Jul feat. SDM - J'fais plaisir à la zone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. SDM - J'fais plaisir à la zone




J'fais plaisir à la zone
I'm Making the Hood Happy
Boumi'
Baby
You know, I don't like to do that
You know, I don't like to do that
T'es d'Marseille comme SD', j'suis du neuf-deux comme Jul
You're from Marseille like SD', I'm from the 9-2 like Jul
Condamné à rester, l'argent m'fai faire un tour
Condemned to stay, money makes me go around
C'est pas l'talent qui paie, gros, c'qui paie, c'est un tout
It's not talent that pays, babe, what pays is everything
J'compte cinquante billets bleus, toujours avant d'rentrer
I'm counting fifty blue bills, always before I go in
Quand tu nous parles, pèse tes mots
When you talk to us, weigh your words
T'as beau savoir boxer, on t'baise tes morts
You can be a good boxer, we'll screw your people
Ballon d'or du club, j'suis comme Benzema
Golden Ball of the club, I'm like Benzema
Visière teintée, ganté sur l'T-MAX (ah-ah)
Tinted visor, gloved up on the T-MAX (ah-ah)
Tu goûtes la semelle, t'as laissé des trous
You tasted the sole, you left holes
J'compte toute la semaine, la vie d'Verratti
I count all week, Verratti's life
Ils attendent ma chute, ils m'insultaient d'rappeur
They're waiting for my downfall, they used to call me a rapper
On finit en gamos, full up Maserati
We end up in cars, full up Maserati
J'suis dans la ville, dans un petit thème avec les filles d'à côté
I'm in the city, in a little theme with the girls next door
Tout mignon comme Kanté mais belek si j'suis sur tes côtes
All cute like Kanté but maybe if I'm on your coast
Eh, eh-eh, j'suis sur un yacht sur la côte
Eh, eh-eh, I'm on a yacht on the coast
Y a trop d'latences sur la côte
Too much latency on the coast
Elle aime quand j'prends l'dessus sur la pointe
She likes it when I take the top on the tip
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'ai mis la cagoule pour pas qu'on m'crame sur le T-MAX
I put on the balaclava so they don't burn me on the T-MAX
Les petits ils ont faim, t'montre pas trop avec la Rolex
The little ones are hungry, don't show too much with the Rolex
On oublie pas c'qui t'ont pas oublié quand tu es max
Don't forget who didn't forget you when you were big
Les traîtres, je les calculent plus, un peu comme mon ex
The traitors, I don't calculate them anymore, kinda like my ex
Sors dans la tess, tess et ça s'élimine
Go out in the hood, hood and it's eliminated
J'pète le compte à la caisse et ça s'illumine
I'm breaking the bank at the register and it's lighting up
Ça vend la S1000 toute la semaine
They're selling the S1000 all week long
Y en a ils paient pas de mine, ils ont des arsenal
Some of them don't look like much, they got arsenals
Dans l'Audi avec mes OGs, affranchi comme Joe Pesci
In the Audi with my OGs, emancipated like Joe Pesci
Fais pas l'fou quand tu veux une dédi', ambitieux depuis petit
Don't play dumb when you want a shout-out, ambitious since childhood
Caméleon, j'peux passer du Stunt à la Ferrari
Chameleon, I can go from the Stunt to the Ferrari
J'me blesse, j'reviens fort comme Amine Harit
I get hurt, I come back strong like Amine Harit
Électrique comme la gare de Paris
Electric like the Paris train station
Classe C, plaqué 13, voit pas les derbys et les cross
C-Class, 13 plates, doesn't see derbies and motocross
RS6, arme Russe, tous cagoulés comme un félin Corse
RS6, Russian weapon, all hooded up like a Corsican feline
On suit l'paper, on s'mélange pas, tu casses, tu connais le dicton
We follow the paper, we don't mix, you break it, you know the saying
Devant le bloc à demi temps, sors la guitare, j'fais peur aux habitants
In front of the block at half-time, take out the guitar, I scare the inhabitants
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining
J'jobe toute l'année (j'job toute l'année)
I hustle all year (I hustle all year)
J'fais plaisir à la zone la zone)
I'm making the hood happy (the hood)
Trop d'condamnés (trop d'condamnés)
Too many convicts (too many convicts)
Trop d'gens qui maronnent
Too many people complaining





Авторы: Jul, Holomobb, Sdm, Boumidjal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.