La vie de rêve -
Mula B
,
Jul
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de rêve
Das Traumleben
Un
petou,
une
redBull,
une
bouteille
d'Absolut
Ein
Joint,
ein
Red
Bull,
eine
Flasche
Absolut
Boulette
de
shit
sur
mon
survet
DP
Ein
Klumpen
Haschisch
auf
meinem
DP-Trainingsanzug
La
police
me
regarde
de
travers
dans
l'bolide
Die
Polizei
schaut
mich
schief
an
in
der
Karre
Vu
les
soucis
ce
soir
j'vais
finir
pété
Bei
den
Sorgen
werde
ich
heute
Abend
total
betrunken
sein
Ik
zoek
een
systeem
Ich
suche
ein
System
Ik
zoek
een
systeem
Ich
suche
ein
System
Maak
geld
of
blijf
broke
mattie,
kies
één
Mach
Geld
oder
bleib
pleite,
Kumpel,
entscheide
dich
Ik
zou
niet
meer
werken
met
die
cocaine
Ich
würde
nicht
mehr
mit
diesem
Kokain
arbeiten
Want
ik
breng
m'n
dochter
nu
naar
groep
1
Denn
ich
bringe
meine
Tochter
jetzt
in
die
erste
Klasse
La
moto
Kawasaki
et
l'roof
Das
Kawasaki-Motorrad
und
der
Roof
A
Marseille
le
p'tit
il
a
un
tokarev
In
Marseille
hat
der
Kleine
eine
Tokarev
On
veut
tous
la
vie
de
rêve
Wir
alle
wollen
das
Traumleben
On
veut
tous
la
vie
de
rêve
Wir
alle
wollen
das
Traumleben
Ferrari,
belle
villa
(la
vie
de
rêve)
Ferrari,
schöne
Villa
(das
Traumleben)
Avec
tchikita
(la
vie
de
rêve)
Mit
einer
Tchikita
(das
Traumleben)
Pablo
Gaviria
(la
vie
de
rêve)
Pablo
Gaviria
(das
Traumleben)
Salvatore
Riina
(la
vie
de
rêve)
Salvatore
Riina
(das
Traumleben)
Stuur
cocaïna
(la
vie
de
rêve)
Schick
Kokain
(das
Traumleben)
Bel
naar
Madrina
(la
vie
de
rêve)
Ruf
Madrina
an
(das
Traumleben)
Bel
naar
Madrina
(la
vie
de
rêve)
Ruf
Madrina
an
(das
Traumleben)
Wacht
op
mij,
zina
(la
vie
de
rêve)
Warte
auf
mich,
Zina
(das
Traumleben)
Ik
had
puur
net
Spa
Blauw
Ich
hatte
gerade
noch
pures
Spa
Blau
Ik
ben
verliefd,
maar
ik
haat
jou
Ich
bin
verliebt,
aber
ich
hasse
dich
Jij
doet
nu
mee,
maar
ik
laat
jou
Du
machst
jetzt
mit,
aber
ich
verlasse
dich
Jij
kijkt
altijd
boos,
maar
het
staat
jou
Du
schaust
immer
böse,
aber
es
steht
dir
Ik
breek
je
af
en
ik
maak
jou
Ich
breche
dich
und
ich
mache
dich
Ik
ben
een
probleem,
want
ik
schaad
jou
Ich
bin
ein
Problem,
weil
ich
dir
schade
Pur
Aquafina,
pur
Aquafina
Reines
Aquafina,
reines
Aquafina
Bel
naar
Madrina,
wacht
op
mij,
zina
Ruf
Madrina
an,
warte
auf
mich,
Zina
Ze
vragen
mij:
"Hoe
kan
je
zo
zijn?"
Sie
fragen
mich:
"Wie
kannst
du
so
sein?"
Ik
wil
niet
meer
in
de
goot
zijn
Ich
will
nicht
mehr
in
der
Gosse
sein
Ze
geeft
mij
hoofdpijn
Sie
gibt
mir
Kopfschmerzen
Ze
belt
me
meer
dan
junkies
in
een
rooklijn
Sie
ruft
mich
öfter
an
als
Junkies
in
einer
Raucherecke
Ik
wacht
op
show,
kijk
[?]
via
kozijn
Ich
warte
auf
die
Show,
schaue
[?]
durchs
Fenster
Kan
niet
met
goos
zijn
Kann
nicht
mit
Weibern
sein
Ik
moet
op
dough
zijn
Ich
muss
auf
Geld
aus
sein
Aquafina,
bel
Madrina,
wacht
op
mij,
zina
Aquafina,
ruf
Madrina
an,
warte
auf
mich,
Zina
Assassinat,
l'argent
négro,
coca
latina
Attentat,
das
Geld,
Negro,
Kokain
aus
Lateinamerika
Pur
Aquafina,
pur
Aquafina
Reines
Aquafina,
reines
Aquafina
Bel
naar
Madrina,
stuur
cocaïna
Ruf
Madrina
an,
schick
Kokain
La
moto
Kawasaki
et
l'roof
Das
Kawasaki-Motorrad
und
der
Roof
A
Marseille
le
p'tit
il
a
un
tokarev
In
Marseille
hat
der
Kleine
eine
Tokarev
On
veut
tous
la
vie
de
rêve
Wir
alle
wollen
das
Traumleben
On
veut
tous
la
vie
de
rêve
Wir
alle
wollen
das
Traumleben
Ik
voel
al
die
pijn
Ich
fühle
all
den
Schmerz
Ik
voel
al
die
pijn
Ich
fühle
all
den
Schmerz
Dit
gaat
nooit
voorbij
Das
geht
nie
vorbei
Dit
gaat
nooit
voorbij
Das
geht
nie
vorbei
Ik
voel
al
die
pijn
Ich
fühle
all
den
Schmerz
Ik
voel
al
die
pijn
Ich
fühle
all
den
Schmerz
Dit
gaat
nooit
voorbij
Das
geht
nie
vorbei
Dit
gaat
nooit
voorbij
Das
geht
nie
vorbei
Ferrari,
belle
villa
(la
vie
de
rêve)
Ferrari,
schöne
Villa
(das
Traumleben)
Avec
tchikita
(la
vie
de
rêve)
Mit
einer
Tchikita
(das
Traumleben)
Pablo
Gaviria
(la
vie
de
rêve)
Pablo
Gaviria
(das
Traumleben)
Salvatore
Riina
(la
vie
de
rêve)
Salvatore
Riina
(das
Traumleben)
Stuur
cocaïna
(la
vie
de
rêve)
Schick
Kokain
(das
Traumleben)
Bel
naar
Madrina
(la
vie
de
rêve)
Ruf
Madrina
an
(das
Traumleben)
Bel
naar
Madrina
(la
vie
de
rêve)
Ruf
Madrina
an
(das
Traumleben)
Wacht
op
mij,
zina
(la
vie
de
rêve)
Warte
auf
mich,
Zina
(das
Traumleben)
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
La
vie
de
rêve
Das
Traumleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Mula B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.