Jul feat. Doria - Toi-même tu sais (feat. Doria) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul feat. Doria - Toi-même tu sais (feat. Doria)




Toi-même tu sais (feat. Doria)
Ты и сам знаешь (при участии: Дориа)
Oh, oh, oh, oh
О-о-о, о-о-о
Hum, hum
Хм, хм
Et j'tourne en rond, nouveau son, j'le mets à fond
И я кружусь на месте, новый трек, врубаю на полную
J'suis dans un bolide noir sombre, j'le fais rupter sous les ponts
Я в черной тачке, мрачной, как ночь, гоняю ее под мостами
Pleins de 'blèmes à la maison, faut qu'j'revienne à la raison
Куча проблем дома, нужно браться за голову
Pleins d'pochons dans le blouson, les gens changent toutes les saisons
Полный рюкзак добра, люди меняются каждый сезон
Tu bois d'l'alcool, tu fumes le shit, tu as les dents jaunes comme Homer
Ты глушишь алкоголь, куришь травку, у тебя желтые зубы, как у Гомера
Tu t'apitoies sur ton sort, n'oublies pas qu'on m'a rien offert
Ты жалеешь себя, но не забывай, мне тоже никто ничего не давал
C'que tu fais, ça se fait pas, sur pépé, ça m'dégoûte
То, что ты делаешь, неправильно, клянусь дедом, меня это бесит
Et c'est pas comme si j'm'y attendais pas, je sais que y a que des hijo de puta
И это не то, чтобы я не ожидал, я знаю, что вокруг одни сукины дети
J'ai appris qu'y a des traîtres dans la team, m'en fou, je trace ma route
Я узнал, что в команде есть предатели, плевать, я иду своим путем
Moi, fils d'Or et d'Platine, ouais, nique les faux qui doutent
Я, сын Золота и Платины, да, к черту фальшивок, которые сомневаются
Ça m'écoute jusqu'à Lyon, au charbon, même dans l'avion
Меня слушают до самого Лиона, пашут под мой музон, даже в самолете
Elle me trouve toujours mignon, elle m'appelle "Mon petit papillon"
Она всегда считает меня милым, называет "Мой маленький мотылек"
J'en ai vu d'toutes les couleurs, j'pourrais écrire un livre sur tout c'que j'vois
Я повидал всякое, я мог бы написать книгу обо всем, что видел
Je djob dur j'en ai des douleurs, si tu voyais c'que j'fume, c'que j'bois
Я много работаю, мне бывает больно, если бы ты видела, сколько я курю и пью
Elle t'aime plus mon bro, elle veut plus de toi, elle répond plus, elle ressort le soir (eh, eh)
Она тебя больше не любит, бро, ты ей не нужен, она не отвечает, шарахается по ночам (э, э)
J'vis, j'parle ghetto (oh), dans la vie, on sait jamais mais faut pas menacer la fafa ou ça sort l'métaux
Я живу, говорю как в гетто (о), в жизни всякое бывает, но не стоит испытывать судьбу, а то достану ствол
Toi-même tu sais, poto, que j'le sais, la vie, une chienne, il peut rien pour toi l'véto'
Ты и сам знаешь, братан, что я в курсе, жизнь - сука, и ветеринар тебе не поможет
La devise, tu connais, ouais, on fait que charbonner, on regarde pas dans l'rétro'
Девиз ты знаешь, да, мы пашем, не оглядываясь назад
Depuis qu'j'suis blessé, ouais, pour moi c'est plus pareil
С тех пор, как я пострадал, да, для меня все стало по-другому
Eh, et j'ai fait l'tri, j'ai fait les comptes, gros, tu connais, bah ouais
Эй, я сделала выбор, я все обдумала, бро, ты знаешь, да, точно
Combien d'temps, j'ai perdu dans l'fond, donc, comme d'hab', je marche seule
Сколько времени я потеряла впустую, поэтому, как обычно, я иду одна
Gros, tu connais, bah ouais avec le temps j'me lasse, amitié colocataire, et c'est chacun sa parcelle
Бро, ты знаешь, да, со временем я устаю, дружба как сожительство, и у каждого своя доля
La vie m'a laissé trop d'séquelles alors j'ai gonflé ma sécu'
Жизнь оставила на мне слишком много шрамов, поэтому я подсела на антидепрессанты
Tu pourras prendre 38 échelles pour prendre mon cœur, tu seras déçu
Ты можешь взять 38 лестниц, чтобы добраться до моего сердца, но ты будешь разочарован
Mauvaise humeur, je parle plus, j'débranche le fil, je n'dors plus
Плохое настроение, я больше не говорю, обрываю все связи, больше не сплю
Au final, je sors plus, je tourne en rond et j'suis déçu
В конце концов, я больше не выхожу, просто слоняюсь без цели и разочаровываюсь
J'voudrais prendre le large, moi, quitter l'secteur (eh, eh)
Я хотела бы сменить обстановку, уехать отсюда (э, э)
Tu sais comme on est, gros, on est sectaire
Ты же знаешь, какие мы, бро, мы замкнутые
On traîne qu'entre nous, on parle qu'entre nous
Мы тусуемся только друг с другом, говорим только друг с другом
Et si demain, je pars, il reste quoi, bah, rien que vous
И если завтра я уйду, что останется, а? Только вы
Rien qu'des souvenirs, rien qu'des doutes, rien qu'des photos, rien qu'tu souffres
Только воспоминания, только сомнения, только фотографии, только твоя боль
Pour un rien, m'fais pas le fou donc tu règles tout avec des sous
Зa просто так не выводи меня, а не то все вопросы решим деньгами
J'essaye d'être bien avec les gens, j'serais sur l'trajet
Я пытаюсь быть хорошей с людьми, я буду в пути
J'avance tout droit, j'prends mon temps, je pose pavé par pavé
Я иду прямо, не тороплюсь, шаг за шагом
J'vis, j'parle ghetto (oh), dans la vie, on sait jamais mais faut pas menacer la fafa ou ça sort l'métaux
Я живу, говорю как в гетто (о), в жизни всякое бывает, но не стоит испытывать судьбу, а то достану ствол
Toi-même tu sais, poto, que j'le sais, la vie, une chienne, il peut rien pour toi l'véto'
Ты и сам знаешь, братан, что я в курсе, жизнь - сука, и ветеринар тебе не поможет
La devise, tu connais, ouais, on fait que charbonner, on regarde pas dans l'rétro'
Девиз ты знаешь, да, мы пашем, не оглядываясь назад
Depuis qu'j'suis blessé, ouais, pour moi c'est plus pareil
С тех пор, как я пострадал, да, для меня все стало по-другому
T'façon, on est tous les mêmes de Marseille à Paname
В любом случае, мы все одинаковые от Марселя до Парижа
Tu perds un pote, il en perd un, c'est la même peine qui s'installe
Ты теряешь друга, он теряет друга, это одна и та же боль
Au fond, on voulait des pépètes, conduire toutes les grosses bébêtes
В глубине души мы хотели денег, водить все крутые тачки
Finir nos vies à peu près
Закончить свои жизни достойно
Pas d'confiance, pas de tes-traî, pas de 'blèmes, pas de secrets
Никакого доверия, никаких баб, никаких проблем, никаких секретов
Pas de haine, pas de fausseté, l'temps d'un soir, j'vais m'isoler
Никакой ненависти, никакой фальши, этим вечером я буду одна
J'fais demi-tour, j'avance pas, gros, si y a danger
Я разворачиваюсь, не двигаюсь с места, бро, если есть опасность
J'reviendrai trois fois plus fort, j'reviendrai plus préparer
Я вернусь в три раза сильнее, я вернусь более подготовленной
À la base, j'avais les poches trouées, tu as vu qu'dans l'biz, t'étais doué
Поначалу у меня были дыры в карманах, ты видел, что в этом бизнесе ты был хорош
Un Merco, t'as loué, ils t'font tous des mauvais souhaits
Ты арендовал Мерседес, тебе все желают зла
Tu as vu qu'ta mère s'est levée tôt, tu as vu personne qui l'aider
Ты видел, как твоя мать рано вставала, ты не видел никого, кто бы ей помог
Tu as vu ton pote t'ouvrir l'bendo, sur la chaleur, en plein été
Ты видел, как твой кореш толкает дурь на жаре, в самый разгар лета
C'est ton poto, tu l'aimes trop mais il commence à faire la loque
Это твой кореш, ты его очень любишь, но он начинает ломаться
Il a plus winis, il s'met dedans, c'est qu'en cachette, il prend la coke
У него больше нет бабок, он садится на иглу, тайком, он нюхает кокс
T'à l'heure, il faisait l'gros mais là, il vient d'se faire secouer
Еще час назад он был крутым, а теперь его только что отпинали
Diront qu't'as pas d'cœur, ouais, j'sais même plus si ils s'souviennent
Скажут, что у тебя нет сердца, да, я даже не знаю, помнят ли они
Quand ils s'noyaient, qu'tu leur renvoyais les bouées
Как они тонули, а ты бросал им спасательный круг
T'envoyais l'avocat quand ils étaient écroués
Ты нанимал им адвоката, когда их сажали
Combien d'fois cette année, tu as été éprouvé
Сколько раз в этом году тебя испытывали на прочность
Des potes te lâchent pour du buzz et ça, c'est prouvé
Друзья бросают тебя ради хайпа, и это доказано
J'suis dans mon ghetto, eh, j'suis dans mon ghetto
Я в своем гетто, эй, я в своем гетто
J'ai v'-esqui tous les vendus, tous les mythos
Я избегаю всех продажных, всех этих сказочников
J'suis restée focus sur tous mes défauts
Я сосредоточилась на всех своих недостатках
Moi, j'suis restée tout seul dans mon coin (nah, nah, nah, nah, nah)
Я осталась одна в своем углу (на, на, на, на, на)
J'suis restée tout seul, j'fais le coin (nah, nah, nah, nah, nah)
Я осталась одна, я делаю свое дело (на, на, на, на, на)
Je vise le plus, je vise au loin (nah, nah, nah, nah, nah)
Я стремлюсь к большему, я смотрю вдаль (на, на, на, на, на)
Si tu me cherches, j'suis dans mon coin (nah, nah, nah, nah, nah)
Если ты ищешь меня, я в своем углу (на, на, на, на, на)
J'suis dans mon ghetto
Я в своем гетто





Авторы: Doria, Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.