Текст и перевод песни Jul feat. Heuss L'enfoiré - GTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Professionnel
Профессиональный
En
mode
pro,
tu
connais
В
профессиональном
режиме
ты
знаешь
Ju-Ju-Jul,
Heuss
L'enfoiré
Джу-Джу-Джул,
Хойс,
ублюдок
Lacrizeotiek
mec,
O.K
Лакризеотик,
чувак,
хорошо
J'te
mets
un
high
kick
comme
dans
Bloodsport
Я
нанесу
тебе
сильный
удар,
как
в
Кровавом
спорте
J'suis
en
Audi,
j'ai
le
mode
sport
Я
в
Audi,
у
меня
спортивный
режим
Demande
à
Heuss,
j'fais
pas
le
ganster
Спроси
Хойсса,
я
не
играю
в
азартные
игры
Ni
la
grande
star,
les
grands
savent
s'taire
Ни
одна
большая
звезда,
великие
не
умеют
молчать
Tu
sais
pas
qu'on
a
fait
des
pleins
temps
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
нас
было
много
свободного
времени
J'suis
avec
le
J
et
on
en
a
pour
vingt
ans
Я
с
J,
и
у
нас
их
на
двадцать
лет
À
la
Cassel
Vincent,
on
va
faire
un
bain
d'sang
В
Кассель-Винсенте
мы
устроим
кровавую
баню
On
va
les
faire
zouker
à
la
Francky
Vincent
Мы
закроем
их
в
стиле
Фрэнки
Винсента
J'ai
fait
plein
d'choses,
pas
le
trafiquant
Я
много
чего
натворил,
а
не
торговец
людьми
J'rappe
trop,
j'rentre
chez
moi,
j'ai
les
yeux
piquants
Я
слишком
много
читаю
рэп,
я
возвращаюсь
домой,
у
меня
колючие
глаза
Que
des
midis-midis,
pas
de
mi-temps
Только
в
середине
дня,
никаких
перерывов
Nique
sa
mère
les
mythos,
ceux
qui
la
jouent
Vito
Рассказывает
своей
матери
мифы,
те,
кто
играет
ее
Вито
La
Honda,
comico,
tout
pour
Anita
Ла
Хонда,
комико,
все
для
Аниты
C'est
l'OVNI
au
micro,
tu
connais,
inimitable
Это
НЛО
у
микрофона,
ты
знаешь,
неподражаемый
J'me
tue
au
shit
oh,
dans
la
zone,
y'a
cinq
étoiles
Я
убиваю
себя
до
чертиков
о,
в
зоне
есть
пять
звезд
Y'a
les
képis,
les
civ',
les
tanks
et
l'hélico'
Здесь
кепи,
гражданские,
танки
и
вертолет.
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Я
верю
в
себя
в
GTA,
без
шлема,
у
меня
есть
звезда
Faut
qu'on
s'barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Нам
нужно
убираться
отсюда,
я
говорю
по-китайски,
я
зарабатываю
деньги
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Мы
готовим
мула,
мы
надеваем
хапту
под
вечер
On
a
fait
une
dinguerie
Мы
устроили
переполох.
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Разум
приходит
откуда-то
еще,
мы
забываем
о
наших
бедах
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Я
Винс
в
The
Wire,
я
Томми
в
Power
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Разум
приходит
откуда-то
еще,
мы
забываем
о
наших
бедах
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Я
Винс
в
The
Wire,
я
Томми
в
Power
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Мулага,
Малага,
нет,
не
будь
неловким
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Сливки
великих
бандитов
мафии
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Сицилийская,
всегда
в
духе
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Мулага,
Малага,
нет,
не
будь
неловким
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Сливки
великих
бандитов
мафии
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Сицилийская,
всегда
в
духе
Anaconda,
.44
Magnum,
Bill
Carson,
c'est
la
zone
en
personne
Анаконда,
.44
Магнум,
Билл
Карсон,
это
зона
лично
J'suis
avec
le
J,
Dolce
ou
Kalenji
Я
с
J,
Dolce
или
Kalenji
Peur
de
Dieu,
à
part
ça,
vraiment
peur
de
personne
Бойся
Бога,
кроме
этого,
по-настоящему
никого
не
бойся
On
contrôle
la
zone,
j'te
présente
mon
équipe
tah
les
indésirables
Мы
контролируем
территорию,
я
представляю
тебе
свою
команду
по
борьбе
с
нежелательными
Intouchable
et
redoutable,
j'ai
plaidé
non-coupable
Неприкасаемый
и
страшный,
я
не
признал
себя
виновным
Heuss
L'enfoiré,
c'est
moi,
envoie
les
dessous
d'table
Хойс,
ублюдок,
это
я,
отправь
подставки
Qui
fait
quoi?
Qui
est
qui?
Protège
ton
cul
dans
la
rue
du
Docteur
Pavinski
Кто
что
делает?
Кто
есть
кто?
Защищай
свою
задницу
на
улице
Доктора
Павински
J'fais
une
Ong-Bak,
j'fais
mon
comeback
Я
делаю
НПО-бак,
я
возвращаюсь
Temps
plein
au
studio,
j'leur
fais
une
2Pac
Полный
рабочий
день
в
студии,
я
устраиваю
им
2Pac
J'suis
plus
là,
là,
nan,
nan,
j'suis
plus
là,
là
Я
больше
не
здесь,
нет,
нет,
я
больше
не
здесь,
вот
J'crois
au
bon
Dieu
comme
un
Viking
croit
au
Valhalla
Я
верю
в
доброго
Бога,
как
Викинг
верит
в
Валгаллу
J'passe
en
vaisseau,
sur
l'boulevard
Sakakini
Я
еду
на
корабле
по
бульвару
Сакакини
J'te
fais
le
signe
et
au
feu
vert,
j'ai
patiné
Я
подаю
тебе
знак
и
на
зеленый
свет
я
катаюсь
на
коньках
J'voulais
pas
des
disques
d'or,
j'voulais
le
Ballon
d'Or
Я
не
хотел
золотых
дисков,
я
хотел
Золотой
мяч
Comme
Platini,
j'voulais
pas
finir
comme
Al
Pacino
Как
и
Платини,
я
не
хотел
заканчивать,
как
Аль
Пачино
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Я
верю
в
себя
в
GTA,
без
шлема,
у
меня
есть
звезда
Faut
qu'on
se
barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Нам
нужно
убираться
отсюда,
я
говорю
по-китайски,
я
зарабатываю
деньги
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Мы
готовим
мула,
мы
надеваем
хапту
под
вечер
On
a
fait
une
dinguerie
Мы
устроили
переполох.
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Francois Alain Mari, Karim Djeriou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.