Jul feat. Houari - La gâchette (feat. Houari) - перевод текста песни на немецкий

La gâchette (feat. Houari) - Houari , Jul перевод на немецкий




La gâchette (feat. Houari)
Der Abzug (feat. Houari)
Comment t'es jolie, fais-moi planer, j'ai mal
Wie hübsch du bist, lass mich schweben, ich habe Schmerzen
J'cache mes larmes quand j'suis seul en bolide
Ich verstecke meine Tränen, wenn ich allein im schnellen Wagen bin
J'ai pas le profil-type, j'ai pas la baraque à Tony
Ich entspreche nicht dem Typ, ich habe nicht Tonys Villa
Ah tenez-moi, j'suis alcoolique
Ach, haltet mich, ich bin Alkoholiker
Ah tenez-moi, j'ai bu trop d'litres
Ach, haltet mich, ich habe zu viele Liter getrunken
Sur les nerfs j'tremble, j'ressemble au solide
Ich zittere vor Nervosität, ich wirke hart wie Stein
J'fais de l'insomnie, j'suis posé dans l'appart'
Ich leide unter Schlaflosigkeit, ich bin in der Wohnung
Le cous' a la Kalash' sous son lit
Der Cousin hat die Kalaschnikow unter seinem Bett
Fais gaffe pour rien ça paratata bolide
Pass auf, wegen Nichts wird wie wild geschossen
Ah oui mon équipe elle est solide
Ach ja, mein Team ist solide
Comment ils nous font les tauliers
Wie sie uns als Bosse darstellen
Tiens ta parole si t'as promis
Halte dein Wort, wenn du es versprochen hast
Oh reste poli, j't'ai vu grandir
Oh, bleib höflich, ich habe dich aufwachsen sehen
Maintenant tu chantes, tu te prends pour Tony
Jetzt singst du und hältst dich für Tony
T'as fait deux mois, tu sors, tu te prends pour Broly
Du warst zwei Monate weg, kommst raus und hältst dich für Broly
Ne va pas loin dans ta folie
Geh nicht zu weit in deinem Wahnsinn
va le monde? C'est l'agonie
Wo geht die Welt hin? Es ist die Agonie
Ça se trahit chaud pour d'la money
Es wird sich heftig um Geld betrogen
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est bouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est brouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline
J'vois trop la sère-mi
Ich sehe zu viel Elend
C'est ta famille, ton sang de la veine
Es ist deine Familie, dein Blut von der Vene
Il faut pas que tu le renies
Du darfst es nicht verleugnen
On veut tous une Monica
Wir wollen alle eine Monica
Grosses fesses, gros nips
Großer Hintern, große Brüste
Pour faire des sous moi faut que j'biz
Um Geld zu machen, muss ich dealen
Ouais, je la fuck dans la colline
Ja, ich ficke sie in den Hügeln
Tu connais, motherfucker police
Du kennst das, motherfucker Polizei
J'ai assez zoné, regarde je m'en sors pas mal
Ich habe genug rumgehangen, schau, ich komme nicht schlecht davon
J'ai rappé au lieu de voler
Ich habe gerappt, anstatt zu stehlen
J'oublierai personne, c'est gravé
Ich werde niemanden vergessen, es ist eingraviert
Ouais, j'vous connais
Ja, ich kenne euch
C'est Ju-Ju-Jul, tu m'reconnais?
Es ist Ju-Ju-Jul, erkennst du mich?
Accroche-toi, faut te cramponner
Halt dich fest, du musst dich festklammern
Trop sniffent, ont des crampes au nez
Zu viele schnupfen, haben Krämpfe in der Nase
Désolé, ouais, ouais désolé
Entschuldigung, ja, ja Entschuldigung
Tu le vois quand t'as besoin
Du siehst es, wenn du es brauchst
On te ferme les volets
Man schließt dir die Fensterläden
Ouais pour toi j'suis là, j'prends le relais
Ja, für dich bin ich da, ich übernehme
Avant de décider je relis
Bevor ich entscheide, lese ich noch einmal
Ouais, ouais j'veux décoller
Ja, ja, ich will abheben
Ouais, j'veux faire des folies
Ja, ich will Verrücktheiten machen
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est bouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est brouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Y a les petits contre l'état
Da sind die Kleinen gegen den Staat
Le doigt sur la gâchette
Den Finger am Abzug
Si t'es chaud, fais l'dead
Wenn du heiß bist, stell dich tot
Y a personne qui t'achète
Es gibt niemanden, der dich kauft
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est bouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline
Me raconte pas tes conneries
Erzähl mir nicht deine Dummheiten
Quand c'est brouillant je suis lonely
Wenn es brenzlig wird, bin ich einsam
Au quartier on souffre mais on rit
Im Viertel leiden wir, aber wir lachen
Ce soir je bois, je suis hors-ligne
Heute Abend trinke ich, ich bin offline





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.