Текст и перевод песни Jul feat. Morad - Vatos Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
de
la
calle,
el
de
la
calle
The
one
from
the
streets,
the
one
from
the
streets
Merci
la
zone,
merci
la
zone
Thanks
to
the
hood,
thanks
to
the
hood
Metido
en
la
calle
ante'
de
cumplir
yo
lo'
15
In
the
streets
before
I
turned
15
Corría
de
azule',
salta
la
tienda
tener
un
esguince
I
ran
from
the
cops,
jumped
the
fence,
got
a
sprain
Fue
malo
lo
que
hice,
solamente
porque
yo
quise
What
I
did
was
wrong,
only
because
I
wanted
to
Lo
bueno,
ya
ni
yo
lo
sé,
no
sé
The
good,
I
don't
even
know
it
anymore,
I
don't
know
Que
si
era
malo
lo
que
sentía,
cara
'e
bueno
en
comisaría
If
what
I
felt
was
wrong,
I
had
a
good
face
at
the
police
station
Desde
Marsella
hasta
zona
mía,
el
Coleta
es
el
que
guía
From
Marseille
to
my
hood,
Coleta
is
the
one
who
guides
Aquí
la
verda'
no
se
fía,
falta'
de
respeto
no
consentía'
Here
the
truth
is
not
trusted,
disrespect
was
not
allowed
Ay,
madre
mía,
ay
madre
mía,
lo
que
tú
siente',
lo
que
sentía'
Oh,
my
mother,
oh
my
mother,
what
you
feel,
what
I
felt
Y
somo'
loco'
de
remate,
aquí
te
hacen
jaque
mate
And
we're
crazy
to
the
core,
here
they
checkmate
you
Y
no
se
queda
en
empate,
así
que
mejor
que
te
mate'
And
it
doesn't
end
in
a
draw,
so
you
better
kill
yourself
En
el
cole
solo
hacía
mate',
un
abusón
me
dio
un
cate
In
school,
I
only
did
math,
a
bully
gave
me
a
hard
time
Aprendí
a
pegar
como
karate
y
por
poco
lo
maté
I
learned
to
hit
like
karate
and
I
almost
killed
him
Y
no
ha
si'o
lo
que
quería,
pero
al
menos
algo
seré
And
it
wasn't
what
I
wanted,
but
at
least
I'll
be
something
Y
por
la
gente
que
sentía,
ahora
lo'
veo
vendiéndose
And
for
the
people
I
felt,
now
I
see
them
selling
out
¿Que
si
hago
el
bien?
eso
no
sé
¿Que
si
soy
malo?
no
lo
sé
If
I
do
good?
I
don't
know.
If
I'm
bad?
I
don't
know
Al
meno'
lo
único
que
sé,
de
la
calle
pese
a
quien
pese
At
least
the
only
thing
I
know,
from
the
streets
no
matter
what
Ante'
de
lo'
12,
el
que
sabe
e'
quien
me
conoce
Before
12,
whoever
knows
is
who
knows
me
Con
violencia
era
a
lo'
13
y
de
mayor
era
con
fuerza
It
was
violence
at
13
and
strength
when
I
grew
up
Y
de
Beny
sí
que
me
fío,
y
deteni'o
And
I
do
trust
Beny,
and
arrested
Él
nunca
dijo;
"pío",
encima
no
era
su
lío
He
never
said
a
peep,
besides,
it
wasn't
his
problem
¿Que
si
hago
el
bien?
eso
no
sé
¿Que
si
soy
malo?
no
lo
sé
If
I
do
good?
I
don't
know.
If
I'm
bad?
I
don't
know
Al
meno'
lo
único
que
sé,
de
la
calle
pese
a
quien
pese
At
least
the
only
thing
I
know,
from
the
streets
no
matter
what
¿Que
si
hago
el
bien?
eso
no
sé
¿Que
si
soy
malo?
no
lo
sé
If
I
do
good?
I
don't
know.
If
I'm
bad?
I
don't
know
Al
meno'
lo
único
que
sé,
de
la
calle
pese
a
quien
pese
At
least
the
only
thing
I
know,
from
the
streets
no
matter
what
Vatos
locos
(ah,
ah)
Crazy
guys
(ah,
ah)
Ça
fait
l'boss
des
boss
(ah,
ah)
He's
the
boss
of
bosses
(ah,
ah)
Ça
braque,
ça
crosse
(ah,
ah)
He
robs,
he
shoots
(ah,
ah)
Fait
des
poursuites
en
cross
(ah,
ah)
He
does
chases
on
dirt
bikes
(ah,
ah)
Vatos
locos
(ah,
ah)
Crazy
guys
(ah,
ah)
Ça
fait
l'boss
des
boss
(ah,
ah)
He's
the
boss
of
bosses
(ah,
ah)
Ça
braque,
ça
crosse
(ah,
ah)
He
robs,
he
shoots
(ah,
ah)
Fait
des
poursuites
en
cross
(ah,
ah)
He
does
chases
on
dirt
bikes
(ah,
ah)
Fenómeno
comme
Messi
Phenomenon
like
Messi
Combien
d'fois
j'ai
fait
courir
les
civ'
How
many
times
have
I
made
the
civilians
run
Ils
m'ont
pris
mon
shit
et
toutes
mes
'siques
They
took
my
shit
and
all
my
'rettes
C'est
pareil
dans
toutes
les
cités
It's
the
same
in
every
city
Tu
sais,
quand
j'vise,
moi,
j'suis
précis
You
know,
when
I
aim,
I'm
precise
M'ont
fait
du
mal,
j'les
ai
laissés
They
hurt
me,
I
left
them
C'est
la
vie,
c'est
comme
ça,
ouais,
c'est
ainsi
That's
life,
that's
how
it
is,
yeah,
that's
how
it
is
Après,
ils
se
sentent
délaissés
Afterwards,
they
feel
abandoned
J'connais
des
gens,
c'est
des
criminels
I
know
people,
they're
criminals
Ils
ont
Kalash',
Glock,
opinel
They
got
Kalash',
Glock,
opinel
Ils
zonent
tout
l'temps
en
bolide
neuf
They're
always
driving
around
in
new
cars
Accompagnés
d'une
jolie
meuf
Accompanied
by
a
pretty
chick
Je
fais
courir
la
polizia
I
make
the
polizia
run
J'suis
en
fumette,
sous
amnésia
I'm
stoned,
under
amnesia
Cherche
pas
la
guerre
si
t'as
pas
les
armes
Don't
look
for
war
if
you
don't
have
the
weapons
Tu
sais
tout,
toi,
qui
t'a
dit
ça
You
know
everything,
who
told
you
that
Qu'on
nous
entende
jusqu'à
Palerme
Let
them
hear
us
all
the
way
to
Palermo
J'crois
que
c'est
la
même
galère
jusqu'aux
Hospitalet
I
think
it's
the
same
struggle
all
the
way
to
Hospitalet
Ça
veut
croquer
dans
la
galette
They
want
to
take
a
bite
of
the
pie
Sortir
mama
d'la
merde,
millions
dans
la
mallette
Get
mama
out
of
the
shit,
millions
in
the
briefcase
GS
ou
T-Max,
Asics
ou
Air
Max
GS
or
T-Max,
Asics
or
Air
Max
On
sait
qu'tu
as
pas
un,
arrête
d'nous
faire
le
mec
mac
We
know
you
don't
have
one,
stop
acting
like
a
mac
Là
purée,
je
smoke
et
j'me
dis
"Qui
c'est
c'mec
Damn,
I'm
smoking
and
I'm
like,
"Who's
this
dude
Qui
parle
de
moi,
qui
m'rabaisse
et
qui
s'moque"
Who's
talking
about
me,
putting
me
down
and
making
fun
of
me"
Vatos
locos
(ah,
ah)
Crazy
guys
(ah,
ah)
Ça
fait
l'boss
des
boss
(ah,
ah)
He's
the
boss
of
bosses
(ah,
ah)
Ça
braque,
ça
crosse
(ah,
ah)
He
robs,
he
shoots
(ah,
ah)
Fait
des
poursuites
en
cross
(ah,
ah)
He
does
chases
on
dirt
bikes
(ah,
ah)
Vatos
locos
(ah,
ah)
Crazy
guys
(ah,
ah)
Ça
fait
l'boss
des
boss
(ah,
ah)
He's
the
boss
of
bosses
(ah,
ah)
Ça
braque,
ça
crosse
(ah,
ah)
He
robs,
he
shoots
(ah,
ah)
Fait
des
poursuites
en
cross
(ah,
ah)
He
does
chases
on
dirt
bikes
(ah,
ah)
Vatos
locos
(ah,
ah)
Crazy
guys
(ah,
ah)
Ça
fait
l'boss
des
boss
(ah,
ah)
He's
the
boss
of
bosses
(ah,
ah)
Ça
braque,
ça
crosse
(ah,
ah)
He
robs,
he
shoots
(ah,
ah)
Fait
des
poursuites
en
cross
(ah,
ah)
He
does
chases
on
dirt
bikes
(ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Julien Francois Alain Mari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.