Jul feat. Alonzo & SCH - Le trio ternura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Alonzo & SCH - Le trio ternura




Le trio ternura
The Tender Trio
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Alonz', SCH
Alonz', SCH
Grrr
Grrr
À la quatre-vingt-neuvième
In the 89th
La balle vient en l'air, ciseaux
The ball comes in the air, scissors
J'en ai rien à foutre qu'elle m'aime
I don't give a damn if she loves me
Qu'elle veut qu'j'la monte en l'air, michto
That she wants me to lift her up in the air, honey
Fais belek, y a les képis
Be careful, the cops are there
Tu fumes comme un hippie, ne-jau
You smoke like a hippie, no-yellow
En mode S avec le J
S-Class mode with the J
On te fait de la magie
We're doing magic on you
Décisionnaire
Decision maker
Elle veut goûter le poison d'la zone
She wants to taste the poison of the hood
Faire deux millionnaires
Make two millionaires
Mais la petite a rayé la jante
But the girl scratched the rim
Faut 11, numéro dix
Need number 11, number ten
Ç'parle pas trop comme le KGB
Don't talk too much like the KGB
Trois heures du mat'
Three in the morning
Dans l'ultra, ça tient la teille comme un bébé
In the Ultra, holding the bottle like a baby
J'suis sous sherbet, j'me lève en vrac
I'm on sherbet, I'm getting up in a daze
J'ai laissé la barbe à la Ragnar Lodbrok
I left my beard like Ragnar Lodbrok
J'ai passé l'âge d'faire des têtes dans l'bloc
I'm past the age of doing headstands in the slammer
T'as fait les mèches à la Elvis en coque
You did the Elvis-style highlights
J'vole un et j'peux pas faire un break
I'm flying high and can't take a break
Braquer la SACEM comme Drake
Robbing SACEM like Drake
Trop d'salopes, j'les traite comme on m'traite
Too many bitches, I treat them the way I'm treated
Et j'rends toujours quand on m'prête
And I always give back when I'm lent to
J'savais pas qu't'étais un puto (puto-puto)
I didn't know you were a puto (puto-puto)
Tu montes plus dans ma voiture (grrrr)
You don't get in my car anymore (grrrr)
Ça perd son tête, ça sort l'couteau (couteau-couteau)
They're losing their minds, they're pulling out the knife (knife-knife)
Y a tout l'monde qui sature (brrrr)
Everyone's getting saturated (brrrr)
Aux quartiers nord, ça sent la mort
In the northern quarters, it smells like death
Aux quartiers sud, c'est cambu', vol et stup'
In the southern quarters, it's weed, theft, and drugs
Au centre-ville, c'est karaté, karaté
Downtown, it's karate, karate
Viens dans l'13, de partout y a la frappe (ça braque, ça braque)
Come to the 13th, everywhere there's a hit (they're robbing, they're robbing)
D'une main, j'lève la moto
With one hand, I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're a nobody, you're sucking up to me
Ça achète la guitare très tôt
They buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
D'une main, j'lève la moto
With one hand, I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're a nobody, you're sucking up to me
Ça achète la guitare très tôt
They buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
Vers là, y a des sicar', cheval cabré d'Italie, baby
Over there, there are hitmen, prancing horses from Italy, baby
J'ai passé une étape, j'fais plus la queue chez Dior, chez AP
I passed a milestone, I don't queue at Dior, at AP anymore
J'enlève la chicane, love Sosa, fuck Tony et Many
I take off the baffle, love Sosa, fuck Tony and Many
Pour quelques jours et j'les choque
For a few days and I shock them
Corps quelque lourd et j'm'échappe (chappe-chappe)
A few heavy bodies and I escape (escape-escape)
Gros berenks de Cali et j'vois les suceurs qui s'allient
Big buds from Cali and I see the suckers teaming up
On s'dira plus salut, j't'ai fait du bien, tu m'as sali
Let's not say goodbye anymore, I did you good, you soiled me
J'vois ces moutons qui s'alignent
I see these sheep lining up
Moi j'suis claire comme cristalline
Me, I'm clear as crystal
Nia, j'prends mes schtouns à l'alim'
Nah, I get my stuff at the grocery store
J'te nique, j'ai pas les pecs à Stallone
I'll screw you, I don't have Stallone's pecs
Tu regardes mal depuis t'à l'heure
You've been giving me dirty looks
On peut faire l'nécessaire
We can do what's necessary
T'as pas d'perso, t'es qu'un suiveur
You have no personality, you're just a follower
Je t'oublie aux Seychelles
I forget you in the Seychelles
Tu as pris ta petite chez Veneta
You took your girl to Veneta
Ta mère fait crédit à l'alim
Your mother is buying groceries on credit
Tu prouesses francs pour Ninetta
You're showing off francs for Ninetta
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
J'savais pas qu't'étais un puto (puto-puto)
I didn't know you were a puto (puto-puto)
Tu montes plus dans ma voiture (grrrr)
You don't get in my car anymore (grrrr)
Ça perd son tête, ça sort l'couteau (couteau-couteau)
They're losing their minds, they're pulling out the knife (knife-knife)
Y a tout l'monde qui sature (brrrr)
Everyone's getting saturated (brrrr)
Aux quartiers Nord, ça sent la mort
In the northern quarters, it smells like death
Aux quartiers Sud, c'est cambu', vol et stup'
In the southern quarters, it's weed, theft, and drugs
Au centre-ville, c'est karaté, karaté
Downtown, it's karate, karate
Viens dans l'13, de partout y a la frappe (ça braque, ça braque)
Come to the 13th, everywhere there's a hit (they're robbing, they're robbing)
D'une main, j'lève la moto
With one hand, I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're a nobody, you're sucking up to me
Ça achète la guitare très tôt
They buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po
D'une main, j'lève la moto
With one hand, I lift the motorcycle
T'es dégun, tu m'fais l'toto
You're a nobody, you're sucking up to me
Ça achète la guitare très tôt
They buy the guitar very early
Peu d'images, po-pop, po-po
Few images, po-pop, po-po





Авторы: Djae Kassimou, Julien Schwarzer, Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.