Текст и перевод песни Jul feat. Elai, Rhove & Morad - Europa
Problème
de
money
Money
problems
Sur
la
moto
j'ai
l'permis
On
the
bike
I
got
my
license,
babe
Que
ça
se
prend
pour
Tony
They
think
they
are
Tony
Que
ça
trahit
ses
amis
That
betray
their
friends
T'as
les
dents
mais
moi
aussi
You
got
teeth,
but
so
do
I
Ne
parle
pas
de
mes
homies
Don't
talk
about
my
homies
Alors
ma
race
moi
j'suis
lonely
So
my
race,
I'm
lonely
Peaky
Blinders
comme
Tommy
Peaky
Blinders
like
Tommy
Dans
la
suite
au
Sofi
In
the
suite
at
the
Sofi
On
a
fait
de
la
chambre
un
coffee
We
turned
the
room
into
a
coffee
shop
Moi
j'aime
pas
ceux
qui
profite
I
don't
like
those
who
benefit
Qui
font
des
poussettes
en
anonyme
Who
do
push-ups
anonymously
T'as
la
boco
il
m'faut
un
doli
You
got
the
boco,
I
need
a
doli
Quand
j'te
dis
qu'j't'aime
pas
j'suis
poli
When
I
tell
you
I
don't
like
you,
I'm
being
polite
Y'a
d'l'a
beuh
dans
l'colis
There's
weed
in
the
package
Sens
le
parfum
de
Cali
Smell
the
scent
of
Cali
Flip
Flap
comme
Ronnie
Flip
Flap
like
Ronnie
Ils
rêvent
de
m'voir
à
l'agonie
They
dream
of
seeing
me
in
agony
Y'a
les
épreuves
on
est
solide
There
are
trials,
we
are
solid
J'crois
en
Dieu
pas
en
mon
bolide
I
believe
in
God,
not
in
my
car
El
Morad
de
la
L
El
Morad
from
the
L
Y
la
jota
es
Marsellesa
The
jota
is
Marseillaise
El
coche
con
papeles
The
car
with
papers
Pa'
cruzar
la
ruta
francesa
To
cross
the
French
route
Parece
que
le
duele
It
seems
to
hurt
him
Morad
salió
de
la
pobreza
Parece
que
le
duele
Solo
familia
en
mi
mesa
Morad
came
out
of
poverty
It
seems
to
hurt
him
Only
family
at
my
table
Otra
locura
más
Another
madness
Otra
fuga
con
el
Tomás
Another
escape
with
Tomás
Se
filtran
de
más
más
They
leak
more
and
more
Eso
es
que
se
gana
de
más
That
means
you
earn
more
Todo
en
un
plis
plas
All
in
a
jiffy
Galáctico
como
alcatráz
Galactic
like
Alcatraz
Hago
trayecto
más
I
make
more
journeys
Por
culpa
de
romper
to'
el
gas
Because
of
breaking
all
the
gas
Y
que
locura
And
what
madness
Y
que
tortura
And
what
torture
La
vida
es
dura
Life
is
hard
A
veces
cruda
Sometimes
raw
Nadie
asegura
No
one
ensures
Que
todo
dura
That
everything
lasts
Nadie
asegura
No
one
ensures
Solo
el
dinero
Only
money
Edhe
pse
kam
dhez
sikur
tritola
Even
though
I'm
dizzy
like
tritola
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Se
jena
rrit
me
do
me
pistola
We
grew
up
with
guns
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Fokusimi
te
badifoka
Focus
on
the
badifoka
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Po
duket
si
me
marr
anabola
It
looks
like
I'm
taking
anabola
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Se
jena
rrit
me
do
pistola
(tola
tola)
We
grew
up
with
guns
(tola
tola)
Kam
pa
tritola
(tola
tola)
I
saw
tritola
(tola
tola)
Se
jena
rrit
me
do
pistola
(tola
tola)
We
grew
up
with
guns
(tola
tola)
Kam
pa
tritola
(tola
tola)
I
saw
tritola
(tola
tola)
Nuk
jam
tipi
Qe
rri
vet
I'm
not
the
type
to
be
alone
Rri
me
do
problema
I'm
with
some
problems
Nuk
jam
tipi
Qe
flet
I'm
not
the
type
to
talk
Nuk
jam
si
kta
repera
I'm
not
like
these
rappers
Edhe
kur
jam
nkoncert
Even
when
I'm
in
concert
Menxi
Nuk
pres
I
don't
expect
less
Mu
kthy
nbodega
My
basement
is
coming
back
Se
di
qa
Kari
po
flet
You
know
what
Kari's
talking
about
Kur
Nuk
bon
text
When
you
don't
text
Mete
te
dera
Put
your
doors
down
E
din
se
nuk
jam
si
kta
You
know
I'm
not
like
these
Bro
mos
u
kall
Bro,
don't
get
burned
Vet
e
ke
vret
You
killed
yourself
Um
nin
tash
neper
evrop
Now
we're
in
Europe
Deri
nmarseille
To
Marseille
Hala
sillen
me
nje
tmax
Still
rocking
a
TMAX
Kurgjo
so
fake
Nothing's
fake
Hala
sillen
me
nje
tmax
Still
rocking
a
TMAX
Nuk
ka
ndryshu
It
hasn't
changed
Italiano
si
la
la
la
Italian
yes
la
la
la
Matto
fou
fou
sopra
un
motard
Crazy
crazy
on
a
motorbike
Un
pescatore
con
felpa
di
Franchi
A
fisherman
with
a
Franchi
sweatshirt
Chicchi
di
caffè
stan
sulla
collana
Coffee
beans
stand
on
the
collar
Metto
Juve
seconda
maglia
I
put
on
my
second
Juve
jersey
Kawasaki
di
seconda
mano
Second-hand
Kawasaki
Non
ti
daro'
una
seconda
chance
I
won't
give
you
a
second
chance
Tu
hai
fatto
il
figlio
di
puttana
You
acted
like
a
son
of
a
bitch
Okay
okay
fanno
elle
a
Okay
okay
they
do
elle
a
Non
necessario
nella
Kipsta
Not
necessary
in
the
Kipsta
Ridono
anche
se
non
hanno
papà
They
laugh
even
if
they
don't
have
a
dad
Tutti
i
santi
giorni
in
mezzo
alla
strada
Every
single
day
in
the
middle
of
the
street
Moto
fa
rere
Motorcycle
goes
rere
Dal
Corso
Europa
fino
all'Oviesse
From
Corso
Europa
to
Oviesse
Todo
alla
banca
raccoglie
in
messe
Everything
at
the
bank
collects
in
masses
E
sotto
agli
Audi
o
agli
RS3
And
under
the
Audis
or
the
RS3s
A
Napoli
le
Ford
diventano
decappottabili
In
Naples,
Fords
become
convertibles
E
un
bébé
con
le
tute
economiche
And
a
baby
with
cheap
jumpsuits
Vedrai
cosa
fa
dagli
qualche
anne'
You'll
see
what
he
does
in
a
few
years'
In
zona
non
si
fa
niente
di
nuovo
Nothing
new
is
happening
in
the
area
Auto
in
strada
fanno
un
concorso
Cars
on
the
street
are
having
a
competition
Il
quartiere
è
pericoloso
The
neighborhood
is
dangerous
Ha
a
che
fare
con
qualche
mafioso
He's
dealing
with
some
mobsters
E
da
quando
sono
famoso
And
since
I've
been
famous
Tutti
cercan
di
venirmi
incontro
Everyone
tries
to
come
up
to
me
Finisce
la
kichta
The
kichta
ends
In
zone
con
la
Nissan
giravano
solo
le
plaquette
In
areas
with
the
Nissan
only
the
plaques
were
spinning
Lei
come
una
geisha
She's
like
a
geisha
Lui
samurai
in
calen
He's
a
samurai
in
heat
Gira
coi
pack
He
walks
around
with
packs
Edhe
pse
kam
dhez
sikur
tritola
Even
though
I'm
dizzy
like
tritola
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Se
jena
rrit
me
do
me
pistola
We
grew
up
with
guns
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Fokusimi
te
badifoka
Focus
on
the
badifoka
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Po
duket
si
me
marr
anabola
It
looks
like
I'm
taking
anabola
(LA
LALELE
LE
LELE)
(LA
LALELE
LE
LELE)
Se
jena
rrit
me
do
pistola
(tola
tola)
We
grew
up
with
guns
(tola
tola)
Kam
pa
tritola
(tola
tola)
I
saw
tritola
(tola
tola)
Se
jena
rrit
me
do
pistola
(tola
tola)
We
grew
up
with
guns
(tola
tola)
Kam
pa
tritola
(tola
tola)
I
saw
tritola
(tola
tola)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Mari, Lirim Ibishi, Tombeats, Nicolas Romano, Mathias Sarkissian, Samuel Roveda, Morad El Khatouti El Hormi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.