sert
le
Ballantine
Hey,
hey
friend,
we
don't
have
much
time,
stop
the
bull,
serve
the
Ballantine
J'ai
trop
d'soucis
en
vie
depuis
long
time
donc
laisse-moi
dans
mon
dél'
j'me
barre
en
Thaï'
I've
had
too
many
worries
in
life
for
a
long
time,
so
let
me
in
my
own
world,
I'm
going
to
Thailand.
J'ai
perdu
l'appétit,
j'ai
pas
perdu
mon
talent,
on
arrive
dans
le
game,
coup
d'talon
I
lost
my
appetite,
I
didn't
lose
my
talent,
we're
coming
into
the
game,
kick-start
Là
j'suis
avec
Jul
ouais,
bientôt
l'album,
à
force
de
critiquer,
tu
vas
avaler
ta
langue
I'm
with
Jul,
yeah,
soon
the
album,
you'll
eat
your
words
by
constantly
criticizing
J'suis
sous
vodka,
j'baroude,
l'impression
qu'un
tminik
sur
ma
roue
I'm
under
vodka,
I'm
wandering
around,
feeling
like
a
flat
tire
on
my
wheel
À
chaque
pas
que
j'fais
j'sens
que
ça
me
3eyen,
ils
veulent
m'stopper
sur
ma
route
With
every
step
I
take,
I
feel
like
they're
watching
me,
they
want
to
stop
me
on
my
way
Mais
dis-moi
tu
veux
quoi,
j'ai
l'oreille
qui
siffle
But
tell
me,
what
do
you
want,
my
ear
is
ringing
Que
tu
parles
sur
moi,
mon
frère
c'est
rien
de
précis
That
you're
talking
about
me,
my
brother,
it's
nothing
specific
Moi
j'suis
comme
Ange,
mes
démons
sortent
la
nuit
I'm
like
Angel,
my
demons
come
out
at
night
J'supporte
pas
trop
les
manies
I
can't
stand
the
habits
too
much
Vas-y
la
miss
pousse
ton
boule
faut
qu'j'pense
à
autre
chose,
j'perds
la
boule
Go
ahead,
baby,
push
your
boob,
I
need
to
think
about
something
else,
I'm
losing
my
mind
En
fumette
que
j'gamberge,
là
c'est
tout,
j'pense
qu'à
faire
des
sous
In
the
smoke
I'm
pondering,
that's
all,
I'm
only
thinking
about
making
money
Vas-y
la
miss
pousse
ton
boule,
que
j'déboule
Go
ahead,
baby,
push
your
boob,
so
I
can
bolt
En
fumette
que
j'gamberge,
là
c'est
tout,
j'pense
qu'à
faire
des
sous
In
the
smoke
I'm
pondering,
that's
all,
I'm
only
thinking
about
making
money
Le
temps
passe,
tout
l'monde
veut
être
en
place
Time
passes,
everyone
wants
to
be
in
place
Évite
les
'tasses
car
c'est
vite
qu'on
t'remplace
Avoid
the
traps
because
it's
quick
to
be
replaced
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Le
temps
passe,
tout
l'monde
veut
être
en
place
Time
passes,
everyone
wants
to
be
in
place
Évite
les
'tasses
car
c'est
vite
qu'on
t'remplace
Avoid
the
traps
because
it's
quick
to
be
replaced
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Oh
la
la,
oh
la,
la
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.