Jul feat. Bigflo & Oli - Que ça dure (feat. Bigflo & Oli) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul feat. Bigflo & Oli - Que ça dure (feat. Bigflo & Oli)




Que ça dure (feat. Bigflo & Oli)
Пусть это длится (при участии Bigflo & Oli)
Tu t'y attendais pas à celle-là, mmh, wouh
Ты не ожидала этого, ммм, вуух
Bigflo \u0026 Oli, pourvu qu'ça dure
Bigflo & Oli, пусть это длится
Ju-Ju-JuL, Bigflo, Oli
Ju-Ju-JuL, Bigflo, Oli
Bien sûr qu'tu connais, tu t'y attendais pas, hein
Конечно, ты знаешь, ты этого не ожидала, да?
Comme Macron en gilet jaune
Как Макрон в желтом жилете
Toulouse-Marseille
Тулуза-Марсель
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Les journalistes rap vont faire une crise cardiaque
У журналистов рэпа случится сердечный приступ
Après ce couplet, quelques puristes se seront pendus
После этого куплета несколько пуристов повесятся
Le public kiffe donc c'est pas grave
Публике нравится, так что все в порядке
T'aurais pas traité d'commercial si l'album s'était pas vendu
Ты бы не назвала это коммерцией, если бы альбом не продавался
On rappe avec le cœur et on l'fera encore
Мы читаем рэп от души, и будем делать это снова
Tant que la plume séchera nos pleurs et nous fera changer de décor
Пока перо сушит наши слезы и меняет декорации
Les plus discrets sont souvent les plus forts
Самые сдержанные часто самые сильные
Sous-estimé comme la sardine qui a bloqué le Vieux-Port
Недооцененный, как сардина, заблокировавшая Старый порт
Ici, c'est Toulouse, Marseille, Stadium, Vélodrome
Здесь Тулуза, Марсель, Стадион, Велодром
KDD, FF, canicule au mois d'automne
KDD, FF, жара осенью
31-13, j'rappe que des étincelles
31-13, я читаю рэп только искрами
Tiens-toi bien, frère, mais dis-moi qui peut faire plus sincère
Держись, брат, но скажи мне, кто может быть более искренним
Ils voient nos succès comme un bug dans la machine (chh)
Они видят наш успех как сбой в системе (чх)
Car mon silence est d'or et de platine
Потому что мое молчание на вес золота и платины
J'habite la ville de la violette l'soleil adoucit
Я живу в городе фиалок, где солнце смягчает
Celle des millionnaires en claquettes et des chômeurs en Gucci
Город миллионеров в шлепанцах и безработных в Gucci
Le hip-hop me porte depuis qu'j'suis gosse
Хип-хоп поддерживает меня с детства
C'est toujours pour les DJ, breakers, biboy, grapheurs, beatbox
Это всегда для ди-джеев, брейкеров, би-боев, граффитистов, битбоксеров
J'rappais sous la douche, maintenant, je prends des bains d'foule
Я читал рэп под душем, теперь я купаюсь в сумасшествии
J'attends toujours qu'le destin m'fasse un signe de JuL
Я все еще жду, когда судьба подаст мне знак от JuL
Ils n'rappent que les mêmes thèmes et ne font qu'd'l'entertainment
Они читают рэп только на одни и те же темы и занимаются только развлечениями
Au mic', j'les interpelle, qu'ils comprennent qu'j'les enterre clairement
На микрофоне я обращаюсь к ним, чтобы они поняли, что я их явно хороню
J'ai l'flow du Wu-Tang Clan, la musique, j'la saigne tellement
У меня флоу Wu-Tang Clan, я так сильно кровоточу музыкой
J'l'aime vraiment, j'baigne dedans, cinq ans qu'j'traîne les mains pleines de sang
Я действительно люблю ее, я купаюсь в ней, пять лет я хожу с руками, залитыми кровью
La mort en peine, la rengaine de ceux qui se plaignent
Смертная казнь, припев тех, кто жалуется
J'entends l'appel d'un système qui nous freine et entraîne le manque
Я слышу зов системы, которая тормозит нас и ведет к нужде
Mate ma dégaine, ma belle vingtaine égraine le temps
Смотри на мой вид, мои прекрасные двадцать лет сеют время
J'enchaîne les poèmes, sur scène, je m'entraîne sans paire de gants
Я нанизываю стихи, на сцене тренируюсь без перчаток
J'pose mes lignes comme si j'jouais à Tetris
Я выкладываю свои строки, как будто играю в тетрис
Tu l'sais pas mais j't'inspire, jamais j'prendrai d'RTT
Ты не знаешь этого, но я тебя вдохновляю, я никогда не буду брать RTT
À chaque début d'couplet, j'ai peur d'plus savoir écrire
В начале каждого куплета я боюсь разучиться писать
À chaque fin d'couplet, j'ai peur de plus savoir m'arrêter
В конце каждого куплета я боюсь разучиться останавливаться
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Un peu d'amour dans c'monde cruel, j'étais au chantier, brouette, truelle
Немного любви в этом жестоком мире, я был на стройке, тачка, мастерок
Ou au quartier à faire l'truand, j'parlais aux vendeurs dans ma ruelle
Или в квартале, играя бандита, я разговаривал с продавцами в своем переулке
Moi, j'te l'dis, Marseille, ça pue la mort, y a beaucoup d'jalousie
Я тебе скажу, Марсель, здесь воняет смертью, здесь много зависти
Ça veut finir sur une belle île en mer comme Laurent Voulzy
Они хотят закончить на красивом острове в море, как Лоран Вульзи
J'ai donné sans recevoir, ils savent pas combien j'ai mis d'dans
Я отдавал, не получая ничего взамен, они не знают, сколько я вложил
Et avant d'percer, les vrais savent combien j'ai mis d'temps
И до того, как я прорвался, настоящие знают, сколько времени я потратил
Les ragots, les rumeurs, ça va, ça vient, c'est pas évident
Слухи, сплетни, все приходит и уходит, это непросто
Ça s'demande si j'touche plus de sous qu'Monsieur l'Président
Они спрашивают себя, получаю ли я больше денег, чем господин президент
Ça fait encore plus mal quand c'était tes potos de cœur
Еще больнее, когда это были твои закадычные друзья
Arrivé ils veulent, ils t'oublient, j'les appelle "les auto-stoppeurs"
Достигнув того, чего они хотели, они забывают тебя, я называю их "автостопщиками"
J'aimerais partir loin seul, crier fort comme un rockeur
Я хотел бы уехать далеко один, кричать во весь голос, как рокер
À force de fumer et d'boire, en même temps, ils me donnent des pointes au cœur
От курения и выпивки у меня одновременно колет в сердце
J'ai la tête dans la lune, je vous éclaire la nuit
Моя голова в облаках, я освещаю тебе ночь
Toucher la famille, c'est l'moyen d'déclarer une guerre à vie
Прикосновение к семье - это способ объявить войну на всю жизнь
Fallait avoir les crocs, j'tout fais l'Sud en camping-car
Нужно было быть бездомным, я объехал весь юг на автодоме
Des chichas vide, maintenant, l'Vélodrome, ça m'touche en plein cœur, ouais
Пустые кальяны, теперь Велодром трогает меня до глубины души, да
J'préfère un frangin qui m'dit la vérité plutôt qu'un frangin qui me ment alors qu'j'pensais qu'il méritait
Я предпочитаю брата, который скажет мне правду, чем брата, который лжет мне, хотя я думал, что он этого заслуживает
J'préfère lui qui reste dans son coin que lui qui s'la ramène
Я предпочитаю, чтобы он оставался в своем углу, чем выделывался
À force d'traîner dans des bars à putes, tu peux t'prendre des coups d'barre à mine
Если слишком долго торчать в борделях, можно получить удар ломом
J'ai changé apparemment, nan, sauf que j'ai plus mon appartement
Кажется, я изменился, нет, просто у меня больше нет квартиры
Au quartier, j'y suis plus et quand j'y étais, j'faisais des débordements
Я больше не бываю в своем районе, а когда бывал, то устраивал беспорядки
J'vis n'importe comment, j'me couche à pas d'heure
Я живу как попало, ложусь спать не вовремя
Et à chaque fois qu'j'suis plus en baraude, j'croise des képis tous les quarts d'heure
И каждый раз, когда я не в себе, я встречаю полицейских каждые четверть часа
Y'a la crapulerie qui tourne en stunt, cheveux longs ou dégradé
Есть мошенничество, которое превращается в трюк, длинные волосы или стрижка
Ça crie "Nique ta mère, brigadier", le petit s'fait embrigader
Они кричат: "Пошел ты, сержант", малыша вербуют
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
C'est Toulouse et Marseille, c'est l'anis et la violette
Это Тулуза и Марсель, это анис и фиалка
Ça pèse, faut être honnête, de Seysses jusqu'aux Baumettes
Это тяжело, нужно быть честным, от Сейсса до Бометта
L'ovni descend d'la comète, déchiffre la pierre de Rosette
НЛО спускается с кометы, расшифровывает Розеттский камень
Suisse est la Rolex, russe est la roulette
Швейцария - это Rolex, Россия - это рулетка
Qui rappe encore, qui veut encore faire bouger les têtes
Кто еще читает рэп, кто еще хочет заставить головы качаться
Qui décortique les rimes, qui se soucie de l'art des lettres
Кто разбирает рифмы, кто заботится об искусстве букв
On vient d'partout, Algérie ou Argentine
Мы приехали отовсюду, Алжир или Аргентина
On peut adorer ses feuilles sans oublier ses racines
Можно любить свои листья, не забывая о своих корнях
Les Portugais, les Italiens, les Espagnols, les Marocains
Португальцы, итальянцы, испанцы, марокканцы
Hela, hela, à la bien la bien, à la bien)
Хела, хела, отлично (отлично, отлично)
Quantité, qualité, calumet, calmez-les
Количество, качество, трубка мира, успокойте их
Cannabis, canapé, maladie, mal-aimé
Трава, диван, болезнь, нелюбимый
Mon cœur est si froid, dis-moi qui m'a cambriolé ('olé)
Мое сердце такое холодное, скажи мне, кто ограбил меня (оле)
Certains n'ont pas d'toit, d'autres ont des cabriolets ('lets)
У одних нет крыши над головой, у других есть кабриолеты (леты)
C'est depuis l'Amiga qu'on rappe, amigo
Мы читаем рэп с Amiga, amigo
T'as reconnu, sous la capuche, c'est Bigflo
Ты узнал, под капюшоном Bigflo
Pas d'la planète Mars mais comme eux, j'aime pas trop les clones
Не с планеты Марс, но, как и они, я не очень люблю клонов
J'arrivé dans l'VIP avec un t-shirt Pokémon
Я пришел в VIP-зону в футболке с покемонами
J'confonds pas argent et passion, bientôt, on s'taille dans le vaisseau
Я не путаю деньги и страсть, скоро мы окажемся на корабле
Les gens d'Paris passeront ce son, les gens du Sud sont trop spéciaux
Парижане будут слушать этот трек, южане слишком особенные
La plus étranges des connexions pour les bizarres, les cas sociaux
Самая странная связь для странных, асоциальных
Pourquoi tu te poses la question, ils sont sincères ou commerciaux
Зачем ты задаешься вопросом, искренни они или коммерчески настроены
On se passera des suggestions, c'est nous les peintres on a les pinceaux
Мы обойдемся без предложений, мы художники, у нас есть кисти
Dans les bunkers, dans le bastion, on se prépare comme des bestiaux
В бункерах, в бастионе мы готовимся, как звери
Et si t'as tort, on a raison, on a toujours le bon ratio
И если ты ошибаешься, мы правы, у нас всегда правильное соотношение
Tu vas te reprendre une ration, c'est la vengeance des provinciaux
Ты получишь свою порцию, это месть провинциалов
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Ah, ça va tourner dans les voitures
Ах, это будет играть в машинах
Deux aliens, un ovni (ouh), rendez-vous sur Saturne
Два пришельца, один НЛО (ух), встречаемся на Сатурне
Ah, ça marche pour nous, pourvu qu'ça dure (qu'ça dure)
Ах, у нас получается, пусть это длится (пусть длится)
J'te vois bouger la tête, t'es dégoûté de dire qu'ça tue
Я вижу, как ты качаешь головой, тебе противно говорить, что это круто
Fais gaffe quand tu guettes, peut y avoir des condés dans la colline
Будь осторожна, когда смотришь, на холме могут быть полицейские
J'compte bien leur faire des folies, d'mande à Bigflo \u0026 Oli
Я планирую устроить им веселье, спроси у Bigflo & Oli





Авторы: Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez, Julien Mari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.