Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Professionnel
Professionell
En
mode
pro,
tu
connais
Im
Profi-Modus,
du
weißt
Ju-Ju-Jul,
Heuss
L'enfoiré
Ju-Ju-Jul,
Heuss
L'enfoiré
Lacrizeotiek
mec,
O.K
Lacrizeotiek,
Mann,
O.K.
J'te
mets
un
high
kick
comme
dans
Bloodsport
Ich
verpass'
dir
'nen
High-Kick
wie
in
Bloodsport
J'suis
en
Audi,
j'ai
le
mode
sport
Ich
bin
im
Audi,
hab'
den
Sportmodus
Demande
à
Heuss,
j'fais
pas
le
ganster
Frag
Heuss,
ich
spiele
nicht
den
Gangster
Ni
la
grande
star,
les
grands
savent
s'taire
Auch
nicht
den
großen
Star,
die
Großen
wissen
zu
schweigen
Tu
sais
pas
qu'on
a
fait
des
pleins
temps
Du
weißt
nicht,
dass
wir
Vollzeit
gearbeitet
haben
J'suis
avec
le
J
et
on
en
a
pour
vingt
ans
Ich
bin
mit
dem
J,
und
wir
haben
für
zwanzig
Jahre
À
la
Cassel
Vincent,
on
va
faire
un
bain
d'sang
À
la
Cassel
Vincent,
wir
werden
ein
Blutbad
anrichten
On
va
les
faire
zouker
à
la
Francky
Vincent
Wir
werden
sie
zouken
lassen,
à
la
Francky
Vincent
J'ai
fait
plein
d'choses,
pas
le
trafiquant
Ich
hab'
viel
gemacht,
aber
nicht
den
Drogendealer
J'rappe
trop,
j'rentre
chez
moi,
j'ai
les
yeux
piquants
Ich
rappe
zu
viel,
komm'
nach
Hause,
meine
Augen
brennen
Que
des
midis-midis,
pas
de
mi-temps
Nur
Mittags-Mittags,
keine
Teilzeit
Nique
sa
mère
les
mythos,
ceux
qui
la
jouent
Vito
Scheiß
auf
die
Blender,
die
auf
Vito
machen
La
Honda,
comico,
tout
pour
Anita
Der
Honda,
Kommissariat,
alles
für
Anita
C'est
l'OVNI
au
micro,
tu
connais,
inimitable
Ich
bin
das
UFO
am
Mikro,
du
weißt,
unnachahmlich
J'me
tue
au
shit
oh,
dans
la
zone,
y'a
cinq
étoiles
Ich
kiffe
mich
zu,
in
der
Zone
gibt's
fünf
Sterne
Y'a
les
képis,
les
civ',
les
tanks
et
l'hélico'
Da
sind
die
Bullen,
die
Zivis,
die
Panzer
und
der
Helikopter
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Ich
fühl'
mich
wie
in
GTA,
kein
Helm,
ich
hab'
einen
Stern
Faut
qu'on
s'barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Wir
müssen
hier
weg,
ich
rede
chinesisch,
ich
mache
Cash
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Wir
machen
Kohle,
wir
sind
nachts
drauf
On
a
fait
une
dinguerie
Wir
haben
'ne
krasse
Sache
gedreht
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Der
Geist
kommt
von
woanders,
wir
vergessen
unsere
Sorgen
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Ich
bin
Vince
in
The
Wire,
ich
bin
Tommy
in
Power
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Der
Geist
kommt
von
woanders,
wir
vergessen
unsere
Sorgen
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Ich
bin
Vince
in
The
Wire,
ich
bin
Tommy
in
Power
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Moulaga,
Malaga,
nein,
sei
nicht
ungeschickt
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Die
Crème
de
la
Crème
der
großen
Mafia-Banditen
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Sizilianerin,
immer
im
Geiste
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Moulaga,
Malaga,
nein,
sei
nicht
ungeschickt
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Die
Crème
de
la
Crème
der
großen
Mafia-Banditen
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Sizilianerin,
immer
im
Geiste
Anaconda,
.44
Magnum,
Bill
Carson,
c'est
la
zone
en
personne
Anaconda,
.44
Magnum,
Bill
Carson,
das
ist
die
Zone
in
Person
J'suis
avec
le
J,
Dolce
ou
Kalenji
Ich
bin
mit
dem
J,
Dolce
oder
Kalenji
Peur
de
Dieu,
à
part
ça,
vraiment
peur
de
personne
Angst
vor
Gott,
ansonsten
wirklich
vor
niemandem
On
contrôle
la
zone,
j'te
présente
mon
équipe
tah
les
indésirables
Wir
kontrollieren
die
Zone,
ich
stelle
dir
mein
Team
vor,
so
wie
die
Unerwünschten
Intouchable
et
redoutable,
j'ai
plaidé
non-coupable
Unantastbar
und
gefürchtet,
ich
habe
auf
nicht
schuldig
plädiert
Heuss
L'enfoiré,
c'est
moi,
envoie
les
dessous
d'table
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
schick
die
Schmiergelder
Qui
fait
quoi?
Qui
est
qui?
Protège
ton
cul
dans
la
rue
du
Docteur
Pavinski
Wer
macht
was?
Wer
ist
wer?
Beschütze
deinen
Arsch
in
der
Rue
du
Docteur
Pavinski
J'fais
une
Ong-Bak,
j'fais
mon
comeback
Ich
mach'
ein
Ong-Bak,
ich
mach'
mein
Comeback
Temps
plein
au
studio,
j'leur
fais
une
2Pac
Vollzeit
im
Studio,
ich
mach'
für
sie
einen
auf
2Pac
J'suis
plus
là,
là,
nan,
nan,
j'suis
plus
là,
là
Ich
bin
nicht
mehr
da,
da,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
mehr
da,
da
J'crois
au
bon
Dieu
comme
un
Viking
croit
au
Valhalla
Ich
glaube
an
den
lieben
Gott,
wie
ein
Wikinger
an
Walhalla
glaubt
J'passe
en
vaisseau,
sur
l'boulevard
Sakakini
Ich
fahre
im
Raumschiff
über
den
Boulevard
Sakakini
J'te
fais
le
signe
et
au
feu
vert,
j'ai
patiné
Ich
gebe
dir
das
Zeichen,
und
bei
Grün
bin
ich
durchgedreht
J'voulais
pas
des
disques
d'or,
j'voulais
le
Ballon
d'Or
Ich
wollte
keine
goldenen
Schallplatten,
ich
wollte
den
Goldenen
Ball
Comme
Platini,
j'voulais
pas
finir
comme
Al
Pacino
Wie
Platini,
ich
wollte
nicht
enden
wie
Al
Pacino
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Ich
fühl'
mich
wie
in
GTA,
kein
Helm,
ich
hab'
einen
Stern
Faut
qu'on
se
barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Wir
müssen
hier
weg,
ich
rede
chinesisch,
ich
mache
Cash
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Wir
machen
Kohle,
wir
sind
nachts
drauf
On
a
fait
une
dinguerie
Wir
haben
'ne
krasse
Sache
gedreht
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Sechs
Sterne
wie
in
GTA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Francois Alain Mari, Karim Djeriou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.