Jul feat. Heuss L'enfoiré - GTA - перевод текста песни на немецкий

GTA - Heuss L'enfoiré , Jul перевод на немецкий




GTA
GTA
Professionnel
Professionell
En mode pro, tu connais
Im Profi-Modus, du weißt
Ju-Ju-Jul, Heuss L'enfoiré
Ju-Ju-Jul, Heuss L'enfoiré
Lacrizeotiek mec, O.K
Lacrizeotiek, Mann, O.K.
J'te mets un high kick comme dans Bloodsport
Ich verpass' dir 'nen High-Kick wie in Bloodsport
J'suis en Audi, j'ai le mode sport
Ich bin im Audi, hab' den Sportmodus
Demande à Heuss, j'fais pas le ganster
Frag Heuss, ich spiele nicht den Gangster
Ni la grande star, les grands savent s'taire
Auch nicht den großen Star, die Großen wissen zu schweigen
Tu sais pas qu'on a fait des pleins temps
Du weißt nicht, dass wir Vollzeit gearbeitet haben
J'suis avec le J et on en a pour vingt ans
Ich bin mit dem J, und wir haben für zwanzig Jahre
À la Cassel Vincent, on va faire un bain d'sang
À la Cassel Vincent, wir werden ein Blutbad anrichten
On va les faire zouker à la Francky Vincent
Wir werden sie zouken lassen, à la Francky Vincent
J'ai fait plein d'choses, pas le trafiquant
Ich hab' viel gemacht, aber nicht den Drogendealer
J'rappe trop, j'rentre chez moi, j'ai les yeux piquants
Ich rappe zu viel, komm' nach Hause, meine Augen brennen
Que des midis-midis, pas de mi-temps
Nur Mittags-Mittags, keine Teilzeit
Nique sa mère les mythos, ceux qui la jouent Vito
Scheiß auf die Blender, die auf Vito machen
La Honda, comico, tout pour Anita
Der Honda, Kommissariat, alles für Anita
C'est l'OVNI au micro, tu connais, inimitable
Ich bin das UFO am Mikro, du weißt, unnachahmlich
J'me tue au shit oh, dans la zone, y'a cinq étoiles
Ich kiffe mich zu, in der Zone gibt's fünf Sterne
Y'a les képis, les civ', les tanks et l'hélico'
Da sind die Bullen, die Zivis, die Panzer und der Helikopter
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Ich fühl' mich wie in GTA, kein Helm, ich hab' einen Stern
Faut qu'on s'barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
Wir müssen hier weg, ich rede chinesisch, ich mache Cash
On fait de la moula, on se met khapta sous night
Wir machen Kohle, wir sind nachts drauf
On a fait une dinguerie
Wir haben 'ne krasse Sache gedreht
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
GTA, sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
Der Geist kommt von woanders, wir vergessen unsere Sorgen
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
Ich bin Vince in The Wire, ich bin Tommy in Power
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
Der Geist kommt von woanders, wir vergessen unsere Sorgen
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
Ich bin Vince in The Wire, ich bin Tommy in Power
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Moulaga, Malaga, nein, sei nicht ungeschickt
La crème des grands bandits mafia
Die Crème de la Crème der großen Mafia-Banditen
Sicilienne, toujours en esprit
Sizilianerin, immer im Geiste
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Moulaga, Malaga, nein, sei nicht ungeschickt
La crème des grands bandits mafia
Die Crème de la Crème der großen Mafia-Banditen
Sicilienne, toujours en esprit
Sizilianerin, immer im Geiste
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson, c'est la zone en personne
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson, das ist die Zone in Person
J'suis avec le J, Dolce ou Kalenji
Ich bin mit dem J, Dolce oder Kalenji
Peur de Dieu, à part ça, vraiment peur de personne
Angst vor Gott, ansonsten wirklich vor niemandem
On contrôle la zone, j'te présente mon équipe tah les indésirables
Wir kontrollieren die Zone, ich stelle dir mein Team vor, so wie die Unerwünschten
Intouchable et redoutable, j'ai plaidé non-coupable
Unantastbar und gefürchtet, ich habe auf nicht schuldig plädiert
Heuss L'enfoiré, c'est moi, envoie les dessous d'table
Heuss L'enfoiré, das bin ich, schick die Schmiergelder
Qui fait quoi? Qui est qui? Protège ton cul dans la rue du Docteur Pavinski
Wer macht was? Wer ist wer? Beschütze deinen Arsch in der Rue du Docteur Pavinski
J'fais une Ong-Bak, j'fais mon comeback
Ich mach' ein Ong-Bak, ich mach' mein Comeback
Temps plein au studio, j'leur fais une 2Pac
Vollzeit im Studio, ich mach' für sie einen auf 2Pac
J'suis plus là, là, nan, nan, j'suis plus là,
Ich bin nicht mehr da, da, nein, nein, ich bin nicht mehr da, da
J'crois au bon Dieu comme un Viking croit au Valhalla
Ich glaube an den lieben Gott, wie ein Wikinger an Walhalla glaubt
J'passe en vaisseau, sur l'boulevard Sakakini
Ich fahre im Raumschiff über den Boulevard Sakakini
J'te fais le signe et au feu vert, j'ai patiné
Ich gebe dir das Zeichen, und bei Grün bin ich durchgedreht
J'voulais pas des disques d'or, j'voulais le Ballon d'Or
Ich wollte keine goldenen Schallplatten, ich wollte den Goldenen Ball
Comme Platini, j'voulais pas finir comme Al Pacino
Wie Platini, ich wollte nicht enden wie Al Pacino
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Ich fühl' mich wie in GTA, kein Helm, ich hab' einen Stern
Faut qu'on se barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
Wir müssen hier weg, ich rede chinesisch, ich mache Cash
On fait de la moula, on se met khapta sous night
Wir machen Kohle, wir sind nachts drauf
On a fait une dinguerie
Wir haben 'ne krasse Sache gedreht
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
GTA, sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Sechs Sterne wie in GTA





Авторы: Julien Francois Alain Mari, Karim Djeriou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.