Текст и перевод песни Jul feat. Doria - Toi-même tu sais (feat. Doria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi-même tu sais (feat. Doria)
Ты и сам знаешь (при участии: Дориа)
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о
Et
j'tourne
en
rond,
nouveau
son,
j'le
mets
à
fond
И
я
кружусь
на
месте,
новый
трек,
врубаю
на
полную
J'suis
dans
un
bolide
noir
sombre,
j'le
fais
rupter
sous
les
ponts
Я
в
черной
тачке,
мрачной,
как
ночь,
гоняю
ее
под
мостами
Pleins
de
'blèmes
à
la
maison,
faut
qu'j'revienne
à
la
raison
Куча
проблем
дома,
нужно
браться
за
голову
Pleins
d'pochons
dans
le
blouson,
les
gens
changent
toutes
les
saisons
Полный
рюкзак
добра,
люди
меняются
каждый
сезон
Tu
bois
d'l'alcool,
tu
fumes
le
shit,
tu
as
les
dents
jaunes
comme
Homer
Ты
глушишь
алкоголь,
куришь
травку,
у
тебя
желтые
зубы,
как
у
Гомера
Tu
t'apitoies
sur
ton
sort,
n'oublies
pas
qu'on
m'a
rien
offert
Ты
жалеешь
себя,
но
не
забывай,
мне
тоже
никто
ничего
не
давал
C'que
tu
fais,
ça
se
fait
pas,
sur
pépé,
ça
m'dégoûte
То,
что
ты
делаешь,
неправильно,
клянусь
дедом,
меня
это
бесит
Et
c'est
pas
comme
si
j'm'y
attendais
pas,
je
sais
que
y
a
que
des
hijo
de
puta
И
это
не
то,
чтобы
я
не
ожидал,
я
знаю,
что
вокруг
одни
сукины
дети
J'ai
appris
qu'y
a
des
traîtres
dans
la
team,
m'en
fou,
je
trace
ma
route
Я
узнал,
что
в
команде
есть
предатели,
плевать,
я
иду
своим
путем
Moi,
fils
d'Or
et
d'Platine,
ouais,
nique
les
faux
qui
doutent
Я,
сын
Золота
и
Платины,
да,
к
черту
фальшивок,
которые
сомневаются
Ça
m'écoute
jusqu'à
Lyon,
au
charbon,
même
dans
l'avion
Меня
слушают
до
самого
Лиона,
пашут
под
мой
музон,
даже
в
самолете
Elle
me
trouve
toujours
mignon,
elle
m'appelle
"Mon
petit
papillon"
Она
всегда
считает
меня
милым,
называет
"Мой
маленький
мотылек"
J'en
ai
vu
d'toutes
les
couleurs,
j'pourrais
écrire
un
livre
sur
tout
c'que
j'vois
Я
повидал
всякое,
я
мог
бы
написать
книгу
обо
всем,
что
видел
Je
djob
dur
j'en
ai
des
douleurs,
si
tu
voyais
c'que
j'fume,
c'que
j'bois
Я
много
работаю,
мне
бывает
больно,
если
бы
ты
видела,
сколько
я
курю
и
пью
Elle
t'aime
plus
mon
bro,
elle
veut
plus
de
toi,
elle
répond
plus,
elle
ressort
le
soir
(eh,
eh)
Она
тебя
больше
не
любит,
бро,
ты
ей
не
нужен,
она
не
отвечает,
шарахается
по
ночам
(э,
э)
J'vis,
j'parle
ghetto
(oh),
dans
la
vie,
on
sait
jamais
mais
faut
pas
menacer
la
fafa
ou
ça
sort
l'métaux
Я
живу,
говорю
как
в
гетто
(о),
в
жизни
всякое
бывает,
но
не
стоит
испытывать
судьбу,
а
то
достану
ствол
Toi-même
tu
sais,
poto,
que
j'le
sais,
la
vie,
une
chienne,
il
peut
rien
pour
toi
l'véto'
Ты
и
сам
знаешь,
братан,
что
я
в
курсе,
жизнь
- сука,
и
ветеринар
тебе
не
поможет
La
devise,
tu
connais,
ouais,
on
fait
que
charbonner,
on
regarde
pas
dans
l'rétro'
Девиз
ты
знаешь,
да,
мы
пашем,
не
оглядываясь
назад
Depuis
qu'j'suis
blessé,
ouais,
pour
moi
c'est
plus
pareil
С
тех
пор,
как
я
пострадал,
да,
для
меня
все
стало
по-другому
Eh,
et
j'ai
fait
l'tri,
j'ai
fait
les
comptes,
gros,
tu
connais,
bah
ouais
Эй,
я
сделала
выбор,
я
все
обдумала,
бро,
ты
знаешь,
да,
точно
Combien
d'temps,
j'ai
perdu
dans
l'fond,
donc,
comme
d'hab',
je
marche
seule
Сколько
времени
я
потеряла
впустую,
поэтому,
как
обычно,
я
иду
одна
Gros,
tu
connais,
bah
ouais
avec
le
temps
j'me
lasse,
amitié
colocataire,
et
c'est
chacun
sa
parcelle
Бро,
ты
знаешь,
да,
со
временем
я
устаю,
дружба
как
сожительство,
и
у
каждого
своя
доля
La
vie
m'a
laissé
trop
d'séquelles
alors
j'ai
gonflé
ma
sécu'
Жизнь
оставила
на
мне
слишком
много
шрамов,
поэтому
я
подсела
на
антидепрессанты
Tu
pourras
prendre
38
échelles
pour
prendre
mon
cœur,
tu
seras
déçu
Ты
можешь
взять
38
лестниц,
чтобы
добраться
до
моего
сердца,
но
ты
будешь
разочарован
Mauvaise
humeur,
je
parle
plus,
j'débranche
le
fil,
je
n'dors
plus
Плохое
настроение,
я
больше
не
говорю,
обрываю
все
связи,
больше
не
сплю
Au
final,
je
sors
plus,
je
tourne
en
rond
et
j'suis
déçu
В
конце
концов,
я
больше
не
выхожу,
просто
слоняюсь
без
цели
и
разочаровываюсь
J'voudrais
prendre
le
large,
moi,
quitter
l'secteur
(eh,
eh)
Я
хотела
бы
сменить
обстановку,
уехать
отсюда
(э,
э)
Tu
sais
comme
on
est,
gros,
on
est
sectaire
Ты
же
знаешь,
какие
мы,
бро,
мы
замкнутые
On
traîne
qu'entre
nous,
on
parle
qu'entre
nous
Мы
тусуемся
только
друг
с
другом,
говорим
только
друг
с
другом
Et
si
demain,
je
pars,
il
reste
quoi,
bah,
rien
que
vous
И
если
завтра
я
уйду,
что
останется,
а?
Только
вы
Rien
qu'des
souvenirs,
rien
qu'des
doutes,
rien
qu'des
photos,
rien
qu'tu
souffres
Только
воспоминания,
только
сомнения,
только
фотографии,
только
твоя
боль
Pour
un
rien,
m'fais
pas
le
fou
donc
tu
règles
tout
avec
des
sous
Зa
просто
так
не
выводи
меня,
а
не
то
все
вопросы
решим
деньгами
J'essaye
d'être
bien
avec
les
gens,
j'serais
sur
l'trajet
Я
пытаюсь
быть
хорошей
с
людьми,
я
буду
в
пути
J'avance
tout
droit,
j'prends
mon
temps,
je
pose
pavé
par
pavé
Я
иду
прямо,
не
тороплюсь,
шаг
за
шагом
J'vis,
j'parle
ghetto
(oh),
dans
la
vie,
on
sait
jamais
mais
faut
pas
menacer
la
fafa
ou
ça
sort
l'métaux
Я
живу,
говорю
как
в
гетто
(о),
в
жизни
всякое
бывает,
но
не
стоит
испытывать
судьбу,
а
то
достану
ствол
Toi-même
tu
sais,
poto,
que
j'le
sais,
la
vie,
une
chienne,
il
peut
rien
pour
toi
l'véto'
Ты
и
сам
знаешь,
братан,
что
я
в
курсе,
жизнь
- сука,
и
ветеринар
тебе
не
поможет
La
devise,
tu
connais,
ouais,
on
fait
que
charbonner,
on
regarde
pas
dans
l'rétro'
Девиз
ты
знаешь,
да,
мы
пашем,
не
оглядываясь
назад
Depuis
qu'j'suis
blessé,
ouais,
pour
moi
c'est
plus
pareil
С
тех
пор,
как
я
пострадал,
да,
для
меня
все
стало
по-другому
T'façon,
on
est
tous
les
mêmes
de
Marseille
à
Paname
В
любом
случае,
мы
все
одинаковые
от
Марселя
до
Парижа
Tu
perds
un
pote,
il
en
perd
un,
c'est
la
même
peine
qui
s'installe
Ты
теряешь
друга,
он
теряет
друга,
это
одна
и
та
же
боль
Au
fond,
on
voulait
des
pépètes,
conduire
toutes
les
grosses
bébêtes
В
глубине
души
мы
хотели
денег,
водить
все
крутые
тачки
Finir
nos
vies
à
peu
près
Закончить
свои
жизни
достойно
Pas
d'confiance,
pas
de
tes-traî,
pas
de
'blèmes,
pas
de
secrets
Никакого
доверия,
никаких
баб,
никаких
проблем,
никаких
секретов
Pas
de
haine,
pas
de
fausseté,
l'temps
d'un
soir,
j'vais
m'isoler
Никакой
ненависти,
никакой
фальши,
этим
вечером
я
буду
одна
J'fais
demi-tour,
j'avance
pas,
gros,
si
y
a
danger
Я
разворачиваюсь,
не
двигаюсь
с
места,
бро,
если
есть
опасность
J'reviendrai
trois
fois
plus
fort,
j'reviendrai
plus
préparer
Я
вернусь
в
три
раза
сильнее,
я
вернусь
более
подготовленной
À
la
base,
j'avais
les
poches
trouées,
tu
as
vu
qu'dans
l'biz,
t'étais
doué
Поначалу
у
меня
были
дыры
в
карманах,
ты
видел,
что
в
этом
бизнесе
ты
был
хорош
Un
Merco,
t'as
loué,
ils
t'font
tous
des
mauvais
souhaits
Ты
арендовал
Мерседес,
тебе
все
желают
зла
Tu
as
vu
qu'ta
mère
s'est
levée
tôt,
tu
as
vu
personne
qui
l'aider
Ты
видел,
как
твоя
мать
рано
вставала,
ты
не
видел
никого,
кто
бы
ей
помог
Tu
as
vu
ton
pote
t'ouvrir
l'bendo,
sur
la
chaleur,
en
plein
été
Ты
видел,
как
твой
кореш
толкает
дурь
на
жаре,
в
самый
разгар
лета
C'est
ton
poto,
tu
l'aimes
trop
mais
il
commence
à
faire
la
loque
Это
твой
кореш,
ты
его
очень
любишь,
но
он
начинает
ломаться
Il
a
plus
winis,
il
s'met
dedans,
c'est
qu'en
cachette,
il
prend
la
coke
У
него
больше
нет
бабок,
он
садится
на
иглу,
тайком,
он
нюхает
кокс
T'à
l'heure,
il
faisait
l'gros
mais
là,
il
vient
d'se
faire
secouer
Еще
час
назад
он
был
крутым,
а
теперь
его
только
что
отпинали
Diront
qu't'as
pas
d'cœur,
ouais,
j'sais
même
plus
si
ils
s'souviennent
Скажут,
что
у
тебя
нет
сердца,
да,
я
даже
не
знаю,
помнят
ли
они
Quand
ils
s'noyaient,
qu'tu
leur
renvoyais
les
bouées
Как
они
тонули,
а
ты
бросал
им
спасательный
круг
T'envoyais
l'avocat
quand
ils
étaient
écroués
Ты
нанимал
им
адвоката,
когда
их
сажали
Combien
d'fois
cette
année,
tu
as
été
éprouvé
Сколько
раз
в
этом
году
тебя
испытывали
на
прочность
Des
potes
te
lâchent
pour
du
buzz
et
ça,
c'est
prouvé
Друзья
бросают
тебя
ради
хайпа,
и
это
доказано
J'suis
dans
mon
ghetto,
eh,
j'suis
dans
mon
ghetto
Я
в
своем
гетто,
эй,
я
в
своем
гетто
J'ai
v'-esqui
tous
les
vendus,
tous
les
mythos
Я
избегаю
всех
продажных,
всех
этих
сказочников
J'suis
restée
focus
sur
tous
mes
défauts
Я
сосредоточилась
на
всех
своих
недостатках
Moi,
j'suis
restée
tout
seul
dans
mon
coin
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Я
осталась
одна
в
своем
углу
(на,
на,
на,
на,
на)
J'suis
restée
tout
seul,
j'fais
le
coin
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Я
осталась
одна,
я
делаю
свое
дело
(на,
на,
на,
на,
на)
Je
vise
le
plus,
je
vise
au
loin
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Я
стремлюсь
к
большему,
я
смотрю
вдаль
(на,
на,
на,
на,
на)
Si
tu
me
cherches,
j'suis
dans
mon
coin
(nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Если
ты
ищешь
меня,
я
в
своем
углу
(на,
на,
на,
на,
на)
J'suis
dans
mon
ghetto
Я
в
своем
гетто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doria, Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.