Jul feat. Benjamin Mendy & Mehdi - Mercé - перевод текста песни на русский

Mercé - Jul feat. Benjamin Mendy & Mehdiперевод на русский




Mercé
Спасибо
Kodo kodo kodo
Кодо кодо кодо
Kodo kodo kodo
Кодо кодо кодо
Mais qu'est-ce qu'il se passe?
Да что же происходит?
Mais qu'est-ce qu'il se passe?
Да что же происходит?
Qu'est-ce qu'il se passe dans l'espace?
Что происходит в космосе?
Fais pas la 'tasse
Не строй из себя крутого
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Не строй из себя крутого в Классе А
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau
Алло, Пепито? Доставай нож
Alors Pépito, tu fais le gros
Так, Пепито, ты строишь из себя важного
Mais ton père roule en Punto
Но твой отец ездит на Пунто
Pour les vrais pas les putos
Для настоящих, а не для путо
J'suis en mode Azonto
Я в режиме Азонто
J'mets la vodka dans le Pulco
Я добавляю водку в Пулько
Sous shit pas sous coke
Под травкой, а не под коксом
T'es ma chérie coco
Ты моя дорогая, коко
J'ai envie de te croquer
Я хочу тебя съесть
J'ai pas changé mon poto
Я не изменился, братан
J'traîne dans la zone ou au Coquet
Я тусуюсь в районе или в Коке
Kodo, j'te charge en moto
Кодо, я подброшу тебя на мотоцикле
J'te baise cet aprèm' ma poule
Я трахну тебя сегодня днем, цыпочка
J'te mets des claques au dos, kodo
Я отшлепаю тебя, кодо
Kodo, j'te charge en moto
Кодо, я подброшу тебя на мотоцикле
J'te baise cet aprèm' ma poule
Я трахну тебя сегодня днем, цыпочка
J'te mets des claques au dos, kodo
Я отшлепаю тебя, кодо
Tu partages le son gros (mercé)
Ты делишься треком, бро (спасибо)
Tu soutiens la famille (mercé)
Ты поддерживаешь семью (спасибо)
Tu fais le signe "JUL" (mercé)
Ты делаешь знак "JUL" (спасибо)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Ты носишь футболку (спасибо)
Alcool et gadjis (mercé)
Алкоголь и девчонки (спасибо)
Location de bouteilles (mercé)
Аренда бутылок (спасибо)
Consommation gratuite (dis mercé)
Бесплатное потребление (скажи спасибо)
Benjamin Mendé (mercé)
Бенджамин Менди (спасибо)
J'attire les ennuis (je sais)
Я притягиваю неприятности знаю)
J'attire les photos (je sais)
Я притягиваю фотографии знаю)
Rien à faire on s'ennuie (on le sait)
Нечего делать, нам скучно (мы знаем)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Но нужно сказать "Слава Богу" (спасибо)
Alors bambino
Так, малыш
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Ты хочешь ехать без руля (ага?)
Nage pas t'as pas pied (mais non)
Не плавай там, где тебе не по плечу (конечно нет)
Reprends ton biberon
Возьми свою бутылочку
J'vais même plus à la playa
Я даже больше не хожу на пляж
J'reste dans mon lit je plane
Я остаюсь в своей постели, я летаю
T-Max j'ai pas de permis
T-Max, у меня нет прав
Alors le soir j'esquive les banales
Поэтому вечером я избегаю банальностей
J'vais même plus à la playa
Я даже больше не хожу на пляж
J'reste dans mon lit je plane
Я остаюсь в своей постели, я летаю
T-Max j'ai pas de permis
T-Max, у меня нет прав
Alors le soir j'esquive les banales
Поэтому вечером я избегаю банальностей
J'esquive les banales
Я избегаю банальностей
J'esquive les banales
Я избегаю банальностей
J'esquive les banales
Я избегаю банальностей
Mais qu'est-ce qu'il se passe? (qu'est-ce qu'il se passe?)
Да что же происходит? (что происходит?)
Mais qu'est-ce qu'il se passe? (qu'est-ce qu'il se passe?)
Да что же происходит? (что происходит?)
Qu'est-ce qu'il se passe dans l'espace?
Что происходит в космосе?
Fais pas la 'tasse
Не строй из себя крутого
Fais pas la 'tasse dans le Classe A
Не строй из себя крутого в Классе А
Allô Pépito? Tu nous sors le couteau (couteau)
Алло, Пепито? Доставай нож (нож)
Alors Pépito, tu fais le gros
Так, Пепито, ты строишь из себя важного
Mais ton père roule en Punto (Punto)
Но твой отец ездит на Пунто (Пунто)
Pour les vrais pas les putos (putos)
Для настоящих, а не для путо (путо)
J'suis en mode Azonto ('zonto)
Я в режиме Азонто (Азонто)
J'mets la vodka dans le Pulco (t'aimes ça)
Я добавляю водку в Пулько (тебе нравится это)
Sous shit pas sous coke
Под травкой, а не под коксом
T'es ma chérie coco (coco)
Ты моя дорогая, коко (коко)
J'ai envie de te croquer (croquer)
Я хочу тебя съесть (съесть)
J'ai pas changé mon poto (poto)
Я не изменился, братан (братан)
J'traîne dans la zone ou au Coquet (Coquet)
Я тусуюсь в районе или в Коке (Коке)
Kodo, j'te charge en moto (moto)
Кодо, я подброшу тебя на мотоцикле (мотоцикле)
J'te baise cet aprèm' ma poule
Я трахну тебя сегодня днем, цыпочка
J'te mets des claques au dos, kodo
Я отшлепаю тебя, кодо
Kodo, j'te charge en moto (moto)
Кодо, я подброшу тебя на мотоцикле (мотоцикле)
J'te baise cet aprèm' ma poule
Я трахну тебя сегодня днем, цыпочка
J'te mets des claques au dos, kodo
Я отшлепаю тебя, кодо
Tu partages le son, gros (mercé)
Ты делишься треком, бро (спасибо)
Tu soutiens la famille (mercé)
Ты поддерживаешь семью (спасибо)
Tu fais le signe "JUL" (mercé)
Ты делаешь знак "JUL" (спасибо)
Tu portes le t-shirt (mercé)
Ты носишь футболку (спасибо)
Alcool et gadjis (mercé)
Алкоголь и девчонки (спасибо)
Location de bouteilles (dites mercé)
Аренда бутылок (скажите спасибо)
Consommation gratuite (dis mercé)
Бесплатное потребление (скажи спасибо)
Benjamin Mendé (mercé)
Бенджамин Менди (спасибо)
J'attire les ennuis (je sais)
Я притягиваю неприятности знаю)
J'attire les photos (je sais)
Я притягиваю фотографии знаю)
Rien à faire on s'ennuie (on le sait)
Нечего делать, нам скучно (мы знаем)
Mais faut dire "Dieu merci" (mercé)
Но нужно сказать "Слава Богу" (спасибо)
Alors bambino (bambino)
Так, малыш (малыш)
Tu veux rouler sans guidon (ah bon?)
Ты хочешь ехать без руля (ага?)
Nage pas t'as pas pied (pas pied)
Не плавай там, где тебе не по плечу (не по плечу)
Reprends ton biberon
Возьми свою бутылочку
J'vais même plus à la playa (playa)
Я даже больше не хожу на пляж (пляж)
J'reste dans mon lit je plane
Я остаюсь в своей постели, я летаю
T-Max j'ai pas de permis
T-Max, у меня нет прав
Alors le soir j'esquive les banales (banales)
Поэтому вечером я избегаю банальностей (банальностей)
J'vais même plus à la playa (playa)
Я даже больше не хожу на пляж (пляж)
J'reste dans mon lit je plane
Я остаюсь в своей постели, я летаю
T-Max j'ai pas de permis
T-Max, у меня нет прав
Alors le soir j'esquive les banales (banales)
Поэтому вечером я избегаю банальностей (банальностей)
J'esquive les banales
Я избегаю банальностей
Ouais c'est devenu banal (banal)
Да, это стало банальным (банальным)
J'esquive les banales
Я избегаю банальностей
C'est devenu banal (banal)
Это стало банальным (банальным)
C'est banal, c'est banal
Это банально, это банально
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Это банально (спасибо), это банально (спасибо)
Non vraiment, banal (mercé)
Нет, правда, банально (спасибо)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Это банально (спасибо), это банально (спасибо)
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Это банально (спасибо), это банально (спасибо)
C'est banal (mercé)
Это банально (спасибо)
C'est banal (mercé)
Это банально (спасибо)
Ah non vraiment, son 2015 oh le bordel
Ах, нет, правда, трек 2015-го, о, какой бардак
C'est banal (mercé), c'est banal (mercé)
Это банально (спасибо), это банально (спасибо)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Это банально (папаша), это банально (спасибо)
Non vraiment, banal (papé), c'est banal (mercé)
Нет, правда, банально (папаша), это банально (спасибо)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Это банально (папаша), это банально (спасибо)
C'est banal (papé), c'est banal (mercé)
Это банально (папаша), это банально (спасибо)
Papé, mercé
Папаша, спасибо
Mercé, mercé, mercé, mercé
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.