Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodo
kodo
kodo
Кодо
кодо
кодо
Kodo
kodo
kodo
Кодо
кодо
кодо
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
Да
что
же
происходит?
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
Да
что
же
происходит?
Qu'est-ce
qu'il
se
passe
dans
l'espace?
Что
происходит
в
космосе?
Fais
pas
la
'tasse
Не
строй
из
себя
крутого
Fais
pas
la
'tasse
dans
le
Classe
A
Не
строй
из
себя
крутого
в
Классе
А
Allô
Pépito?
Tu
nous
sors
le
couteau
Алло,
Пепито?
Доставай
нож
Alors
Pépito,
tu
fais
le
gros
Так,
Пепито,
ты
строишь
из
себя
важного
Mais
ton
père
roule
en
Punto
Но
твой
отец
ездит
на
Пунто
Pour
les
vrais
pas
les
putos
Для
настоящих,
а
не
для
путо
J'suis
en
mode
Azonto
Я
в
режиме
Азонто
J'mets
la
vodka
dans
le
Pulco
Я
добавляю
водку
в
Пулько
Sous
shit
pas
sous
coke
Под
травкой,
а
не
под
коксом
T'es
ma
chérie
coco
Ты
моя
дорогая,
коко
J'ai
envie
de
te
croquer
Я
хочу
тебя
съесть
J'ai
pas
changé
mon
poto
Я
не
изменился,
братан
J'traîne
dans
la
zone
ou
au
Coquet
Я
тусуюсь
в
районе
или
в
Коке
Kodo,
j'te
charge
en
moto
Кодо,
я
подброшу
тебя
на
мотоцикле
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
трахну
тебя
сегодня
днем,
цыпочка
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
отшлепаю
тебя,
кодо
Kodo,
j'te
charge
en
moto
Кодо,
я
подброшу
тебя
на
мотоцикле
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
трахну
тебя
сегодня
днем,
цыпочка
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
отшлепаю
тебя,
кодо
Tu
partages
le
son
gros
(mercé)
Ты
делишься
треком,
бро
(спасибо)
Tu
soutiens
la
famille
(mercé)
Ты
поддерживаешь
семью
(спасибо)
Tu
fais
le
signe
"JUL"
(mercé)
Ты
делаешь
знак
"JUL"
(спасибо)
Tu
portes
le
t-shirt
(mercé)
Ты
носишь
футболку
(спасибо)
Alcool
et
gadjis
(mercé)
Алкоголь
и
девчонки
(спасибо)
Location
de
bouteilles
(mercé)
Аренда
бутылок
(спасибо)
Consommation
gratuite
(dis
mercé)
Бесплатное
потребление
(скажи
спасибо)
Benjamin
Mendé
(mercé)
Бенджамин
Менди
(спасибо)
J'attire
les
ennuis
(je
sais)
Я
притягиваю
неприятности
(я
знаю)
J'attire
les
photos
(je
sais)
Я
притягиваю
фотографии
(я
знаю)
Rien
à
faire
on
s'ennuie
(on
le
sait)
Нечего
делать,
нам
скучно
(мы
знаем)
Mais
faut
dire
"Dieu
merci"
(mercé)
Но
нужно
сказать
"Слава
Богу"
(спасибо)
Tu
veux
rouler
sans
guidon
(ah
bon?)
Ты
хочешь
ехать
без
руля
(ага?)
Nage
pas
là
où
t'as
pas
pied
(mais
non)
Не
плавай
там,
где
тебе
не
по
плечу
(конечно
нет)
Reprends
ton
biberon
Возьми
свою
бутылочку
J'vais
même
plus
à
la
playa
Я
даже
больше
не
хожу
на
пляж
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
остаюсь
в
своей
постели,
я
летаю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
T-Max,
у
меня
нет
прав
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
Поэтому
вечером
я
избегаю
банальностей
J'vais
même
plus
à
la
playa
Я
даже
больше
не
хожу
на
пляж
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
остаюсь
в
своей
постели,
я
летаю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
T-Max,
у
меня
нет
прав
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
Поэтому
вечером
я
избегаю
банальностей
J'esquive
les
banales
Я
избегаю
банальностей
J'esquive
les
banales
Я
избегаю
банальностей
J'esquive
les
banales
Я
избегаю
банальностей
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
(qu'est-ce
qu'il
se
passe?)
Да
что
же
происходит?
(что
происходит?)
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
(qu'est-ce
qu'il
se
passe?)
Да
что
же
происходит?
(что
происходит?)
Qu'est-ce
qu'il
se
passe
dans
l'espace?
Что
происходит
в
космосе?
Fais
pas
la
'tasse
Не
строй
из
себя
крутого
Fais
pas
la
'tasse
dans
le
Classe
A
Не
строй
из
себя
крутого
в
Классе
А
Allô
Pépito?
Tu
nous
sors
le
couteau
(couteau)
Алло,
Пепито?
Доставай
нож
(нож)
Alors
Pépito,
tu
fais
le
gros
Так,
Пепито,
ты
строишь
из
себя
важного
Mais
ton
père
roule
en
Punto
(Punto)
Но
твой
отец
ездит
на
Пунто
(Пунто)
Pour
les
vrais
pas
les
putos
(putos)
Для
настоящих,
а
не
для
путо
(путо)
J'suis
en
mode
Azonto
('zonto)
Я
в
режиме
Азонто
(Азонто)
J'mets
la
vodka
dans
le
Pulco
(t'aimes
ça)
Я
добавляю
водку
в
Пулько
(тебе
нравится
это)
Sous
shit
pas
sous
coke
Под
травкой,
а
не
под
коксом
T'es
ma
chérie
coco
(coco)
Ты
моя
дорогая,
коко
(коко)
J'ai
envie
de
te
croquer
(croquer)
Я
хочу
тебя
съесть
(съесть)
J'ai
pas
changé
mon
poto
(poto)
Я
не
изменился,
братан
(братан)
J'traîne
dans
la
zone
ou
au
Coquet
(Coquet)
Я
тусуюсь
в
районе
или
в
Коке
(Коке)
Kodo,
j'te
charge
en
moto
(moto)
Кодо,
я
подброшу
тебя
на
мотоцикле
(мотоцикле)
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
трахну
тебя
сегодня
днем,
цыпочка
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
отшлепаю
тебя,
кодо
Kodo,
j'te
charge
en
moto
(moto)
Кодо,
я
подброшу
тебя
на
мотоцикле
(мотоцикле)
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
трахну
тебя
сегодня
днем,
цыпочка
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
отшлепаю
тебя,
кодо
Tu
partages
le
son,
gros
(mercé)
Ты
делишься
треком,
бро
(спасибо)
Tu
soutiens
la
famille
(mercé)
Ты
поддерживаешь
семью
(спасибо)
Tu
fais
le
signe
"JUL"
(mercé)
Ты
делаешь
знак
"JUL"
(спасибо)
Tu
portes
le
t-shirt
(mercé)
Ты
носишь
футболку
(спасибо)
Alcool
et
gadjis
(mercé)
Алкоголь
и
девчонки
(спасибо)
Location
de
bouteilles
(dites
mercé)
Аренда
бутылок
(скажите
спасибо)
Consommation
gratuite
(dis
mercé)
Бесплатное
потребление
(скажи
спасибо)
Benjamin
Mendé
(mercé)
Бенджамин
Менди
(спасибо)
J'attire
les
ennuis
(je
sais)
Я
притягиваю
неприятности
(я
знаю)
J'attire
les
photos
(je
sais)
Я
притягиваю
фотографии
(я
знаю)
Rien
à
faire
on
s'ennuie
(on
le
sait)
Нечего
делать,
нам
скучно
(мы
знаем)
Mais
faut
dire
"Dieu
merci"
(mercé)
Но
нужно
сказать
"Слава
Богу"
(спасибо)
Alors
bambino
(bambino)
Так,
малыш
(малыш)
Tu
veux
rouler
sans
guidon
(ah
bon?)
Ты
хочешь
ехать
без
руля
(ага?)
Nage
pas
là
où
t'as
pas
pied
(pas
pied)
Не
плавай
там,
где
тебе
не
по
плечу
(не
по
плечу)
Reprends
ton
biberon
Возьми
свою
бутылочку
J'vais
même
plus
à
la
playa
(playa)
Я
даже
больше
не
хожу
на
пляж
(пляж)
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
остаюсь
в
своей
постели,
я
летаю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
T-Max,
у
меня
нет
прав
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
(banales)
Поэтому
вечером
я
избегаю
банальностей
(банальностей)
J'vais
même
plus
à
la
playa
(playa)
Я
даже
больше
не
хожу
на
пляж
(пляж)
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
остаюсь
в
своей
постели,
я
летаю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
T-Max,
у
меня
нет
прав
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
(banales)
Поэтому
вечером
я
избегаю
банальностей
(банальностей)
J'esquive
les
banales
Я
избегаю
банальностей
Ouais
c'est
devenu
banal
(banal)
Да,
это
стало
банальным
(банальным)
J'esquive
les
banales
Я
избегаю
банальностей
C'est
devenu
banal
(banal)
Это
стало
банальным
(банальным)
C'est
banal,
c'est
banal
Это
банально,
это
банально
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо),
это
банально
(спасибо)
Non
vraiment,
banal
(mercé)
Нет,
правда,
банально
(спасибо)
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо),
это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо),
это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо)
Ah
non
vraiment,
son
2015
oh
le
bordel
Ах,
нет,
правда,
трек
2015-го,
о,
какой
бардак
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(спасибо),
это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папаша),
это
банально
(спасибо)
Non
vraiment,
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Нет,
правда,
банально
(папаша),
это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папаша),
это
банально
(спасибо)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папаша),
это
банально
(спасибо)
Papé,
mercé
Папаша,
спасибо
Mercé,
mercé,
mercé,
mercé
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.