4 Juin 2022 -
Jul
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
En
T-max,
je
vole,
j'déboule
comme
un
Ovni
Auf
einem
T-Max,
ich
fliege,
ich
komme
an
wie
ein
UFO
J'fais
danser
tes
potes,
j'suis
toujours
dans
l'top
Ich
bringe
deine
Freunde
zum
Tanzen,
ich
bin
immer
ganz
oben
Ouais,
ils
sont
jaloux,
c'est
pas
ma
faute
Ja,
sie
sind
eifersüchtig,
das
ist
nicht
meine
Schuld
M'écoutent
en
cachette
dans
la
gov'
Hören
mich
heimlich
im
Auto
C'qu'ils
disent,
on
s'en
moque,
on
a
décapoté
la
loc'
Was
sie
sagen,
ist
uns
egal,
wir
haben
das
Verdeck
abgenommen
Elle
aimerait
devenir
plus
que
ma
pote
Sie
möchte
mehr
als
nur
meine
Freundin
werden
Mais
moi,
j'suis
fidèle,
elle
m'a
zappé
Aber
ich
bin
treu,
sie
hat
mich
verlassen
Même
quand
je
bois
d'l'alcool,
j'ai
toujours
la
tête
sur
les
épaules
Auch
wenn
ich
Alkohol
trinke,
habe
ich
immer
noch
einen
klaren
Kopf
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Au
Vélodrome,
j'vis
un
dream,
nah,
ah,
ah
Im
Vélodrome
erlebe
ich
einen
Traum,
nah,
ah,
ah
J'fais
un
feat
avec
ma
team,
nah,
ah,
ah
Ich
mache
ein
Feature
mit
meinem
Team,
nah,
ah,
ah
Chez
nous,
y
a
pas
de
star,
va
là-bas
Bei
uns
gibt
es
keinen
Star,
geh
dorthin
Sur
une
roue,
le
teum-teum,
Yamaha
Auf
einem
Rad,
das
Teum-Teum,
Yamaha
Sur
pépé,
j'les
entends
plus,
les
blablablas
Auf
Pépé
höre
ich
sie
nicht
mehr,
das
Blablabla
Masqué
dans
l'Audi
reprogrammé
Maskiert
im
getunten
Audi
Là,
j'passe
par
la
petite
contre-allée
Da,
ich
fahre
durch
die
kleine
Seitengasse
Mon
équipe,
c'est
Marseille
comme
Mané
Mein
Team,
das
ist
Marseille
wie
Mané
On
restera
premiers
à
jamais
Wir
werden
für
immer
die
Ersten
bleiben
Pi-pa-pa-pa-rap-pap,
pi-pa-pa-pa-rap
Pi-pa-pa-pa-rap-pap,
pi-pa-pa-pa-rap
Pi-pa-pa-pa-rap-pap,
pi-pa-pa-pa-rap
Pi-pa-pa-pa-rap-pap,
pi-pa-pa-pa-rap
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
On
refait,
on
refait
Nochmal,
nochmal
En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome
In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen
Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne
In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider
(En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome)
(In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen)
(Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne)
(In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider)
(En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome)
(In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen)
(Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne)
(In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider)
(En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome)
(In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen)
(Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne)
(In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider)
(En
claquettes
dans
la
zone,
j'fais
chanter
tout
l'Vélodrome)
(In
Flip-Flops
in
der
Gegend,
ich
bringe
das
ganze
Vélodrome
zum
Singen)
(Dans
ma
ville,
ma
voix
résonne)
(In
meiner
Stadt
hallt
meine
Stimme
wider)
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la,
la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.