Je le savais -
Morad
,
Jul
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je le savais
Ich wusste es
Dice,
ah-ah-ah
(y
lo
sabía,
y
lo
sabía)
Sag,
ah-ah-ah
(und
ich
wusste
es,
und
ich
wusste
es)
(Y
lo
sabía,
y
lo
sabía)
dice,
dice,
ah-ah-ah
(Und
ich
wusste
es,
und
ich
wusste
es)
sag,
sag,
ah-ah-ah
(Y
lo
sabía)
ah-ah-ah
(Und
ich
wusste
es)
ah-ah-ah
Sí,
tienes
dinero,
pero
siempre
la
misma
cara
Ja,
du
hast
Geld,
aber
immer
das
gleiche
Gesicht
No
conozco
a
alguno
que
haya
usado
la
doble
cara
Ich
kenne
niemanden,
der
ein
Doppelgesicht
benutzt
hat
A
vece',
en
trabajos,
usábamo'
todos
máscara'
Manchmal,
bei
der
Arbeit,
haben
wir
alle
Masken
getragen
Pero,
por
el
tiempo,
me
salió
la
causa
muy
cara
Aber
mit
der
Zeit
wurde
mir
die
Sache
sehr
teuer
Ninguno
que
lo
explicara,
ninguno
que
lo
comprenda
Keiner,
der
es
erklärt,
keiner,
der
es
versteht
Eso
se
vive
dentro,
mis
respeto'
no
hay
quien
venda
Das
erlebt
man
innerlich,
mein
Respekt
ist
nicht
käuflich
Vuelo
sin
tener
ala',
brillando
sin
tener
prenda'
Ich
fliege
ohne
Flügel,
glänze
ohne
Schmuck
Daño
como
una
bala
y
fuga
en
una
senda
Verletze
wie
eine
Kugel
und
fliehe
auf
einem
Pfad
Es
difícil
vivirlo,
más
difícil
que
lo
entienda'
Es
ist
schwer,
es
zu
erleben,
noch
schwerer,
es
zu
verstehen
Jodido
es
pasarlo
para
que
ahora
te
lo
aprenda'
Es
ist
verdammt
hart,
es
durchzumachen,
damit
du
es
jetzt
lernst
Es
difícil
vivirlo
para
que
ahora
tú
lo
entienda'
Es
ist
schwer,
es
zu
erleben,
damit
du
es
jetzt
verstehst
Jodido
es
pasarlo
para
que
ahora
te
lo
aprenda'
Es
ist
verdammt
hart,
es
durchzumachen,
damit
du
es
jetzt
lernst
¿Y
que
si
dolía?,
pues
sí
dolía
Und
ob
es
weh
tat?
Ja,
es
tat
weh
Pero,
aun
así,
la'
cosas
siempre
yo
la'
hacía
Aber
trotzdem
habe
ich
die
Dinge
immer
getan
Pero,
aun
así,
a
mis
amigo'
no
lo'
vendía
Aber
trotzdem
habe
ich
meine
Freunde
nicht
verraten
Pero
aún
yo
sigo
siendo
el
mismo
y
lo
sabía
Aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
und
ich
wusste
es
¿Que
si
dolía?,
pues
sí
dolía
Ob
es
weh
tat?
Ja,
es
tat
weh
Mira,
que
era
así,
pero
yo
nunca
cambiaría
Schau,
es
war
so,
aber
ich
würde
mich
nie
ändern
El
mismo
yo
fuera
que
dentro
'e
comisaría
Ich
wäre
derselbe
draußen
wie
in
einem
Kommissariat
El
mismo,
aunque
yo
dinero
nunca
lo
tendría
Derselbe,
auch
wenn
ich
nie
Geld
hätte
Wesh
les
gars,
là,
j'suis
désolé
Hey
Leute,
es
tut
mir
leid
Mais
j'vais
rentrer,
j'ai
trop
picolé
Aber
ich
gehe
rein,
ich
habe
zu
viel
gesoffen
Il
parle
sur
ma
vie
mais
qu'est-ce
qu'il
connait?
Er
redet
über
mein
Leben,
aber
was
weiß
er
schon?
J'suis
en
indé',
on
m'a
pas
pistonné
Ich
bin
unabhängig,
niemand
hat
mir
geholfen
(Gros,
moi,
tu
connais,
c'est
tout
pour
la
coza')
(Alter,
du
kennst
mich,
alles
für
die
Sache)
(Nique
ceux
qui
jouent
les
gros
bonnets
et
la
grand-mère
à
Sosa)
(Scheiß
auf
die,
die
sich
als
große
Tiere
aufspielen,
und
auf
Sosas
Großmutter)
Ça
s'nique
pour
d'la
monnaie,
ça
s'insulte,
ça
sort
son
arme
Sie
streiten
sich
wegen
Geld,
beleidigen
sich,
ziehen
ihre
Waffen
Et
mon
tel'
fait
qu'sonner
en
inconnu,
c'est
con
là
Und
mein
Handy
klingelt
ständig
mit
unbekannter
Nummer,
das
ist
blöd
Ouai,
j'ai
fait
l'dégradé,
j'ai
mis
les
lunettes
Cartier
Ja,
ich
habe
mir
die
Haare
geschnitten,
habe
die
Cartier-Brille
aufgesetzt
Besoin
de
m'évader,
le
bruit
d'la
mer,
des
cocotiers
Ich
muss
raus,
das
Rauschen
des
Meeres,
die
Kokospalmen
Et
quand
j'sors
la
noche,
j'sens
le
Jean
Paul
Gautier
Und
wenn
ich
nachts
ausgehe,
rieche
ich
nach
Jean
Paul
Gaultier
J'prenais
le
bus
et
l'métro
pour
m'tailler
à
l'Abricotier
Ich
nahm
den
Bus
und
die
Metro,
um
nach
L'Abricotier
zu
fahren
Tout
seul
dans
Marseille,
j'm'ennuie,
j'fais
des
tours
Ganz
allein
in
Marseille,
ich
langweile
mich,
ich
drehe
Runden
J'pense
à
ceux
qu'on
incarcère,
aux
Baumettes
sous
écrou
Ich
denke
an
die,
die
eingesperrt
sind,
in
Les
Baumettes
unter
Arrest
¿Y
que
si
dolía?,
pues
sí
dolía
Und
ob
es
weh
tat?
Ja,
es
tat
weh
Pero,
aun
así,
la'
cosas
siempre
yo
la'
hacía
Aber
trotzdem
habe
ich
die
Dinge
immer
getan
Pero,
aun
así,
a
mis
amigo'
no
lo'
vendía
Aber
trotzdem
habe
ich
meine
Freunde
nicht
verraten
Pero
aún
yo
sigo
siendo
el
mismo
y
lo
sabía
Aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
und
ich
wusste
es
¿Que
si
dolía?,
pues
sí
dolía
Ob
es
weh
tat?
Ja,
es
tat
weh
Mira,
que
era
así,
pero
yo
nunca
cambiaría
Schau,
es
war
so,
aber
ich
würde
mich
nie
ändern,
meine
Süße
El
mismo
yo
fuera
que
dentro
'e
comisaría
Ich
wäre
derselbe
draußen
wie
in
einem
Kommissariat
El
mismo,
aunque
yo
dinero
nunca
lo
tendría
Derselbe,
auch
wenn
ich
nie
Geld
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Morad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.