Jul feat. Vald - J'suis loin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Vald - J'suis loin




J'suis loin
I'm Far Away
Tu jures ta mère, t'es dans de sales affaires
You swear on your mother's life, you're in deep shit
T'as plein de choses à faire
You have a lot to do
Tu m'la fais à l'envers
You screwed me over
Mais de toute manière
But anyway
Moi, c'est tout pour la famille, ma mère, mon frère
Me, it's all for the family, my mother, my brother
J'bois la nuit, j'fume de l'herbe
I drink at night, I smoke weed
Le jour, j'te dis pas comme j'suis quillé
During the day, I won't tell you how high I am
Moi j'l'aime ma vie mais j'sens qu'elle va être courte
I love my life but I feel like it's gonna be short
J'pourrais claquer mes billets
I could blow all my money
Y'a rien sans rien
Nothing comes for free
Vois c'que je deviens
Look what I've become
Mieux loin des traîtres, même plus un "wesh, ça va bien"
Better far away from traitors, not even a "yo, what's up"
Et j'me souviens
And I remember
Dis-moi si j'mens
Tell me if I'm lying
Personne ne croyait en moi quand j'étais en chien
Nobody believed in me when I was down
Faut pas trop dire tes soucis, c'que tu fais
Don't talk too much about your problems, what you do
Ça te met l'œil quand tu dis tes projets
It gives you the evil eye when you talk about your plans
Faut éviter Baumettes et Fleury-Mérogis
Gotta avoid Baumettes and Fleury-Mérogis
T'inquiète la lune on va la décrocher
Don't worry, we're gonna take down the moon
J'me prends des flashs à l'allum'
I'm getting flashbacks when I light up
Popo sur popo j'm'abîme
Line after line, I'm destroying myself
Elle est dingue de moi ta copine
Your girl is crazy about me
Plus d'amour, plus de sentiments
No more love, no more feelings
Qu'est-ce tu penses de moi, dis-moi
What do you think of me, tell me
T'étais mon sang sois-disant
You were supposedly my blood
J't'avais prévenu gentiment
I warned you nicely
J'reste le même dans la rue
I stay the same in the streets
J'change pas de comportement
I don't change my behavior
Tu m'as pris pour qui?
Who did you take me for?
Ah pour de bon, les claquettes, le survêtement
Oh yeah, for real, the flip-flops, the tracksuit
Et ils peuvent parler d'moi jusqu'à demain
And they can talk about me until tomorrow
J'suis dans la voiture à K2000
I'm in the car going 125 mph
J'me roule un pét' à 180
I'm rolling a joint at 110 mph
Et si y'a les shmitts, j'peux pas faire demi (tour)
And if the cops are there, I can't turn back
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
Je suis bien trop loin pour la vie d'artiste
I'm way too far for the artist's life
Je suis bien trop loin pour la psychiatrie (-trie)
I'm way too far for the psychiatry (-atry)
Je suis d'jà trop loin, je suis d'jà trop loin
I'm already too far, I'm already too far
J'suis tellement loin, quand j'me retourne, je ne vois plus personne
I'm so far away, when I turn around, I don't see anyone anymore
C'est soit j'suis dernier, soit j'suis loin devant la deuxième personne
It's either I'm last, or I'm far ahead of the second person
J'suis loin de tout, j'suis loin du sol, je cherche le droit chemin
I'm far from everything, I'm far from the ground, I'm looking for the right path
Je suis loin sous le parasol et le mix dans la main
I'm far away under the parasol with the drink in my hand
Ça fait longtemps, ça dit quoi, mon reuf?
It's been a long time, what's up, bro?
J'suis pas ton reuf, j'ai pas ton temps
I'm not your bro, I don't have your time
Je fais mon beurre, je fais mon 'gent
I'm making my money, I'm making my own way
Ve-esqui les agents Smith
Watch out for the Men in Black
De la poussière jusqu'aux étoiles, c'est saturé de vices
From dust to stars, it's saturated with vices
Le drapeau blanc a jauni car c'est maculé de pisse
The white flag turned yellow because it's stained with piss
Regarde-moi comment j'suis loin
Look how far I've come
Tu peux même pas compter les points
You can't even count the points
Prochain clip, j'peux m'frotter les mains
Next music video, I can rub my hands together
Y'a plus de frissons devant la cuenta
No more chills in front of the bill
J'suis avec JuL, le sang, la Honda
I'm with Jul, blood brother, the Honda
Loin des 'tasses devant Häagen-Dazs
Far from the snitches in front of Häagen-Dazs
Faut qu'j'pense aux miens, faut qu'j'pense à être
I have to think about my people, I have to think about being there
Y'a rien sans rien, franchement, j'arrête pas
Nothing comes for free, frankly, I don't stop
J'sais ce qu'on cache dans un soutif
I know what's hidden in a bra
J'sais ce qu'on cache dans un sourire
I know what's hidden in a smile
Je sais voir plus loin que mes soucis
I can see further than my worries
On a tous des bouches à nourrir
We all have mouths to feed
Crois pas que t'es loin, t'es juste tout p'tit (crois pas que t'es loin)
Don't think you're far, you're just tiny (don't think you're far)
Crois pas que t'es loin, t'es juste tout p'tit (crois pas que t'es loin)
Don't think you're far, you're just tiny (don't think you're far)
Je suis loin, tellement loin, l'hologramme fait des glitchs
I am far, so far, the hologram is glitching
Des femmes se négligent pour des stars éphémères
Women neglect themselves for ephemeral stars
Je suis loin, tellement loin, l'hologramme fait des glitchs
I am far, so far, the hologram is glitching
Plus qu'un gramme de répit avant que ça ne dégénère
Not even a gram of respite before it degenerates
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
J'suis loin, j'suis loin, nanananananana
I'm far, I'm far, nanananananana
Je suis bien trop loin pour la vie d'artiste
I'm way too far for the artist's life
Je suis bien trop loin pour la psychiatrie (-trie)
I'm way too far for the psychiatry (-atry)
Je suis d'jà trop loin, je suis d'jà trop loin
I'm already too far, I'm already too far
Je suis loin de chez moi, je peux pas te prendre dans mes bras
I'm far from home, I can't hold you in my arms
Loin du schéma, j'veux pas rentrer dans les cases
Far from the mold, I don't want to fit in
J'suis loin, j'suis loin, pour me rattraper ça le-par
I'm far, I'm far, to catch up it's going down
J'suis loin, j'suis loin
I'm far, I'm far





Авторы: Valentin Patrice Le Du, Julien Francois Alain Mari, Nicolas Romano, Mohamed Cheurfa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.