Текст и перевод песни Jul feat. Dabeull - Je m'en fous de tout (feat. Dabeull)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'en fous de tout (feat. Dabeull)
I don't care about anything (feat. Dabeull)
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
I
have
the
blues,
blues,
blues,
blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
When
you're
away
from
me,
when
you're
away
from
me
Tu
fais
que
des
poussettes?
Beh,
vas-y
Are
you
just
messing
around?
Well,
go
ahead
Têtes
cassées
dans
l'Q7?
On
fait
kiffer
la
bourgeoisie
Broken
heads
in
the
Q7?
Let's
make
the
bourgeoisie
happy
Potion
dans
la
Chabranf,
un
petit
tour
en
teum-teum
Potion
in
the
Chabranf,
a
little
tour
in
the
teum-teum
J'fume
le
Jamaïcain,
tout
le
weekend
I
smoke
Jamaican,
all
weekend
J'compte
même
pas
ma
maille,
j'ai
une
drôle
de
vie
I
don't
even
count
my
dough,
I
have
a
strange
life
Fais
gaffe
des
fois,
ils
t'collent,
ils
t'collent,
collent,
collent,
collent
Be
careful
sometimes,
they
stick
to
you,
they
stick
to
you,
stick,
stick,
stick
Plein
d'ennemis
Lots
of
enemies
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
I
have
the
blues,
blues,
blues,
blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
When
you're
away
from
me,
when
you're
away
from
me
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Don't
look
in
the
rearview
mirror
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
You
have
to
move
forward,
don't
calculate
the
tes-traî
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Don't
make
your
brother
cry
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
For
a
woman,
buzz,
or
even
dough
À
la
rue,
tu
t'attaches
You
get
attached
on
the
street
Plus
tu
montes,
plus
tu
peux
tomber
de
haut
The
higher
you
climb,
the
harder
you
can
fall
J'fais
ma
vie
à
l'arrache
I
live
my
life
by
the
seat
of
my
pants
J'veux
pas
mourir
sous
les
boum-boum-boum-boum
I
don't
want
to
die
under
the
boom-boom-boom-boom
Au
moins,
c'est
rythmé
fort
At
least
it's
rhythmically
strong
J'ai
plus
trop
confiance,
c'est
fini
I
don't
trust
too
much
anymore,
it's
over
J'sais
pas
combien
d'fois
au
mic
I
don't
know
how
many
times
on
the
mic
Une
envie
d'les
pom-pom-pom-pom-pom
A
desire
to
pom-pom-pom-pom-pom
T'sais
c'que
je
fais,
c'est
d'l'amer,
c'est
d'l'enzyme
You
know
what
I
do,
it's
bitter,
it's
enzymatic
Je
sais
tout,
j'me
tais,
les
gens,
ils
sont
mauvais
I
know
everything,
I
keep
quiet,
people
are
bad
Beat-box,
t'as
vu
maintenant,
les
gens,
ils
font
les
voyous
Beat-box,
you
saw
now,
people
are
acting
like
thugs
Sur
TikTok,
une
envie
de
les
pom-pom-pom-pom-pom
On
TikTok,
a
desire
to
pom-pom-pom-pom-pom
Les
képis,
faut
me
comprendre,
j'ai
pas,
on
ne
me
porte
tchi
The
cops,
you
have
to
understand
me,
I
don't,
I'm
not
carried
by
anyone
Viens
me
voir,
viens,
j'vais
te
pom-pom-pom-pom-pom
Come
see
me,
come,
I'll
pom-pom-pom-pom-pom
you
Y
a
les
képis,
après
faudra
pas
chenef
There
are
cops,
then
you
don't
have
to
chenef
Quand
j'veux
faire
des
chiffres,
non,
faudra
pas
chenef
When
I
want
to
make
numbers,
no,
you
don't
have
to
chenef
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
I
have
the
blues,
blues,
blues,
blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
When
you're
away
from
me,
when
you're
away
from
me
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Don't
look
in
the
rearview
mirror
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
You
have
to
move
forward,
don't
calculate
the
tes-traî
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Don't
make
your
brother
cry
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
For
a
woman,
buzz,
or
even
dough
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Don't
look
in
the
rearview
mirror
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
You
have
to
move
forward,
don't
calculate
the
tes-traî
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Don't
make
your
brother
cry
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
For
a
woman,
buzz,
or
even
dough
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
I
don't
care
about
anything,
anything,
anything,
anything,
anything
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
I'm
making
my
way,
I'm
making
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dabeull, Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.